DeLonghi ELECTRIC MOKA COFFEE MAKER Скачать руководство пользователя страница 17

17

HOE KOFFIE TE ZETTEN

1)  Zorg ervoor dat het koffiezetapparaatje koud

is. Schroef het open door het verwarmingsele-
ment vast te houden en het reservoir tegen de
wijzers van de klok in te draaien (fig. 1).

2) Verwijder de trechtervormige filter en, ingeval u

het hele koffiezetapparaat wilt zetten, vul het
verwarmingselement met fris water tot aan het
niveau van het veiligheidsventiel (zichtbaar aan
de binnenkant van het verwarmingselement),
zonder dit niveau te overschrijden (fig. 2).
Indien u maar de helft van het koffiezetappa-
raat wilt zetten, wordt het verwarmingselement
met water gevuld tot aan het cirkelvormig teken
onder het veiligheidsventiel (fig. 3 – 

X

).

RAADGEVING: het is raadzaam fris en licht water te
gebruiken. Met zoutig water bekomt u slappere koffie.

BELANGRIJK: gebruik het koffiezetapparaat
niet met een leeg verwarmingselement en
gebruik geen warm water om sneller koffie te
zetten.

3)  Breng de trechtervormige filter in het verwarming-

selement (fig. 4). Indien u de helft van het koffie-
zetapparaat wilt zetten, brengt u ook de passchijf
(

L

) aan in de trechtervormige filter (fig. 5).

4)  Vul de trechtervormige filter met gemalen koffie

zonder aan te drukken (fig. 6). Doe dit beetje
bij beetje, om te voorkomen dat de koffie over
de rand heen gaat. 

5)  Verdeel de gemalen koffie gelijkmatig en

verwijder eventuele overtollige koffie van de
rand van de filter.

BELANGRIJK: Gebruik gemalen koffie van
goede kwaliteit, met een middelgrote korrel
en speciaal voor Italiaanse koffiezetappa-
raatjes. Gebruik het apparaatje niet voor ger-
stekoffie.

6)  Schroef het apparaat stevig dicht, door het

verwarmingselement vast te houden en het
reservoir in wijzerzin te draaien, met behulp
van de handgreep.

BELANGRIJK: om gevaarlijke spatten heet
water te voorkomen, het koffiezetapparaatje
nooit aanzetten wanneer de schijffilter (D)
niet correct geplaatst is.

7)  Plaats het apparaat op de basis (fig. 7). De

decksel uitsluiten.

8)  Druk op de schakelaar aan/uit (fig. 8).

Het controlelampje geeft aan dat het apparaat
in werking is.

9)  De koffie begint na enkele minuten op te borrelen.
10) Na het koffiezetten, de koffie omroeren alvo-

rens hem te schenken, om een gelijkmatige

smaakverdeling te bekomen. 
Indien u de helft van het koffiezetapparaat wilt
zetten, is het raadzaam het apparaat ongeveer
5 minuten op de steunbasis te laten staan, om
de optimale temperatuur te bekomen.

11) Na het koffiezetten, treedt de functie keep warm

in werking (in stand houden temperatuur) en
wordt de koffie nog een half uurtje warm gehou-
den. Pas na deze periode, wordt het koffiezetap-
paraat automatisch uitgeschakeld.

BELANGRIJK: de eerste keer dat het apparaat
gebruikt wordt, dienen alle accessoires en de
interne circuits met warm water te worden
gespoeld en zet u enkele kopjes die u weggooit.

FUNCTIE KEEP-WARM (IN STAND HOUDEN
VAN DE TEMPERATUUR)

Dankzij de inrichting keep-warm, kan de koffie
op de juiste temperatuur worden geserveerd, tot
een half uur na het aanzetten van het apparaat.
Deze inrichting wordt automatisch uitgeschakeld,
wanneer het apparaat na het koffiezetten van de
basis wordt gehaald. 
Wanneer koffie overblijft in het apparaat en dit
laatste op de basis wordt gezet, kan de koffie nog
een half uurtje worden warm gehouden door te
drukken op de schakelaar aan/uit.
Na het koffiezetten kan het apparaat in ieder
geval worden uitgezet, door te drukken op de
schakelaar aan/uit.

REINIGING EN ONDERHOUD

• Alvorens het apparaat te reinigen, dient het

na het gebruik volledig te zijn afgekoeld.

• De binnenkant van de kolom af en toe reinigen.
• De trechter en pakking dienen regelmatig te

worden gecontroleerd: wanneer sporen van
slijtage of beschadigingen worden vastge-
steld, moet worden overgegaan tot de vervan-
ging. 

Gebruik de pakkingen die aangekocht

kunnen worden in een erkend servicecen-
trum of die in ieder geval dezelfde afmetin-
gen hebben als de bijgeleverde schijffilters.

• Controleer af en toe of de gaatjes van het

schijffilter niet verstopt zijn. Reinig ze even-
tueel met een naald (fig. 8).

• HET KOFFIEZETAPPARAATJE NIET IN DE

VAATWASMACHINE WASSEN.

• Gebruik voor de externe reiniging van het

keteltje en het voetstuk geen oplosmiddelen of
schurende reinigingsmiddelen. Het volstaat

Содержание ELECTRIC MOKA COFFEE MAKER

Страница 1: ...SK ESPRESSOBRYGGARE ELEKTRISK KAFFEMASKIN S HK KAHVINKEITIN ELEKTRICK MOKA K VOVAR ELEKTRYCZNY EKSPRES DO KAWY ELEKTROMOS K V F Z ISTRUZIONI PER L USO OPERATING INSTRUCTIONS MODE D EMPLOI BEDIENUNGSAN...

Страница 2: ...our nearest electrical dealer The colour of the correct replacement fuse cover is that as marked on the base of the plug B If your appliance is not fitted with a plug please follow the instructions pr...

Страница 3: ......

Страница 4: ...effettuato da personale autorizzato dal costruttore In caso di guasto o di cattivo funzionamento dell apparec chio spegnerlo e non manometterlo Per eventuali ripara zioni rivolgersi solamente ad un Ce...

Страница 5: ...ire dopo qualche minuto 10 Quando l infusione completata rimescolare il caff prima di servirlo per uniformare la corposit CONSIGLIO per ottenere caff caldo si racco manda di mantenere la stessa quanti...

Страница 6: ...opera zioni di pulizia vedi fig 9 o per sostituzione della guarnizione ricordarsi poi prima di utiliz zare la caffettiera di re inserirlo correttamente per evitare pericolosi spruzzi di acqua calda D...

Страница 7: ...l operations involving the valve must be performed by personnel authori sed by the manufacturer In the event of faults or malfunctioning of the appliance switch it off and not tamper with it For any r...

Страница 8: ...eft on the base for around 5 minutes after brewing to allow it to reach the ideal temperature 11 When the coffee has brewed the keep warm function will start and the coffee maker will continue to keep...

Страница 9: ...Do not immerse the boiler in water 4 Make at least three coffees and throw away Failure to descale the coffee maker as descri bed absolves the manufacturer from all liabi lity for malfunction TROUBLE...

Страница 10: ...e ou si vous avez des doutes arr tez l appareil et adressez vous un centre de service agr par le fabricant Toute intervention sur la valve de s curit doit tre con fi e une personne agr e par le fabric...

Страница 11: ...eep warm d marre maintien de la temp rature et la cafeti re chauffe encore le caf pendant une demi heure environ apr s quoi elle s arr te automatiquement IMPORTANT lors de la premi re mise en ser vice...

Страница 12: ...filtre pour effectuer un nettoyage ou remplacer le joint n oubliez pas avant d utiliser la cafeti re de le repositionner correctement afin d viter les claboussures d eau chaude D TARTRAGE Apr s de nom...

Страница 13: ...cht gebrauchen und sich an eine vom Hersteller autorisierte Kundendienststelle wenden Jeder Eingriff am Ventil darf nur von einer vom Hersteller autorisierten Fachkraft vorgenommen werden Wenden Sie s...

Страница 14: ...cken Sie den EIN AUS Schalter Abb 8 Die Kontrolllampe zeigt an dass der Espressokocher in Betrieb ist 9 Der Kaffee beginnt nach einigen Sekunden hervorzuquellen 10 Bei abgeschlossenem Br hvorgang den...

Страница 15: ...einwirken Die Entkalkung ist mit kaltem Wasserbeh lter der NICHT auf dem Untersatz positioniert wird durch zuf hren 3 Nach einer halben Stunde den Wasserbeh lter entleeren und kontrollieren dass die...

Страница 16: ...uitzetten en er verder niet aan knoeien Voor eventuele reparaties u uitsluitend wenden tot een Servicecentrum erkend door de fabrikant en het gebruik van originele wisselonderdelen eisen Indien dit vo...

Страница 17: ...et apparaat in werking is 9 De koffie begint na enkele minuten op te borrelen 10 Na het koffiezetten de koffie omroeren alvo rens hem te schenken om een gelijkmatige smaakverdeling te bekomen Indien u...

Страница 18: ...wacht een half uur Deze handelingen moeten verricht worden bij koud keteltje dat NIET op het voetstuk mag worden gezet 3 Ledig na een half uur het keteltje controleer of alle kalk van de bodem is ver...

Страница 19: ...n centro de asi stencia autorizado por el fabricante Cualquier intervenci n en la v lvula debe ser realizada por personal autorizado por el fabricante Para las eventuales reparaciones p ngase en conta...

Страница 20: ...do fig 8 La l mpara piloto indica que la cafetera est funcionando 9 El caf empezar a salir tras algunos minutos 10 Cuando la infusi n acabe mezcle de nuevo el caf antes de servirlo para uniformar su d...

Страница 21: ...ldera con el producto descalcifican te fig 10 y espere media hora Debe realizar esta operaci n con la caldera fr a y NO colocada en la base 3 Cuando pase media hora vac e la caldera y aseg rese de que...

Страница 22: ...funcionamento do apa relho desligue o e n o tente repar lo Para even tuais repara es contacte nica e exclusivamente um Centro de Assist ncia T cnica autorizado pelo fabricante e solicite a utiliza o...

Страница 23: ...antes de o servir a fim de o uniformizar Se preparar apenas metade da cafeteira acon selh vel deixar a cafeteira tipo moka pousada sobre a base durante cerca de 5 minutos ap s o fim da infus o para q...

Страница 24: ...e ser feita com a caldeira fria e N O inserida na base 3 Ao fim de meia hora esvazie a caldeira e certifique se de que eliminou o calc rio do fundo depois enxag e o interior da caldei ra N o mergulhe...

Страница 25: ...25 A B C D E F G H ON OFF I J K L M N K 6 A 2002 96...

Страница 26: ...1 1 2 2 3 3 4 L 5 4 6 5 6 D 7 77 8 ON OFF 8 9 10 5 11 keep warm KEEP WARM keep warm ON OFF keep warm ON OFF 26...

Страница 27: ...27 K 9 1 1 2 10 3 4 3...

Отзывы: