background image

 

2. Automaatse turbo aktiveerimine: Vajutage 

turb nuppu, millel on turbo juba 

aktiveeritud. 

3. Turbo välja lülitamine: Vajutage turb  

nuppu, millel on automaatne turbo juba 

aktiveeritud. 

Unerežiim

 

1. Kui konsooli ekraan lülitub välja, läheb pult 

unerežiimi.

 

2. Ühendatuna läheb pult automaatselt unerežiimi 

5 minuti pikkuse tegevusetuse järel. 

Taasühendamine 

Taasühendamiseks vajutage ja hoidke puldi 

äratamiseks ja uuesti ühendamiseks 1 sekundi 

jooksul nuppu „Kodu“. 

Kui see 10 sekundi jooksul uuesti ühendust ei 

saa, jääb pult unerežiimi.

 

Laadimine 

Laadimiseks: Ühendage USB-kaabel puldi ja 

USB-toiteallikaga. Näiteks USB-toiteadapteri või 

arvutiga. 

Laadimise ajal vilguvad 4 valgusdioodi aeglaselt. 

Kui see on täielikult laetud, jäävad valgusdioodid 

põlema. 

Kiiresti vilkuvad valgusdioodindikaatorid näitavad 

aku tühjenemist. 

Turbo kiiruse reguleerimine

 

Turbo saab seadistada 3 kiirusele (automaatset 

vajutust sekundis = v/s): 5 v/s, 12 v/s (vaikimisi) ja 

20 v/s. 

Kiiruse suurendamine: Kiiruse suurendamiseks 

vajutage ja hoidke 10 sekundi jooksul turbo nuppu 

(11) + parempoolset juhtkangi (10) üles.  

Kiiruse vähendamine: Kiiruse vähendamiseks 

vajutage ja hoidke 10 sekundi jooksul turbo nuppu 

(11) + parempoolset juhtkangi (10) alla.   

Vibratsiooni reguleerimine („Switch“) 

Vibratsiooni saab seadistada 4 intensiivsusele: 

0%, 30%, 70%, 100%.  

Vibratsiooni suurendamine: Vibratsiooni 

suurendamiseks vajutage ja hoidke 5 sekundi 

jooksul „+“ nuppu (5) ja suunanuppu (13) üles. 

Vibratsiooni vähendamine: Vibratsiooni 

vähendamiseks vajutage ja hoidke 2 sekundi 

jooksul „-“ nuppu (5) ja suunanuppu (13) üles. 

 

Puhastamine 

Puhastage pehme ja kuiva lapiga.  

Garantii 

Garantiiteabe kohta vaadake palun 

www.deltaco.eu. 

Tugi  

Täiendavat tooteteavet leiate aadressil 

www.deltaco.eu. 

Võtke meiega ühendust e-posti teel: 

[email protected]

 

FIN  

 

Kiitos, kun valitsit Deltaco-tuotteen! 

1. Vasen ohjaussauva 

2. Miinuspainike 

3. Kuvakaappaus- ja pelivideopainike 

4. ”Koti”-painike 

5. Pluspainike 

6. Y-painike 

7. X-painike 

8. A-painike 

9. B-painike 

10. Oikea ohjaussauva 

11. Turbopainike 

12. Merkkivalot 1, 2, 3, 4 (ylhäältä alaspäin 

lueteltuna) 

13. Suuntanäppäimet 

14. ZR-painike 

15. R-painike 

16. L-painike 

17. ZL-painike 

18. USB-C-latausportti 

19. Palautustoiminnon painike 

Värinämoottorit 

Peliohjaimessa on kaksi kiinteää värinämoottoria. 

Switch -konsoliin kytkeminen 

Pidä ”Koti”- ja ”Y-painikkeita pohjassa sekunnin 

ajan, niin saat aktivoitua Bluetoothin. 

Muodosta laitepari seuraavan valikon kohdan 

kautta: 

Pääruudun ”Home”-painike -> System settings -> 

Controllers and sensors -> Change controller. 

Noudata näytöllä olevia ohjeita. Merkkivalot 

vilkuttavat vihreää ja jäävät päälle, kun yhteys on 

luotu. 

 

Содержание GAM-103

Страница 1: ...er manual Kasutusjuhend K ytt opas Manuel d utilisation Felhaszn l i k zik nyv Lieto anas pam c ba Naudojimo instrukcija Gebruiksaanwijzing Brukermanual Instrukcja obs ugi Manual del usuario Anv ndarm...

Страница 2: ...2...

Страница 3: ...ekund for at aktivere Bluetooth LED 2 og LED 3 blinker Forbind controlleren via din enheds Bluetooth indstillinger N r LED 2 og LED 3 forbliver t ndte er controlleren forbundet Forbind til Windows For...

Страница 4: ...hme Screenshot und Video aufnehmen 4 Home Taste 5 Taste 6 Y Taste 7 X Taste 8 A Taste 9 B Taste 10 Rechter Stick 11 Turbo Taste 12 LED Anzeigen 1 2 3 4 wenn amn von unten nach oben z hlt 13 Richtungsb...

Страница 5: ...nn er innerhalb von 10 Sekunden keine Verbindung mehr herstellen kann Ladevorgang Aufladen Schlie en Sie ein USB Kabel an den Controller und an ein USB Netzteil an Zum Beispiel ein USB Netzteil oder e...

Страница 6: ...ows with a USB cable This controller can be used in both XInput and DirectInput modes in Windows The controller defaults to XInput LED 1 and LED 4 stays lit Press and hold and buttons for about 3 seco...

Страница 7: ...uvalt s steemi keelest ja versioonist v ib men n ha v lja erinev kuid peaks sarnanema sellele Vajutage peaekraanil nuppu Kodu System settings s steemiseadistused Controllers and sensors puldid ja andu...

Страница 8: ...olset juhtkangi 10 alla Vibratsiooni reguleerimine Switch Vibratsiooni saab seadistada 4 intensiivsusele 0 30 70 100 Vibratsiooni suurendamine Vibratsiooni suurendamiseks vajutage ja hoidke 5 sekundi...

Страница 9: ...ttiin Yhteyden palauttaminen Jos haluat muodostaa yhteyden uudestaan pid Koti painiketta pohjassa sekunnin ajan Peliohjain odottaa t ll in yhteytt 10 sekuntia Jos sit ei muodosteta tuote j lepotilaan...

Страница 10: ...h de votre appareil Lorsque les LED 2 et 3 restent allum es la manette est connect e Connexion Windows Connectez la manette un ordinateur muni de Windows au moyen d un c ble USB Cette manette peut tre...

Страница 11: ...nous par e mail help deltaco eu HUN K sz nj k hogy a Deltac t v lasztotta 1 Bal kar 2 gomb 3 Gomb a k perny n l tottak r gz t s hez k perny k p k sz t se vagy vide r gz t se 4 Otthon gomb 5 gomb 6 Y...

Страница 12: ...koztat s A kontroller aktiv l s hoz s jracsatlakoztat s hoz nyomja meg 1 m sodpercig a Home Otthon gombot A kontroller alv zemm dban marad ha 10 m sodpercen bel l nem tud csatlakozni T lt s A t lt she...

Страница 13: ...t tos piespiestus 1 sekundi lai aktiviz tu Bluetooth Mirgos LED 2 un LED 3 indikatori Savienojiet kontrolieri izmantojot j su ier ces Bluetooth iestat jumus Kad LED 2 un LED 3 indikatori paliek iedegt...

Страница 14: ...arantija L dzu apmekl jiet www deltaco eu lai uzzin tu par garantiju Atbalsts Vair k inform cijas par prec m atrodama t mek a vietn www deltaco eu Sazinieties ar mums izmantojot e pastu help deltaco e...

Страница 15: ...e im 2 Kol pultelis prijungtas jis automati kai eis miego re im po 5 neaktyvumo minu i Prijungti i naujo Nor dami prijungti i naujo nuspauskite ir 1 sekund palaikykite Home mygtuk kad pultelis pabust...

Страница 16: ...steeminstellingen Controllers en sensoren Controlesticks kalibreren 2 Volg de aanwijzingen op het scherm om de controller te kalibreren Aansluiten op Android Druk op de knoppen A en HOME voor ongeveer...

Страница 17: ...p 13 opwaarts voor 5 seconden ingedrukt om de vibratie te verhogen Lagere intensiteit Houd de knop 2 a en de richtingsknop 13 opwaarts voor 5 seconden ingedrukt om de vibratie te verlagen Reiniging Re...

Страница 18: ...cisk turbo przycisk na kt rym automatyczne turbo ju jest uruchomione Tryb u pienia 1 Po wy czeniu si ekranu konsoli kontroler automatycznie przejdzie w tryb u pienia 2 Je li kontroler jest po czony au...

Страница 19: ...dear n en verde y permanecer n encendidas Calibrar la palanca de control Switch 1 Presione el bot n Inicio desde la pantalla principal Configuraci n del sistema Controladores y sensores Calibrar palan...

Страница 20: ...ntenga presionado el bot n 5 y presione hacia arriba el bot n de direcci n 13 durante 5 segundos Disminuir la velocidad presione y mantenga presionado el bot n 2 y presione hacia arriba el bot n de di...

Страница 21: ...g i vilol ge 2 Medan handkontrollen r ansluten s g r den automatiskt in i vilol ge efter 5 minuters inaktivitet teranslut F r att teransluta tryck och h ll in Home knappen i 1 sekund f r att v cka han...

Страница 22: ...Distributed by SweDeltaco AB www deltacogaming com Made in China SweDeltaco AB Glasfibergatan 8 125 45 lvsj Sweden GAM 103...

Отзывы: