background image

ESPAÑOL • 50

ESPAÑOL • 51

Sección 11: Cuidado del sistema

11.1 Procedimiento diario

 

Procedimientos de encendido al principio del día

1.  Encienda la unidad de tratamiento dental (consulte el manual de 

instrucciones de la unidad de tratamiento).

2.  Retire la unidad de conexión del cable DENTSPLY Cavitron

®

  

del soporte de la pieza de mano y ajuste la potencia al 30% del 

nivel máximo.

3.  Conecte la pieza de mano Steri-Mate

®

 al ensamblaje del conector 

del cable. (Consulte el folleto informativo sobre Control de 

infecciones para ver las instrucciones de esterilización).

4.  Ajuste el control de lavado en la posición máxima.
5.  Sujete la pieza de mano (antes de colocarle la boquilla) sobre un 

lavabo o desagüe. Presione el pedal de control y enjuague la pieza 

de mano con agua durante al menos treinta segundos.

6.  Coloque una boquilla esterilizada en la pieza de mano presionando 

suavemente con un movimiento rotatorio (Consulte las instrucciones 

de uso de las boquillas ultrasónicas para ver las instrucciones de 

esterilización y limpieza).

7.  Active los ultrasonidos y ajuste la perilla de encendido y de control 

de lavado en la posición de funcionamiento que prefiera.

Entre pacientes

1.  Deseche todas las boquillas ultrasónicas y la pieza de mano  

Steri-Mate

®

. Limpie y esterilice la pieza de mano y todas las 

boquillas utilizadas durante el procedimiento (Consulte el folleto 

informativo sobre control de infecciones y las instrucciones de uso 

de las boquillas ultrasónicas Cavitron para ver las instrucciones de 

limpieza y esterilización).

•  Ajuste siempre el lavado para asegurarse de obtener el flujo 

adecuado para enfriar el punto de contacto entre el diente  

y la punta.

•  En general, se recomienda usar el aparato con mucha suavidad 

tanto de forma supra como subgingival. El movimiento de la 

punta activada y los efectos acústicos del líquido de irrigación, en 

la mayoría de los casos, son adecuados para eliminar incluso los 

cálculos más difíciles.

•  El nivel de baja potencia prolongado Blue Zone

 se muestra en el 

indicador azul.

•  Fije la perilla de ajuste de potencia del sistema en la posición más 

baja tanto para la aplicación como para la boquilla seleccionada.

•  Gradúe la perilla de ajuste de la potencia del sistema sólo con la 

boquilla fuera de la boca del paciente.

10.3  Consideraciones para la comodidad  

del paciente

Motivos de sensibilidad

•  Colocación incorrecta de la punta. Dirija la punta en dirección 

opuesta a las superficies radiculares.

•  No mantener la punta continuamente en movimiento sobre el diente. 

No deje la boquilla en posición estática en ninguna parte del diente. 

Cambie la trayectoria de movimiento de la boquilla.

•  Aplique presión. Lleve a cabo la presión y el contacto de forma 

extremadamente suave, especialmente en el cemento.

•  Si la sensibilidad persiste, disminuya la potencia y/o pase a otro 

diente y vuelva luego al diente sensible. 

2.  Limpie y desinfecte el ensamblaje del cable de la pieza de mano 

aplicando una solución desinfectante basada en agua* y aprobado 

médica, siguiendo cuidadosamente las instrucciones del fabricante de 

la solución. Para limpiar el cable, aplique abundantemente la solución 

desinfectante sobre una toalla limpia y limpie el cable y el conector. 

Deseche la toallita de papel usada. Para desinfectar el sistema, aplique 

abundantemente la solución desinfectante sobre una toalla limpia y 

limpie el cable y el conector. Deje que la solución desinfectante se 

seque al aire.

3.  Limpie y desinfecte todas las superficies de la unidad de control de 

tratamiento dental según las instrucciones del fabricante.

4.  Conecte una pieza de mano esterilizada Steri-Mate® a su respectivo 

cable de conexión. 

5.  Sujete la pieza de mano (antes de colocarle la boquilla) sobre un 

lavabo o desagüe. Presione el pedal de control y enjuague con agua la 

pieza de mano durante al menos treinta segundos.

6.  Coloque una boquillas esterilizada en la pieza de mano.

Procedimientos de apagado al final del día

1.  Purgue el sistema ultrasónico Cavitron Built-In según las instrucciones 

del fabricante de la unidad de tratamiento dental. 

2.  Extraiga cualquier boquilla ultrasónica y la pieza de mano Steri-

Mate®. Limpie y esterilice la pieza de mano y todas las boquillas 

utilizadas durante el procedimiento (Consulte el folleto informativo 

sobre control de infecciones y las instrucciones de uso de las boquillas 

ultrasónicas Cavitron para ver las instrucciones de limpieza y 

esterilización).

3.  Limpie y desinfecte el ensamblaje del cable de la pieza de mano 

aplicando una solución desinfectante basada en agua* y aprobado mé 

dica, siguiendo cuidadosamente las instrucciones del fabricante de la 

solución. Para limpiar el cable, aplique abundantemente la solución 

desinfectante sobre una toalla limpia y limpie el cable y el conector. 

Deseche la toallita de papel usada. Para desinfectar el sistema, aplique 

abundantemente el desinfectante sobre una toalla limpia y limpie el 

cable y el conector. Deje que la solución desinfectante se seque al 

aire.

4.  Limpie y desinfecte todas las superficies de la unidad de control de 

tratamiento dental según las instrucciones del fabricante.

5.  Coloque el cable de conexión en el soporte de la pieza de mano para 

su almacenamiento.

6.  Apague o cierre el suministro de potencia y agua a la unidad de 

tratamiento dental.

*NOTA: Es preferible usar soluciones desinfectantes a base de agua. 

Algunas soluciones desinfectantes con alcohol pueden descolorar  

el cable y el conector de la pieza de mano.

Содержание Cavitron Built-In Steri-Mate G90

Страница 1: ...ler with Cavitron Steri Mate Handpiece D tartreur ultra sons avec pi ce main Cavitron Steri Mate Escarificador ultras nica con irrigador bucal Cavitron Steri Mate Ultraschall Zahnsteinentfernungsger t...

Страница 2: ...rting an SELV source current into high frequency current The ultrasonic system consists of two parts an insert and the SPS electronic system The SPS system incorporates two closed loops One loop provi...

Страница 3: ...osits from the tooth and root surfaces Other applications specialties include Periodontics and Endodontics Technical Support For technical support and repair assistance in the U S call a Cavitron Care...

Страница 4: ...and applicable industry and governmental agency recommendations for infection control in dental healthcare settings requirements and regulations for safe practice of dentistry and these Directions for...

Страница 5: ...8 00 A M to 5 00 P M Eastern Time For areas outside the U S contact your local DENTSPLY Professional representative As with high speed handpieces and other dental devices the combination of water and...

Страница 6: ...e completely shut off when the office is unoccupied A filter in the dental water system supply line is recommended so that the particles in the water supply will be trapped before reaching the ultraso...

Страница 7: ...enever the insert is placed in the mouth 8 4 Foot Control Information Operation The dental unit manufacturer provides the Foot Control Refer to their directions for use for operating characteristics H...

Страница 8: ...down at the end of the day 1 Flush the DENTSPLY Cavitron Built In ultrasonic system according the dental treatment unit manufacturer s instructions 2 Remove any ultrasonic inserts and the Steri Mate...

Страница 9: ...ENGLISH 15 ENGLISH 14 at Section 12 Troubleshooting Some basic troubleshooting procedures that will help avoid unnecessary service calls are listed below...

Страница 10: ...ENGLISH 17 ENGLISH 16...

Страница 11: ...Output Voltage 24 VAC Output Current 2 5 Amps Input for Model G90 Scaler Unit Voltage 24 VAC Current 2 5 Amps Rated Power 60 VA Frequency 50 60 Hz Water Temperature 41 77 F 5 25 C Water Pressure 25 6...

Страница 12: ...opiques par seconde la pointe de l insert en mouvement Ces vibrations associ es aux effets acoustiques de l eau de refroidissement ont une action synergique qui pulv rise litt ralement les d p ts de t...

Страница 13: ...r le des infections dans des tablissements de soins dentaires les r glementations relatives la s curit dans l exercice de la profession et ce mode d emploi en entire y compris les Section 4 Pr caution...

Страница 14: ...ntact avec l embout de l insert chaque fois qu il est plac dans la bouche du patient Il faut utiliser de l eau pour toutes les proc dures de d tartrage Le d bit d eau peut tre r gl entre moins de 10 e...

Страница 15: ...gler la puissance qui alimente le D tartreur ultra sons Cavitron Built In Option 1 R glage de la puissance par rotation du potentiom tre situ sur le dessus de l unit de soins que le technicien r parat...

Страница 16: ...et Type ex DENTSPLY 7346 30K FSI SLI 10S Poign e 8 2 Pi ce main Steri Mate La pi ce main peut tre utilis e avec tous les inserts ultra sons Cavitron 30K Codes dates MMAA Avant de brancher la pi ce mai...

Страница 17: ...tes 6 Monter l insert st rilis sur la pi ce main en tournant et en poussant d licatement Pour conna tre les instructions de nettoyage et de st rilisation consulter le Mode d emploi des inserts ultra s...

Страница 18: ...ra sons DENTSPLY Cavitron conform ment aux directives du fabricant de l unit dentaire 2 Retirer tous les inserts ultra sons et la pi ce main Steri Mate Nettoyer et st riliser la pi ce main et tous les...

Страница 19: ...FRAN AIS 35 FRAN AIS 34...

Страница 20: ...atmosph rique 50 106 kPa 7 15 psi Section 15 Classements Tension d alimentation fournie par SELV Niveau de protection contre les chocs lectriques Type B Niveau de protection contre l entr e nuisible d...

Страница 21: ...d utilisation Equipement de type B OU Reconnu conforme UL 60601 1 et CSA C22 2 no 601 1 par Underwriters Laboratories Inc en ce qui concerne les risques de d charge lectrique d incendie EMC et les dan...

Страница 22: ...rg a de alta frecuencia El sistema ultras nico consta de dos partes una boquilla y el sistema electr nico SPS El sistema SPS utiliza dos circuitos de v a cerrada Un circuito permite la sintonizaci n a...

Страница 23: ...t cnica Para asistencia t cnica y reparaciones en los EE UU p ngase en contacto con un representante de Cavitron CareSM llamando al 1 800 989 8826 o al 717 767 8502 de lunes a viernes de 8 00 a m a 5...

Страница 24: ...cer lo siguiente el estado de salud de cada paciente los procedimientos dentales que realiza las recomendaciones aplicables de organismos profesionales y gubernamentales sobre el control de infeccione...

Страница 25: ...ones Consulte la secci n 7 2 y 11 El conocimiento y el cumplimiento de las normas y recomendaciones establecidas es responsabilidad nica de los profesionales de la odontolog a TABLERO DE CONTROL UNIVE...

Страница 26: ...mente el suministro de agua cuando el consultorio est cerrado Se recomienda instalar un filtro del suministro de agua en la unidad dental para que las part culas del agua de la tuber a no lleguen al e...

Страница 27: ...n la punta activada 8 4 Informaci n y funcionamiento del pedal de control El fabricante de la unidad dental proporciona el pedal de control Consulte sus instrucciones de uso para leer las caracter sti...

Страница 28: ...la boquilla Aplique presi n Lleve a cabo la presi n y el contacto de forma extremadamente suave especialmente en el cemento Si la sensibilidad persiste disminuya la potencia y o pase a otro diente y...

Страница 29: ...PA OL 52 ESPA OL 53 Secci n 12 Localizaci n y soluci n de problemas A continuaci n aparecen algunas indicaciones para localizar y solucionar problemas que podr n evitarle consultas t cnicas innecesari...

Страница 30: ...ESPA OL 54 ESPA OL 55...

Страница 31: ...s Tipo B Grado de protecci n contra entrada de agua contaminante Normal Modo de funcionamiento Continuo El equipo no es adecuado para utilizarse en presencia de mezclas inflamables Certificaci n de di...

Страница 32: ...unterschiedlichen Betriebsbedingungen steuert Das DENTSPLY Cavitron Built In Zahnsteinentfernungsger t erzeugt pro Sekunde 30 000 mikroskopisch kleine Hubbewegungen an der Arbeitsspitze des Einsatzst...

Страница 33: ...sbeh rden bei zahn rztlichem Einsatz die Forderungen und Vorschriften f r sichere zahnmedizinische Praxis und die gesamte Gebrauchsanleitung einschlie lich Abschnitt 4 Vorsichtsma nahmen Abschnitt 6 I...

Страница 34: ...pen Wangen und Zunge zur ckgezogen werden um eine etwaige Ber hrung mit dem Einsatzst ck zu vermeiden Bei allen Zahnsteinentfernungsverfahren sollte Wasser verwendet werden Die Wasserflie geschwindigk...

Страница 35: ...ANTRIEBSREGELUNG SCHLEIFER GELB J3M 6 KEINE VERBINDUNG J3M 7 ULTRASCHALL EIN AUS BROWN J3M 8 ANTRIEBSREGELUNG NORMAL BLACK ANTRIEBSSTEUERUNG J1 1 HANDST CK ANTRIEB ROT J1 2 HANDST CK ERDUNG GR N J1 3...

Страница 36: ...ck Das Handst ck kann mit allen Cavitron 30K Ultraschall Eins tzen verwendet werden Datumsanzeige MMJJ Vor dem Anschluss die elektrischen Verbindungen zwischen Handst ck und Kabelanschlusseinheit ausr...

Страница 37: ...ichs des Patienten ein 10 3 Komfort des Patienten Gr nde f r Empfindlichkeit Inkorrekte Platzierung der Spitze Die Spitze nicht auf die Wurzeloberfl chen richten Fehlende Bewegung der Spitze auf dem Z...

Страница 38: ...chall System den Anweisungen des Herstellers der zahnmedizinischen Behandlungseinheit entsprechend durchsp len 2 Alle Ultraschalleins tze und das Steri Mate Handst ck abnehmen Handst ck und alle w hre...

Страница 39: ...DEUTSCH 72 DEUTSCH 73 Systeem OK Systeem OK...

Страница 40: ...eich 7 15 psi 50 106 kPa Kapitel 15 Klassifizierung Eingangsspannung durch Kleinstspannung SELV Schutzstufe bei Elektroschock Typ B Schutzstufe bei sch dlichem Wassereintritt Normal Betriebsweise Daue...

Страница 41: ...chsanweisung Ausr stung Typ B ODER Klassifiziert im Hinblick auf Elektro schock Feuergefahr und mechanische Gefahr von Underwriters Laboratories Inc in bereinstimmung mit Richtlinie UL 60601 und CSA C...

Страница 42: ...rgente di alimentazione a bassissima tensione di sicurezza in corrente ad alta frequenza Il sistema ad ultrasuoni composto da due parti un inserto e il sistema elettronico SPS Il sistema SPS contiene...

Страница 43: ...specifiche in parodontologia ed endodonzia Assistenza tecnica Per assistenza tecnica ed eventuali riparazioni negli Stati Uniti rivolgersi al rappresentante Cavitron CareSM al 1 800 989 8826 o 717 767...

Страница 44: ...ntali in corso delle raccomandazioni applicabili del settore e delle agenzie governative nei confronti del controllo delle infezioni in ambito odontoiatrico dei requisiti e delle norme per la pratica...

Страница 45: ...llo delle infezioni consultare le sezioni 7 2 e 11 La conoscenza delle guide di riferimento delle agenzie degli standard e delle raccomandazioni e la conformit alle stesse responsabilit esclusiva del...

Страница 46: ...andata dell acqua dello studio dentistico una valvola manuale in modo da poter chiudere completamente l acqua quando si chiude lo studio Si raccomanda di installare un filtro sulla presa d acqua ester...

Страница 47: ...olungato con la punta dell inserto in attivazione 8 3 Inserti ultrasonici DENTSPLY Cavitron 30K I diversi modelli di inserti ultrasonici DENTSPLY Cavitron permettono di scegliere l inserto pi appropri...

Страница 48: ...a del sistema ad ultrasuoni Cavitron secondo le istruzioni fornite dalla ditta produttrice dell apparecchio 2 Rimuovere gli inserti ad ultrasuoni e il manipolo Steri Mate Pulire e sterilizzare il mani...

Страница 49: ...onsentiranno di evitare il ricorso all assistenza Vibrazioni Basse Spurgare tutta l aria bloccata nel manipolo NO Regolare la Potenza al livello basso Si Si No Si No Aumentare la potenza Vibrazioni Ba...

Страница 50: ...ITALIANO 93 ITALIANO 92...

Страница 51: ...ado di protezione contro ingresso d acqua pericoloso Normale Modalit di funzionamento Continua L apparecchio non va utilizzato in presenza di miscele infiammabili Classificazione secondo le direttive...

Страница 52: ...lt In Sustained Performance System SPS SELV SPS SPS DENTSPLY Cavitron Built In 30 000 Cavitron Built In Cavitron Steri Mate G90 1 98 2 98 3 98 99 4 100 5 100 6 101 6 1 6 2 7 102 103 7 1 7 2 8 103 106...

Страница 53: ...Y 6 9 15 23 IEC 60601 Cavitron CareSM 1 800 989 8826 717 767 8502 8 00 17 00 DENTSPLY DENTSPLY Professional 1 800 989 8826 717 767 8502 8 00 17 00 DENTSPLY 4 6 11 Sterile Lavage Kit P N 81340 5 0 12 C...

Страница 54: ...itron Cavitron 2 50 DENTSPLY Professional DENTSPLY Professional 10 60 5 6 6 1 1 800 989 8826 8 00 17 00 DENTSPLY Professional Cavitron Built In 10 6 2 CDC Centers for Disease Control and Prevention AD...

Страница 55: ...0 414 60 Cavitron 25 C 77 F Cavitron 8 8 1 DENTSPLY Cavitron Built In J3M 1 J3M 2 J3M 3 J3M 4 J3M 5 J3M 6 J3M 7 J3M 8 J1 1 J1 2 J1 3 J2 1 24 J2 2 24 J3 1 J3 2 7 7 1 Cavitron Built In SELV IEC 601 1 2...

Страница 56: ...104 105 DENTSPLY 7346 30K FSI SLI 10S 8 2 Steri Mate Cavitron 30K Steri Mate 8 3 DENTSPLY Cavitron 30K DENTSPLY Cavitron...

Страница 57: ...106 107 9 Steri Mate DENTSPLY Cavitron 10 10 1 High Vacuum Evacuator HVE 10 2 Cavitron Blue Zone 10 3 11 11 1 1 2 DENTSPLY Cavitron 30 3 Steri Mate 4 5 6 Cavitron 7 1 Steri Mate Cavitron 8 4...

Страница 58: ...108 109 12 2 3 4 Steri Mate 5 30 6 1 Cavitron Built In 2 Steri Mate Cavitron 3 4 5 6...

Страница 59: ...110 111...

Страница 60: ...48DR Globtek Model GTM6024 120 60 60 24 2 5 G90 24 2 5 60 50 60 41 77 F 5 25 C 25 60 172 414 30 3 30 10 60 40 75 C 10 95 7 15 50 106 15 SELV B IIa Cavitron Built In G90 APX AP7948DR Globtek Model GTM6...

Страница 61: ...114 115 EMC AC 24 B Underwriters Laboratories Inc UL 60601 1 CSA C22 2 601 1 16...

Страница 62: ...116 117...

Страница 63: ...dge Ontario L4L 4A3 DENTSPLY DeTrey GmbH De Trey Str 1 78467 Konstanz Germany Technical Support and Repairs For technical support and repair assistance call Dentsply Sirona Cavitron Care Factory Certi...

Отзывы: