background image

ITALIANO • 89

ITALIANO • 88

Sezione 11: Manutenzione del sistema

11.1

 

Protocollo giornaliero

 

Procedure di messa in funzione all’inizio della giornata

1.  Attivare l’unità di trattamento dentale (consultare il manuale d’uso 

dell’unità stessa). 

2.  Estrarre il raccordo del cavo DENTSPLY Cavitron® dal supporto 

del manipolo e regolare la potenza al 30% della potenza massima. 

3.  Collegare un manipolo Steri-Mate® al blocco connettore del 

cavo (per le istruzioni di sterilizzazione consultare l’opuscolo 

informativo sul controllo delle infezioni). 

4.  Regolare al massimo la manopola di controllo del lavaggio. 
5.  Tenere il manipolo (senza inserto) sopra una vaschetta o un lavello. 

Agire sul pedale e lasciar scorrere dell’acqua attraverso il manipolo 

per almeno due minuti. 

6.  Montare un inserto sterilizzato nel manipolo, premendo con un 

leggero movimento rotatorio (per le istruzioni relative alla pulizia 

e alla sterilizzazione consultare le Istruzioni per l’uso degli inserti 

ultrasonici Cavitron). 

7.  Attivare gli ultrasuoni e regolare il flusso dell’acqua e la potenza al 

livello desiderato.

Tra un trattamento e l’altro

1.  Rimuovere gli inserti ad ultrasuoni e il manipolo Steri-Mate®. Pulire 

e sterilizzare il manipolo e tutti gli inserti utilizzati nella procedura 

(per le istruzioni relative alla pulizia e alla sterilizzazione consultare 

la scheda informazioni sul controllo delle infezioni ed le Istruzioni 

per l’uso degli inserti ultrasonici Cavitron). 

2.  Pulire e disinfettare il blocco connettore del cavo applicando una 

soluzione disinfettante* non per immersione e medicalemente 

approvata. Seguire scrupolosamente tutte le istruzioni fornite dalla 

ditta produttrice del disinfettante. Per pulire il cavo, spruzzare 

abbondante soluzione disinfettante su un panno pulito e con questo 

pulire cavo e raccordo. Gettare via il panno usato. Per disinfettare 

l’apparecchio, spruzzare abbondante soluzione disinfettante su un 

panno pulito e con questo pulire cavo e raccordo. Lasciar asciugare 

all’aria. 

3.  Pulire e disinfettare tutte le superfici del manipolo, secondo le 

istruzioni della ditta produttrice. 

4.  Collegare un manipolo Steri-Mate® sterilizzato al connettore 

corrispondente. 

5.  Tenere il manipolo (senza inserto) sopra una vaschetta o un lavello. 

Agire sul pedale e lasciar scorrere dell’acqua attraverso il manipolo 

per almeno trenta secondi.

6.  Innestare nel manipolo un inserto sterilizzato.

Procedure di spegnimento al termine della giornata

1.  Effettuare un lavaggio di pulizia del sistema ad ultrasuoni Cavitron® 

secondo le istruzioni fornite dalla ditta produttrice dell’apparecchio. 

2.  Rimuovere gli inserti ad ultrasuoni e il manipolo Steri-Mate®. Pulire 

e sterilizzare il manipolo e tutti gli inserti utilizzati nella procedura 

(per le istruzioni relative alla pulizia e alla sterilizzazione consultare 

la scheda informazioni sul controllo delle infezioni ed le Istruzioni per 

l’uso degli inserti ultrasonici Cavitron). 

3.  Pulire e disinfettare il blocco connettore del cavo applicando 

una soluzione disinfettante* non per immersione medicalemente 

approvata. Seguire scrupolosamente tutte le istruzioni fornite dalla 

ditta produttrice del disinfettante. Per pulire il cavo, spruzzare 

abbondante soluzione disinfettante su un panno pulito e con questo 

pulire cavo e raccordo. Gettare via il panno usato. Per disinfettare 

l’apparecchio, spruzzare abbondante soluzione disinfettante su un 

panno pulito e con questo pulire cavo e raccordo. Lasciar asciugare 

all’aria. 

4.  Pulire e disinfettare tutte le superfici del manipolo, secondo le 

istruzioni della ditta produttrice. 

5.  Riporre il raccordo del cavo nel supporto del manipolo. 
6.  Spegnere l’apparecchio e chiudere l’acqua. 

*NOTA: Sono da preferire soluzioni disinfettanti a base d’acqua. 

Alcune soluzioni disinfettanti a base d’alcool possono scolorire il 

cavo e il connettore del manipolo.

•  Regolare sempre il lavaggio in modo da ottenere un flusso 

adeguato di liquido per raffreddare l'area tra il dente e la punta 

dell’inserto. 

•  Si consiglia, in genere, un tocco particolarmente delicato per i 

trattamenti sopra- e sotto-gengivali. Il movimento della punta 

attivata e gli effetti acustici del fluido d’irrigazione sono quasi 

sempre sufficienti per rimuovere anche i depositi di tartaro  

più ostinati.

•  La Blue Zone

 (zona Blu), una gamma di potenza bassa estesa, 

è contrassegnata sulla manopola in blu.

•  Regolare la manopola della potenza al livello più basso possibile, 

per l’applicazione e per l’inserto selezionato.

•  Regolare la manopola della potenza soltanto quando l’inserto si 

trova fuori dalla bocca del paziente.

10.3  Considerazioni riguardanti il comfort per il 

paziente 

Cause di sensibilità

•  Posizionamento errato della punta. La punta non deve mai essere 

rivolta verso la superficie delle radici. 

•  La punta dell’inserto non è tenuta in movimento sopra il dente. 

Non lasciare l’inserto in posizione statica su nessuna zona del 

dente. Variare la direzione di movimento dell’inserto. 

•  Applicare pressione. Alleggerire la pressione del dito sul 

manipolo, particolarmente sul cemento esposto. 

•  Se la sensibilità persiste, diminuire la potenza impostata e/o 

operare alternativamente tra un dente sensibile e un altro. 

Содержание Cavitron Built-In Steri-Mate G90

Страница 1: ...ler with Cavitron Steri Mate Handpiece D tartreur ultra sons avec pi ce main Cavitron Steri Mate Escarificador ultras nica con irrigador bucal Cavitron Steri Mate Ultraschall Zahnsteinentfernungsger t...

Страница 2: ...rting an SELV source current into high frequency current The ultrasonic system consists of two parts an insert and the SPS electronic system The SPS system incorporates two closed loops One loop provi...

Страница 3: ...osits from the tooth and root surfaces Other applications specialties include Periodontics and Endodontics Technical Support For technical support and repair assistance in the U S call a Cavitron Care...

Страница 4: ...and applicable industry and governmental agency recommendations for infection control in dental healthcare settings requirements and regulations for safe practice of dentistry and these Directions for...

Страница 5: ...8 00 A M to 5 00 P M Eastern Time For areas outside the U S contact your local DENTSPLY Professional representative As with high speed handpieces and other dental devices the combination of water and...

Страница 6: ...e completely shut off when the office is unoccupied A filter in the dental water system supply line is recommended so that the particles in the water supply will be trapped before reaching the ultraso...

Страница 7: ...enever the insert is placed in the mouth 8 4 Foot Control Information Operation The dental unit manufacturer provides the Foot Control Refer to their directions for use for operating characteristics H...

Страница 8: ...down at the end of the day 1 Flush the DENTSPLY Cavitron Built In ultrasonic system according the dental treatment unit manufacturer s instructions 2 Remove any ultrasonic inserts and the Steri Mate...

Страница 9: ...ENGLISH 15 ENGLISH 14 at Section 12 Troubleshooting Some basic troubleshooting procedures that will help avoid unnecessary service calls are listed below...

Страница 10: ...ENGLISH 17 ENGLISH 16...

Страница 11: ...Output Voltage 24 VAC Output Current 2 5 Amps Input for Model G90 Scaler Unit Voltage 24 VAC Current 2 5 Amps Rated Power 60 VA Frequency 50 60 Hz Water Temperature 41 77 F 5 25 C Water Pressure 25 6...

Страница 12: ...opiques par seconde la pointe de l insert en mouvement Ces vibrations associ es aux effets acoustiques de l eau de refroidissement ont une action synergique qui pulv rise litt ralement les d p ts de t...

Страница 13: ...r le des infections dans des tablissements de soins dentaires les r glementations relatives la s curit dans l exercice de la profession et ce mode d emploi en entire y compris les Section 4 Pr caution...

Страница 14: ...ntact avec l embout de l insert chaque fois qu il est plac dans la bouche du patient Il faut utiliser de l eau pour toutes les proc dures de d tartrage Le d bit d eau peut tre r gl entre moins de 10 e...

Страница 15: ...gler la puissance qui alimente le D tartreur ultra sons Cavitron Built In Option 1 R glage de la puissance par rotation du potentiom tre situ sur le dessus de l unit de soins que le technicien r parat...

Страница 16: ...et Type ex DENTSPLY 7346 30K FSI SLI 10S Poign e 8 2 Pi ce main Steri Mate La pi ce main peut tre utilis e avec tous les inserts ultra sons Cavitron 30K Codes dates MMAA Avant de brancher la pi ce mai...

Страница 17: ...tes 6 Monter l insert st rilis sur la pi ce main en tournant et en poussant d licatement Pour conna tre les instructions de nettoyage et de st rilisation consulter le Mode d emploi des inserts ultra s...

Страница 18: ...ra sons DENTSPLY Cavitron conform ment aux directives du fabricant de l unit dentaire 2 Retirer tous les inserts ultra sons et la pi ce main Steri Mate Nettoyer et st riliser la pi ce main et tous les...

Страница 19: ...FRAN AIS 35 FRAN AIS 34...

Страница 20: ...atmosph rique 50 106 kPa 7 15 psi Section 15 Classements Tension d alimentation fournie par SELV Niveau de protection contre les chocs lectriques Type B Niveau de protection contre l entr e nuisible d...

Страница 21: ...d utilisation Equipement de type B OU Reconnu conforme UL 60601 1 et CSA C22 2 no 601 1 par Underwriters Laboratories Inc en ce qui concerne les risques de d charge lectrique d incendie EMC et les dan...

Страница 22: ...rg a de alta frecuencia El sistema ultras nico consta de dos partes una boquilla y el sistema electr nico SPS El sistema SPS utiliza dos circuitos de v a cerrada Un circuito permite la sintonizaci n a...

Страница 23: ...t cnica Para asistencia t cnica y reparaciones en los EE UU p ngase en contacto con un representante de Cavitron CareSM llamando al 1 800 989 8826 o al 717 767 8502 de lunes a viernes de 8 00 a m a 5...

Страница 24: ...cer lo siguiente el estado de salud de cada paciente los procedimientos dentales que realiza las recomendaciones aplicables de organismos profesionales y gubernamentales sobre el control de infeccione...

Страница 25: ...ones Consulte la secci n 7 2 y 11 El conocimiento y el cumplimiento de las normas y recomendaciones establecidas es responsabilidad nica de los profesionales de la odontolog a TABLERO DE CONTROL UNIVE...

Страница 26: ...mente el suministro de agua cuando el consultorio est cerrado Se recomienda instalar un filtro del suministro de agua en la unidad dental para que las part culas del agua de la tuber a no lleguen al e...

Страница 27: ...n la punta activada 8 4 Informaci n y funcionamiento del pedal de control El fabricante de la unidad dental proporciona el pedal de control Consulte sus instrucciones de uso para leer las caracter sti...

Страница 28: ...la boquilla Aplique presi n Lleve a cabo la presi n y el contacto de forma extremadamente suave especialmente en el cemento Si la sensibilidad persiste disminuya la potencia y o pase a otro diente y...

Страница 29: ...PA OL 52 ESPA OL 53 Secci n 12 Localizaci n y soluci n de problemas A continuaci n aparecen algunas indicaciones para localizar y solucionar problemas que podr n evitarle consultas t cnicas innecesari...

Страница 30: ...ESPA OL 54 ESPA OL 55...

Страница 31: ...s Tipo B Grado de protecci n contra entrada de agua contaminante Normal Modo de funcionamiento Continuo El equipo no es adecuado para utilizarse en presencia de mezclas inflamables Certificaci n de di...

Страница 32: ...unterschiedlichen Betriebsbedingungen steuert Das DENTSPLY Cavitron Built In Zahnsteinentfernungsger t erzeugt pro Sekunde 30 000 mikroskopisch kleine Hubbewegungen an der Arbeitsspitze des Einsatzst...

Страница 33: ...sbeh rden bei zahn rztlichem Einsatz die Forderungen und Vorschriften f r sichere zahnmedizinische Praxis und die gesamte Gebrauchsanleitung einschlie lich Abschnitt 4 Vorsichtsma nahmen Abschnitt 6 I...

Страница 34: ...pen Wangen und Zunge zur ckgezogen werden um eine etwaige Ber hrung mit dem Einsatzst ck zu vermeiden Bei allen Zahnsteinentfernungsverfahren sollte Wasser verwendet werden Die Wasserflie geschwindigk...

Страница 35: ...ANTRIEBSREGELUNG SCHLEIFER GELB J3M 6 KEINE VERBINDUNG J3M 7 ULTRASCHALL EIN AUS BROWN J3M 8 ANTRIEBSREGELUNG NORMAL BLACK ANTRIEBSSTEUERUNG J1 1 HANDST CK ANTRIEB ROT J1 2 HANDST CK ERDUNG GR N J1 3...

Страница 36: ...ck Das Handst ck kann mit allen Cavitron 30K Ultraschall Eins tzen verwendet werden Datumsanzeige MMJJ Vor dem Anschluss die elektrischen Verbindungen zwischen Handst ck und Kabelanschlusseinheit ausr...

Страница 37: ...ichs des Patienten ein 10 3 Komfort des Patienten Gr nde f r Empfindlichkeit Inkorrekte Platzierung der Spitze Die Spitze nicht auf die Wurzeloberfl chen richten Fehlende Bewegung der Spitze auf dem Z...

Страница 38: ...chall System den Anweisungen des Herstellers der zahnmedizinischen Behandlungseinheit entsprechend durchsp len 2 Alle Ultraschalleins tze und das Steri Mate Handst ck abnehmen Handst ck und alle w hre...

Страница 39: ...DEUTSCH 72 DEUTSCH 73 Systeem OK Systeem OK...

Страница 40: ...eich 7 15 psi 50 106 kPa Kapitel 15 Klassifizierung Eingangsspannung durch Kleinstspannung SELV Schutzstufe bei Elektroschock Typ B Schutzstufe bei sch dlichem Wassereintritt Normal Betriebsweise Daue...

Страница 41: ...chsanweisung Ausr stung Typ B ODER Klassifiziert im Hinblick auf Elektro schock Feuergefahr und mechanische Gefahr von Underwriters Laboratories Inc in bereinstimmung mit Richtlinie UL 60601 und CSA C...

Страница 42: ...rgente di alimentazione a bassissima tensione di sicurezza in corrente ad alta frequenza Il sistema ad ultrasuoni composto da due parti un inserto e il sistema elettronico SPS Il sistema SPS contiene...

Страница 43: ...specifiche in parodontologia ed endodonzia Assistenza tecnica Per assistenza tecnica ed eventuali riparazioni negli Stati Uniti rivolgersi al rappresentante Cavitron CareSM al 1 800 989 8826 o 717 767...

Страница 44: ...ntali in corso delle raccomandazioni applicabili del settore e delle agenzie governative nei confronti del controllo delle infezioni in ambito odontoiatrico dei requisiti e delle norme per la pratica...

Страница 45: ...llo delle infezioni consultare le sezioni 7 2 e 11 La conoscenza delle guide di riferimento delle agenzie degli standard e delle raccomandazioni e la conformit alle stesse responsabilit esclusiva del...

Страница 46: ...andata dell acqua dello studio dentistico una valvola manuale in modo da poter chiudere completamente l acqua quando si chiude lo studio Si raccomanda di installare un filtro sulla presa d acqua ester...

Страница 47: ...olungato con la punta dell inserto in attivazione 8 3 Inserti ultrasonici DENTSPLY Cavitron 30K I diversi modelli di inserti ultrasonici DENTSPLY Cavitron permettono di scegliere l inserto pi appropri...

Страница 48: ...a del sistema ad ultrasuoni Cavitron secondo le istruzioni fornite dalla ditta produttrice dell apparecchio 2 Rimuovere gli inserti ad ultrasuoni e il manipolo Steri Mate Pulire e sterilizzare il mani...

Страница 49: ...onsentiranno di evitare il ricorso all assistenza Vibrazioni Basse Spurgare tutta l aria bloccata nel manipolo NO Regolare la Potenza al livello basso Si Si No Si No Aumentare la potenza Vibrazioni Ba...

Страница 50: ...ITALIANO 93 ITALIANO 92...

Страница 51: ...ado di protezione contro ingresso d acqua pericoloso Normale Modalit di funzionamento Continua L apparecchio non va utilizzato in presenza di miscele infiammabili Classificazione secondo le direttive...

Страница 52: ...lt In Sustained Performance System SPS SELV SPS SPS DENTSPLY Cavitron Built In 30 000 Cavitron Built In Cavitron Steri Mate G90 1 98 2 98 3 98 99 4 100 5 100 6 101 6 1 6 2 7 102 103 7 1 7 2 8 103 106...

Страница 53: ...Y 6 9 15 23 IEC 60601 Cavitron CareSM 1 800 989 8826 717 767 8502 8 00 17 00 DENTSPLY DENTSPLY Professional 1 800 989 8826 717 767 8502 8 00 17 00 DENTSPLY 4 6 11 Sterile Lavage Kit P N 81340 5 0 12 C...

Страница 54: ...itron Cavitron 2 50 DENTSPLY Professional DENTSPLY Professional 10 60 5 6 6 1 1 800 989 8826 8 00 17 00 DENTSPLY Professional Cavitron Built In 10 6 2 CDC Centers for Disease Control and Prevention AD...

Страница 55: ...0 414 60 Cavitron 25 C 77 F Cavitron 8 8 1 DENTSPLY Cavitron Built In J3M 1 J3M 2 J3M 3 J3M 4 J3M 5 J3M 6 J3M 7 J3M 8 J1 1 J1 2 J1 3 J2 1 24 J2 2 24 J3 1 J3 2 7 7 1 Cavitron Built In SELV IEC 601 1 2...

Страница 56: ...104 105 DENTSPLY 7346 30K FSI SLI 10S 8 2 Steri Mate Cavitron 30K Steri Mate 8 3 DENTSPLY Cavitron 30K DENTSPLY Cavitron...

Страница 57: ...106 107 9 Steri Mate DENTSPLY Cavitron 10 10 1 High Vacuum Evacuator HVE 10 2 Cavitron Blue Zone 10 3 11 11 1 1 2 DENTSPLY Cavitron 30 3 Steri Mate 4 5 6 Cavitron 7 1 Steri Mate Cavitron 8 4...

Страница 58: ...108 109 12 2 3 4 Steri Mate 5 30 6 1 Cavitron Built In 2 Steri Mate Cavitron 3 4 5 6...

Страница 59: ...110 111...

Страница 60: ...48DR Globtek Model GTM6024 120 60 60 24 2 5 G90 24 2 5 60 50 60 41 77 F 5 25 C 25 60 172 414 30 3 30 10 60 40 75 C 10 95 7 15 50 106 15 SELV B IIa Cavitron Built In G90 APX AP7948DR Globtek Model GTM6...

Страница 61: ...114 115 EMC AC 24 B Underwriters Laboratories Inc UL 60601 1 CSA C22 2 601 1 16...

Страница 62: ...116 117...

Страница 63: ...dge Ontario L4L 4A3 DENTSPLY DeTrey GmbH De Trey Str 1 78467 Konstanz Germany Technical Support and Repairs For technical support and repair assistance call Dentsply Sirona Cavitron Care Factory Certi...

Отзывы: