41
PL
Prędkość 4
(sygnał dźwiękowy rozbrzmiewa czte-
ry razy)
Dla bardzo doświadczonych pilotów.
WSKAZÓWKA:
przy wyłączeniu
i ponownym włączeniu pilota zdalnego
sterowania (2) Quadrocopter (1) powraca
do ustawienia prędkości 2.
Przewrót 360° (rys. N)
1. Wznieść Quadrocopter (1) na wysokość ok.
10 m.
2. Utrzymywać go w powietrzu i nacisnąć raz
przycisk (2k), znajdujący się z przodu na pilo-
cie (2). Powinien rozbrzmieć dźwięk sygnału,
a na wyświetlaczu (2j) pojawi się pole FLIP.
3. Przesunąć dźwignię sterowania (2l) w kierunku,
w którym ma nastąpić przewrót w powietrzu.
4. Quadrocopter (1) wykona przewrót w powie-
trzu o 360°.
Po wykonaniu przewrotu Quadrocopter (1)
znajduje się w normalnym trybie lotu i można
wykonać kolejny przewrót.
Aby to zrobić, powtórzyć kroki 1–4.
Nacisnąć przycisk (2k) ponownie, jeżeli nie ma
być wykonany przewrót, a został on wcześniej
naciśnięty.
OSTROŻNIE:
aby wykonać przewrót
w powietrzu o 360°, potrzebna jest
wystarczająca wysokość lotu (co najmniej
10 m).
Kalibracja
Może się zdarzyć, że Quadrocopter (1) lata
w niekontrolowany sposób i musi zostać skali-
browany. W tym celu należy wykonać następu-
jące kroki:
1. Ustawić włączony Quadrocopter (1) na pła-
skiej i równej powierzchni.
2. Na włączonym pilocie zdalnego sterowania
(2) przesunąć jednocześnie dźwignię gazu
(2h) do tyłu w lewo oraz dźwignię stero-
wania (2l) do tyłu w prawo. Kontrolki (1e)
Quadrocoptera (1) powinny migać przez ok.
3 sekundy. Gdy kontrolki świetlne (1e) świecą
w sposób ciągły, kalibracja jest zakończona,
a Quadrocopter (1) jest gotowy do lotu.
WSKAZÓWKA:
powtórzyć kalibrację,
jeśli Quadrocopter (1) nadal w niekontro-
lowany sposób leci w jednym kierunku.
Kończenie lotu
1. Nacisnąć przycisk „START/LAND” (2i). Qu-
adrocopter (1) leci powoli w dół i ląduje.
Po tym jak Quadrocopter (1) bezpiecznie wylą-
dował, wyłączyć go w prawidłowy sposób.
2. Ustawić włącznik/wyłącznik (1d) Quadro-
coptera (1) na pozycję OFF.
3. Wyłączyć włącznik/wyłącznik (2a) na pilocie
zdalnego sterowania (2).
4. Wyjąć akumulator (8) (patrz „Wyjmowanie
akumulatora”).
Osłona wirnika
Osłony wirnika (1c) służą do ochrony przed ura-
zami (np. przecięcia, zranienia skóry lub oczu)
oraz do ochrony przed kolizjami lub w ich
trakcie. Należy je stabilnie zamontować. Jeżeli
osłona wirnika (1c) się poluzuje, należy dokrę-
cić śruby i sprawdzić funkcjonowanie i prawidło-
wą pozycję osłony wirnika (1c).
OSTRZEŻENIE:
nigdy nie uruchamiać
Quadrocoptera (1) bez osłony wirnika
(1c)! Nie zdejmować osłony wirnika (1c)
samowolnie, aby nie stworzyć zagrożenia dla
siebie i/lub dla innych ludzi i zwierząt!
Czyszczenie, naprawa i prze-
chowywanie
OSTROŻNIE: przed rozpoczęciem
jakichkolwiek prac włącznik (1d)
Quadrocoptera (1) musi znaleźć się
w pozycji OFF, a akumulator (8) musi
być wyjęty z produktu.
Quadrocopter (1) musi być zawsze utrzymywa-
ny w stanie suchym, a po każdym locie należy
oczyścić go z ewentualnych zanieczyszczeń,
takich jak nitki wełny, włosy i sierść oraz kurz.
Używać suchej ściereczki do czyszczenia
i unikać kontaktu systemów elektronicznych,
akumulatora i silników z wodą.
Quadrocopter (1) należy przechowywać w su-
chym i wolnym od kurzu miejscu z dala od bez-
pośredniego światła słonecznego. Optymalna
temperatura przechowywania wynosi od 10 °C
do 25 °C. Po zakończeniu użytkowania należy
odłączyć złącze akumulatora (8a) lub połącze-
nie od kabla ładowania (6). Wyjąć baterie (5)
z pilota zdalnego sterowania (2).
Wymiana śmigieł wirnika (rys. G)
Śmigła wirnika (1a), (1b) należy wymienić, gdy
są one uszkodzone.
WSKAZÓWKA:
istnieją dwa różne
rodzaje śmigieł wirnika (3), (4). Śmigła
wirnika (3) obracające się w prawo oraz śmigła
wirnika (4) obracające się w lewo. Są one tutaj
w instrukcji obsługi wyszarzone dla lepszego
uwidocznienia.
Oba rodzaje mają oznaczenia na dolnej stronie
(A i B), na które należy zwrócić uwagę podczas
wymiany, i które muszą zgadzać się z oznacze-
niami na Quadrocopterze (1).
OSTRZEŻENIE:
jeśli śmigła wirników są
uszkodzone, to istnieje ryzyko, że pod-
czas użytkowania ich części się oderwą
i doprowadzą do uszkodzenia mienia lub zagro-
żenia dla otoczenia.
Aby wymienić śmigło (1a), (1b), należy postę-
pować w następujący sposób:
1. Przy pomocy śrubokręta krzyżakowego (7)
poluzować i usunąć śrubę wymienianego
śmigła (1a), (1b).
2. Wyciągnąć uszkodzone śmigło wirnika (1a),
(1b) z Quadrocoptera (1).
3. Zamontować nowe śmigło wirnika (3), (4)
w takiej pozycji, w jakiej wcześniej znajdowa-
ło się uszkodzone śmigło wirnika (1a), (1b).
4. Przykręcić nowe śmigło wirnika (3), (4)
do Quadrocoptera (1) przy pomocy śruby.
OSTROŻNIE: zawsze umieszczać
śmigła oznaczone literą A
na ramionach wirnika oznaczonych
literą A. Zawsze umieszczać śmigła
oznaczone literą B na ramionach
wirnika oznaczonych literą B.
Uwagi odnośnie recyklingu
Jeśli produkt jest zużyty, nie należy go
wyrzucać wraz z odpadami domowymi
ze względu na ochronę środowiska,
ale należy go odpowiednio zutylizować.
Informacje o punktach zbiórki i godzinach
otwarcia można uzyskać w lokalnej administra-
cji.
Uszkodzone lub zużyte baterie/akumulatory
należy poddać recyklingowi zgodnie z dyrek-
tywą 2006/66/WE i jej zmianami. Zwrócić
baterie/akumulatory i/lub produkt, korzystając
z udostępnionych urządzeń przeznaczonych
do zbiórki. Opakowania, takie jak torby
plastikowe, nie powinny znaleźć się w rękach
dzieci. Opakowanie przechowywać w miejscu
niedostępnym dla dzieci.
Nieprawidłowa utylizacja baterii/
akumulatorów wyrządza szkody
w środowisku naturalnym! Baterii/
akumulatorów nie wolno wyrzucać razem
z odpadami domowymi. Mogą zawierać
toksyczne metale ciężkie i podlegają obróbce
odpadów niebezpiecznych. Symbole chemiczne
metali ciężkich są następujące: Cd = kadm,
Hg = rtęć, Pb = ołów. Zużyte baterie/akumulato-
ry należy oddawać w miejskim punkcie zbiórki.
Produkt oraz opakowanie należy
utylizować w sposób przyjazny dla środo-
wiska.
Przestrzegać oznakowania materiałów
opakowaniowych podczas segregacji
odpadów. Są one oznaczone skrótami
(a) i liczbami (b) o następującym znaczeniu:
1–7: tworzywa sztuczne/20–22: papier
i karton/80–98: materiały kompozytowe.
Produkt i materiały opakowaniowe nadają się
do recyklingu, należy je osobno zutylizować
w celu lepszego przetwarzania odpadów. Logo
Triman obowiązuje tylko we Francji. Informacje
o sposobie utylizacji zużytego produktu są
dostępne u władz lokalnych lub miejskich.
Wskazówki dotyczące gwa-
rancji i obsługi serwisowej
Produkt został wyprodukowany bardzo staran-
nie i podczas stałej kontroli. Państwo otrzymują
na ten produkt trzy lata gwarancji od daty
zakupu. Prosimy o zachowanie paragonu. Gwa-
rancja obejmuje tylko błędy materiałowe lub
fabryczne i traci ważność podczas używania
produktu nie właściwie i nie zgodnie z jego
przeznaczeniem. Państwa prawa, w szczególno-
ści zasady odpowiedzialności z tytułu rękojmi,
nie zostaną ograniczone tą gwarancję. W razie
ewentualnych reklamacji należy skontaktować
się pod niżej podanym numerem infolinii lub po-
przez pocztę elektroniczną. Nasi współpracow-
nicy omówią z Państwem jak najszybciej dalszy
przebieg sprawy. Z naszej strony gwarantujemy
doradztwo. W przypadku wymiany części lub
całego artykułu okres gwarancji przedłuża się o
trzy lata zgodnie z art. 581 § 1 kodeksu cywil-
nego. Po upłynięciu czasu gwarancji powstałe
naprawy są płatne.
IAN: 345898_2004
Serwis Polska
Tel.: 22 397 4996
E-Mail: [email protected]
Содержание 345898 2004
Страница 2: ...B G F H I J K E A C D ...
Страница 3: ...5 L N M P O R Q ...
Страница 53: ...55 ...
Страница 54: ...56 03 09 2021 AM 11 32 ...