background image

 

Decrease speed: Press and hold the turbo 

button(11) + right stick (10) downwards for 10 

seconds to decrease speed.  

 

Adjust vibration (“Switch”) 

Vibration can be set to 4 intensities: 0%, 30%, 

70% (default), 100%.  

Increase vibration: Press and hold the " +" button 

(5) and up on the direction button (13) for 5 

seconds to increase vibration. 

Decrease vibration: Press and hold the "-" button 

(2) and up on the direction button (13) for 5 

seconds to decrease vibration. 

Cleaning 

Clean with a soft dry cloth.  

Warranty 

Please, see www.deltaco.eu for warranty 

information. 

Support  

More product information can be found at 

www.deltaco.eu. 

Contact us by e-mail: [email protected]

 

EST 

 

Täname teid Deltaco valimise eest! 

1. Vasak juhtkang 

2. Nupp – 

3. Kuvahõive nupp (ekraanipildi tegemine ja video 

salvestamine) 

4. Nupp „Kodu“ 

5. Nupp + 

6. Nupp Y 

7. Nupp X 

8. Nupp A 

9. Nupp B 

10. Parem juhtkang 

11. Turbonupp 

12. Valgusdioodindikaatorid 1, 2, 3, 4, lugedes alt 

üles  

13. Suunanupp 

14. Nupp ZR 

15. Nupp R 

16. Nupp L 

17. Nupp ZL 

18. USB-C laadimisport 

19. Lähtestusnupp  

Vibratsioon 

Puldil on 2 sisseehitatud vibratsioonimootorit. 

Ühendamine konsooliga „Switch“ 

Bluetoothi aktiveerimiseks vajutage ja hoidke 

nuppe „Kodu“ + „Y“ korraga all 1 sekundi jooksul. 

Ühendage pult konsooli süsteemi kaudu. Sõltuvalt 

süsteemi keelest ja versioonist võib menüü näha 

välja erinev, kuid peaks sarnanema sellele: 

Vajutage peaekraanil nuppu „Kodu“ -> System 

settings (süsteemiseadistused) -> Controllers and 

sensors (puldid ja andurid) -> Change controller 

(vaheta pulti). 

Ühendamiseks järgige ekraanile ilmuvaid juhiseid. 

Pärast ühendamist vilguvad 4 valgusdioodi 

roheliselt ja jäävad põlema. 

Juhtkangi kalibreerimine (Switch) 

 1. Vajutage peaekraanil nuppu „Kodu“ -> System 

settings (süsteemiseadistused) -> Controllers and 

sensors (puldid ja andurid) -> Calibrate control 

sticks (kalibreeri juhtkange).  

2. Kalibreerimiseks järgige ekraanile ilmuvaid 

juhiseid. 

Ühendamine „Androidiga“ 

Bluetoothi aktiveerimiseks hoidke nuppe „A“ ja 

„KODU“ korraga all 1 sekundi jooksul. 

Valgusdiood 2 ja valgusdiood 3 vilguvad. 

Ühendage pult oma seadme Bluetoothi 

seadistuste kaudu. 

Kui valgusdiood 2 ja valgusdiood 3 jäävad 

põlema, on pult ühendatud. 

Ühendamine „Windowsiga“ 

Ühendage pult operatsioonisüsteemiga Windows 

arvutiga USB-kaabli abil.  

Seda pulti saab Windowsis kasutada nii režiimis 

XInput kui DirectInput. 

Vaikim

isi kasutab pult režiimi XInput, p

õlema 

jäävad valgusdiood 1 ja valgusdiood 4.  

XInput ja DirectInput vahel lülitamiseks vajutage 

ja hoidke nuppe „+“ ja „-“ umbes 3 sekundit. 

Kui pult on seatud režiimi DirectInput, vilguvad 

valgusdiood 2 ja valgusdiood 3. 

Turbo 

Turbo töötab nendel nuppudel: A B X Y L1 ZL R1 

ZR 

1. Turbo aktiveerimine: Vajutage turb 

nuppu, millel soovite turbot kasutada.  

 

Содержание GAM-103

Страница 1: ...er manual Kasutusjuhend K ytt opas Manuel d utilisation Felhaszn l i k zik nyv Lieto anas pam c ba Naudojimo instrukcija Gebruiksaanwijzing Brukermanual Instrukcja obs ugi Manual del usuario Anv ndarm...

Страница 2: ...2...

Страница 3: ...ekund for at aktivere Bluetooth LED 2 og LED 3 blinker Forbind controlleren via din enheds Bluetooth indstillinger N r LED 2 og LED 3 forbliver t ndte er controlleren forbundet Forbind til Windows For...

Страница 4: ...hme Screenshot und Video aufnehmen 4 Home Taste 5 Taste 6 Y Taste 7 X Taste 8 A Taste 9 B Taste 10 Rechter Stick 11 Turbo Taste 12 LED Anzeigen 1 2 3 4 wenn amn von unten nach oben z hlt 13 Richtungsb...

Страница 5: ...nn er innerhalb von 10 Sekunden keine Verbindung mehr herstellen kann Ladevorgang Aufladen Schlie en Sie ein USB Kabel an den Controller und an ein USB Netzteil an Zum Beispiel ein USB Netzteil oder e...

Страница 6: ...ows with a USB cable This controller can be used in both XInput and DirectInput modes in Windows The controller defaults to XInput LED 1 and LED 4 stays lit Press and hold and buttons for about 3 seco...

Страница 7: ...uvalt s steemi keelest ja versioonist v ib men n ha v lja erinev kuid peaks sarnanema sellele Vajutage peaekraanil nuppu Kodu System settings s steemiseadistused Controllers and sensors puldid ja andu...

Страница 8: ...olset juhtkangi 10 alla Vibratsiooni reguleerimine Switch Vibratsiooni saab seadistada 4 intensiivsusele 0 30 70 100 Vibratsiooni suurendamine Vibratsiooni suurendamiseks vajutage ja hoidke 5 sekundi...

Страница 9: ...ttiin Yhteyden palauttaminen Jos haluat muodostaa yhteyden uudestaan pid Koti painiketta pohjassa sekunnin ajan Peliohjain odottaa t ll in yhteytt 10 sekuntia Jos sit ei muodosteta tuote j lepotilaan...

Страница 10: ...h de votre appareil Lorsque les LED 2 et 3 restent allum es la manette est connect e Connexion Windows Connectez la manette un ordinateur muni de Windows au moyen d un c ble USB Cette manette peut tre...

Страница 11: ...nous par e mail help deltaco eu HUN K sz nj k hogy a Deltac t v lasztotta 1 Bal kar 2 gomb 3 Gomb a k perny n l tottak r gz t s hez k perny k p k sz t se vagy vide r gz t se 4 Otthon gomb 5 gomb 6 Y...

Страница 12: ...koztat s A kontroller aktiv l s hoz s jracsatlakoztat s hoz nyomja meg 1 m sodpercig a Home Otthon gombot A kontroller alv zemm dban marad ha 10 m sodpercen bel l nem tud csatlakozni T lt s A t lt she...

Страница 13: ...t tos piespiestus 1 sekundi lai aktiviz tu Bluetooth Mirgos LED 2 un LED 3 indikatori Savienojiet kontrolieri izmantojot j su ier ces Bluetooth iestat jumus Kad LED 2 un LED 3 indikatori paliek iedegt...

Страница 14: ...arantija L dzu apmekl jiet www deltaco eu lai uzzin tu par garantiju Atbalsts Vair k inform cijas par prec m atrodama t mek a vietn www deltaco eu Sazinieties ar mums izmantojot e pastu help deltaco e...

Страница 15: ...e im 2 Kol pultelis prijungtas jis automati kai eis miego re im po 5 neaktyvumo minu i Prijungti i naujo Nor dami prijungti i naujo nuspauskite ir 1 sekund palaikykite Home mygtuk kad pultelis pabust...

Страница 16: ...steeminstellingen Controllers en sensoren Controlesticks kalibreren 2 Volg de aanwijzingen op het scherm om de controller te kalibreren Aansluiten op Android Druk op de knoppen A en HOME voor ongeveer...

Страница 17: ...p 13 opwaarts voor 5 seconden ingedrukt om de vibratie te verhogen Lagere intensiteit Houd de knop 2 a en de richtingsknop 13 opwaarts voor 5 seconden ingedrukt om de vibratie te verlagen Reiniging Re...

Страница 18: ...cisk turbo przycisk na kt rym automatyczne turbo ju jest uruchomione Tryb u pienia 1 Po wy czeniu si ekranu konsoli kontroler automatycznie przejdzie w tryb u pienia 2 Je li kontroler jest po czony au...

Страница 19: ...dear n en verde y permanecer n encendidas Calibrar la palanca de control Switch 1 Presione el bot n Inicio desde la pantalla principal Configuraci n del sistema Controladores y sensores Calibrar palan...

Страница 20: ...ntenga presionado el bot n 5 y presione hacia arriba el bot n de direcci n 13 durante 5 segundos Disminuir la velocidad presione y mantenga presionado el bot n 2 y presione hacia arriba el bot n de di...

Страница 21: ...g i vilol ge 2 Medan handkontrollen r ansluten s g r den automatiskt in i vilol ge efter 5 minuters inaktivitet teranslut F r att teransluta tryck och h ll in Home knappen i 1 sekund f r att v cka han...

Страница 22: ...Distributed by SweDeltaco AB www deltacogaming com Made in China SweDeltaco AB Glasfibergatan 8 125 45 lvsj Sweden GAM 103...

Отзывы: