DeLonghi ELECTRIC MOKA COFFEE MAKER Скачать руководство пользователя страница 21

21

No enjuague nunca la caldera bajo el grifo ni

la sumerja nunca en el agua.

siones que las de las juntas incluidas en el
equipamiento.

NO LAVE LA CAFETERA EN EL LAVAVAJIL-
LAS.

• No use disolventes o detergentes abrasivos

para limpiar externamente la caldera o la
base de apoyo. Es suficiente limpiarlas con un
paño húmedo, teniendo cuidado de que el
agua no penetre en el conector.

Nota: cuando quite el filtro en forma de disco
para efectuar operaciones de limpieza (fig. 9) o
para sustituir la goma, recuerde después (antes
de utilizar la cafetera) de volver a colocarlo cor-
rectamente para evitar salpicaduras peligrosas
de agua caliente.

DESCALCIFICACIÓN

Con el paso del tiempo, después de preparar
numerosos cafés, en el fondo de la caldera puede
formarse una capa de cal; lo cual puede alargar
considerablemente el tiempo de percolación.
Para obviar este inconveniente, elimine de vez en
cuando esta capa de cal realizando la descalcifi-
cación. Utilice productos específicos para la
descalcificación de cafeteras comercializadas (ej.
Ácido cítrico). Para la descalcificación, efectúe
las siguientes operaciones:
1. Asegúrese de que la cafetera esté fría y

desenrósquela (fig. 1).

2. Llene la caldera con el producto descalcifican-

te (fig. 10) y espere media hora.

Debe realizar esta operación con la caldera
fría y NO colocada en la base.

3. Cuando pase media hora vacíe la caldera y

asegúrese de que la cal del fondo haya sido eli-
minada, a continuación enjuague el interior de
la caldera 

No sumerja la caldera en el agua.

4. Prepare por lo menos 3 cafés para tirar.
El fabricante declina cualquier responsabilidad
por un funcionamiento incorrecto en caso de no
efectuar la operación anteriormente descrita.

PROBLEMAS DE FUNCIONAMIENTO

PROBLEMA

CAUSAS PROBABLES

SOLUCIÓN

No sale café.

El café tarda mucho rato antes de
salir.

El café sale por los bordes de la
caldera.

Ausencia de agua en la caldera.

El café utilizado no es el correcto.

El filtro en forma de disco está
obstruido.

El café ha sido prensado.

Se ha formado cal en el fondo de
la caldera.

El filtro en forma de disco está
obstruido.

Enrosquer la carafa.

La goma está quemada o desgar-
rada.

Llene la caldera con agua fría.

Use café molido expresamente
para cafetera Moka.

Limpie el filtro en forma de disco
siguiendo las indicaciones conte-
nidas en el párrafo “Limpieza y
mantenimiento”. 
No prense el café molido.

Efectúe la limpieza siguiendo las
indicaciones del capítulo
“DESCALCIFICACIÓN”.

Limpie el filtro en forma de disco siguiendo
las indicaciones contenidas en el párrafo
“Limpieza y mantenimiento”.
Enrosque enérgicamente.

Sustituya la goma.

Содержание ELECTRIC MOKA COFFEE MAKER

Страница 1: ...SK ESPRESSOBRYGGARE ELEKTRISK KAFFEMASKIN S HK KAHVINKEITIN ELEKTRICK MOKA K VOVAR ELEKTRYCZNY EKSPRES DO KAWY ELEKTROMOS K V F Z ISTRUZIONI PER L USO OPERATING INSTRUCTIONS MODE D EMPLOI BEDIENUNGSAN...

Страница 2: ...our nearest electrical dealer The colour of the correct replacement fuse cover is that as marked on the base of the plug B If your appliance is not fitted with a plug please follow the instructions pr...

Страница 3: ......

Страница 4: ...effettuato da personale autorizzato dal costruttore In caso di guasto o di cattivo funzionamento dell apparec chio spegnerlo e non manometterlo Per eventuali ripara zioni rivolgersi solamente ad un Ce...

Страница 5: ...ire dopo qualche minuto 10 Quando l infusione completata rimescolare il caff prima di servirlo per uniformare la corposit CONSIGLIO per ottenere caff caldo si racco manda di mantenere la stessa quanti...

Страница 6: ...opera zioni di pulizia vedi fig 9 o per sostituzione della guarnizione ricordarsi poi prima di utiliz zare la caffettiera di re inserirlo correttamente per evitare pericolosi spruzzi di acqua calda D...

Страница 7: ...l operations involving the valve must be performed by personnel authori sed by the manufacturer In the event of faults or malfunctioning of the appliance switch it off and not tamper with it For any r...

Страница 8: ...eft on the base for around 5 minutes after brewing to allow it to reach the ideal temperature 11 When the coffee has brewed the keep warm function will start and the coffee maker will continue to keep...

Страница 9: ...Do not immerse the boiler in water 4 Make at least three coffees and throw away Failure to descale the coffee maker as descri bed absolves the manufacturer from all liabi lity for malfunction TROUBLE...

Страница 10: ...e ou si vous avez des doutes arr tez l appareil et adressez vous un centre de service agr par le fabricant Toute intervention sur la valve de s curit doit tre con fi e une personne agr e par le fabric...

Страница 11: ...eep warm d marre maintien de la temp rature et la cafeti re chauffe encore le caf pendant une demi heure environ apr s quoi elle s arr te automatiquement IMPORTANT lors de la premi re mise en ser vice...

Страница 12: ...filtre pour effectuer un nettoyage ou remplacer le joint n oubliez pas avant d utiliser la cafeti re de le repositionner correctement afin d viter les claboussures d eau chaude D TARTRAGE Apr s de nom...

Страница 13: ...cht gebrauchen und sich an eine vom Hersteller autorisierte Kundendienststelle wenden Jeder Eingriff am Ventil darf nur von einer vom Hersteller autorisierten Fachkraft vorgenommen werden Wenden Sie s...

Страница 14: ...cken Sie den EIN AUS Schalter Abb 8 Die Kontrolllampe zeigt an dass der Espressokocher in Betrieb ist 9 Der Kaffee beginnt nach einigen Sekunden hervorzuquellen 10 Bei abgeschlossenem Br hvorgang den...

Страница 15: ...einwirken Die Entkalkung ist mit kaltem Wasserbeh lter der NICHT auf dem Untersatz positioniert wird durch zuf hren 3 Nach einer halben Stunde den Wasserbeh lter entleeren und kontrollieren dass die...

Страница 16: ...uitzetten en er verder niet aan knoeien Voor eventuele reparaties u uitsluitend wenden tot een Servicecentrum erkend door de fabrikant en het gebruik van originele wisselonderdelen eisen Indien dit vo...

Страница 17: ...et apparaat in werking is 9 De koffie begint na enkele minuten op te borrelen 10 Na het koffiezetten de koffie omroeren alvo rens hem te schenken om een gelijkmatige smaakverdeling te bekomen Indien u...

Страница 18: ...wacht een half uur Deze handelingen moeten verricht worden bij koud keteltje dat NIET op het voetstuk mag worden gezet 3 Ledig na een half uur het keteltje controleer of alle kalk van de bodem is ver...

Страница 19: ...n centro de asi stencia autorizado por el fabricante Cualquier intervenci n en la v lvula debe ser realizada por personal autorizado por el fabricante Para las eventuales reparaciones p ngase en conta...

Страница 20: ...do fig 8 La l mpara piloto indica que la cafetera est funcionando 9 El caf empezar a salir tras algunos minutos 10 Cuando la infusi n acabe mezcle de nuevo el caf antes de servirlo para uniformar su d...

Страница 21: ...ldera con el producto descalcifican te fig 10 y espere media hora Debe realizar esta operaci n con la caldera fr a y NO colocada en la base 3 Cuando pase media hora vac e la caldera y aseg rese de que...

Страница 22: ...funcionamento do apa relho desligue o e n o tente repar lo Para even tuais repara es contacte nica e exclusivamente um Centro de Assist ncia T cnica autorizado pelo fabricante e solicite a utiliza o...

Страница 23: ...antes de o servir a fim de o uniformizar Se preparar apenas metade da cafeteira acon selh vel deixar a cafeteira tipo moka pousada sobre a base durante cerca de 5 minutos ap s o fim da infus o para q...

Страница 24: ...e ser feita com a caldeira fria e N O inserida na base 3 Ao fim de meia hora esvazie a caldeira e certifique se de que eliminou o calc rio do fundo depois enxag e o interior da caldei ra N o mergulhe...

Страница 25: ...25 A B C D E F G H ON OFF I J K L M N K 6 A 2002 96...

Страница 26: ...1 1 2 2 3 3 4 L 5 4 6 5 6 D 7 77 8 ON OFF 8 9 10 5 11 keep warm KEEP WARM keep warm ON OFF keep warm ON OFF 26...

Страница 27: ...27 K 9 1 1 2 10 3 4 3...

Отзывы: