DeLonghi ELECTRIC MOKA COFFEE MAKER Скачать руководство пользователя страница 19

19

DESCRIPCIÓN DEL APARATO

La siguiente terminología se repetirá continua-
mente en las páginas sucesivas.
A.  Tapadera del recipiente
B. Jarra
C. Caldera
D.  Filtro en forma de disco
E. Goma
F.  Base de apoyo
G.  Cable de alimentación
H. Botón encendido/apagado
I. Lámpara 

piloto

J.  Válvula de seguridad
K.  Filtro en forma de embudo
L.  Disco adaptador para media cafetera
M. Ranuras erogador 
N. Conector.

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD

• Esta máquina ha sido construida para “preparar el

café”. No debe utilizar nunca otros extractos, pol-
vos de cacao, manzanillas, otras infusiones o solu-
bles: podrían obstruir los orificios del filtro.

Durante la limpieza, no introduzca nunca la base
ni la caldera en el agua pues se trata de un apa-
rato eléctrico.

• Tenga cuidado de no quemarse con los chorros de

agua o de vapor o por un uso impropio de la cafe-
tera.

• Durante la utilización, no toque las partes calientes

del aparato. Use los botones o las empuñaduras.

• Tras haber desembalado el aparato, asegúrese de

su integridad. En caso de duda, no use el aparato y
póngase en contacto con personal profesional cua-
lificado.

• No deje nunca los elementos que componen el

embalaje (bolsas de plástico, poliestireno expandi-
do, etc) al alcance de los niños ya que son fuentes
potenciales de peligro.

• Use este aparato exclusivamente para el uso domé-

stico. Cualquier otro uso se considera impropio y
por lo tanto peligroso.

• El fabricante no puede ser considerado responsable

por los eventuales daños derivados de usos impro-
pios, incorrectos e irrazonables.

• El aparato tiene que ser usado sólo conectado a la

red eléctrica; no se debe usar sobre las llamas.

• No toque nunca el aparato con las manos o los

pies mojados o húmedos.

• No permita nunca que niños o incapaces puedan

utilizar el aparato sin vigilancia.

• Asegúrese de que los niños no puedan jugar con el

aparato.

• En caso de avería o de un funcionamiento incorrec-

to del aparato, apague el aparato y no intente for-
zarlo.

• Para garantizar la seguridad del aparato, asegúre-

se del funcionamiento correcto de la válvula de
seguridad. Si se estropea o tiene dudas, interrumpa
el uso y póngase en contacto con un centro de asi-
stencia autorizado por el fabricante. Cualquier
intervención en la válvula debe ser realizada por
personal autorizado por el fabricante.

• Para las eventuales reparaciones, póngase en contac-

to exclusivamente con un Centro de Asistencia
Técnica autorizado por el fabricante y solicite la utili-
zación de recambios originales. El incumplimiento de
lo anteriormente especificado puede perjudicar la
seguridad del aparato.

• El usuario no debe sustituir nunca el cable de ali-

mentación de este aparato, ya que su sustitución
requiere el uso de herramientas especiales. Si el
cable resultase estropeado o si fuese necesario
sustituirlo, póngase en contacto únicamente con un
Centro de Asistencia autorizado por el fabricante
para evitar cualquier tipo de riesgo.

INSTALACIÓN

• Coloque el aparato sobre una superfice de tra-

bajo, alejada de grifos del agua y de pilas.

• Compruebe que la tensión de la red eléctrica

corresponde a la tensión indicada en la placa

de datos del aparato. Enchufe el aparato sola-

mente a una toma de corriente con una capaci-

dad mínima de 6 A y equipada con una puesta

a tierra adecuada. El fabricante no será

responsable de los eventuales accidentes, cau-

sados por la ausencia de la puesta a tierra del

equipo.

• Si la toma y el enchufe del aparato son incom-

patibles, haga sustituir la toma por otra ade-

cuada por personal cualificado.

ADVERTENCIAS PARA LA ELIMINACIÓN CORRECTA
DEL PRODUCTO SEGÚN ESTABLECE LA DIRECTIVA
EUROPEA 2002/96/CE.

Al final de su vida útil, el producto no
debe eliminarse junto a los desechos
urbanos. Puede entregarse a centros
específicos de recogida diferenciada
dispuestos por las administraciones muni-
cipales, o a distribuidores que facilitan
este servicio. Eliminar por separado un

electrodoméstico significa evitar posibles consecuencias
negativas para el medio ambiente y la salud derivadas de
una eliminación inadecuada y permite reciclar los mate-
riales que lo componen, obteniendo así un ahorro impor-
tante de energía y recursos. Para subrayar la obligación
de eliminar por separado los electrodomésticos, en el pro-
ducto aparece un contenedor de basura móvil tachado. 

Lea detenidamente este manual de instruc-
ciones antes de instalar y usar el aparato.
Sólo así podrá obtener los mejores resulta-
dos y la máxima seguridad durante el uso.

ESPAÑOL

  

Содержание ELECTRIC MOKA COFFEE MAKER

Страница 1: ...SK ESPRESSOBRYGGARE ELEKTRISK KAFFEMASKIN S HK KAHVINKEITIN ELEKTRICK MOKA K VOVAR ELEKTRYCZNY EKSPRES DO KAWY ELEKTROMOS K V F Z ISTRUZIONI PER L USO OPERATING INSTRUCTIONS MODE D EMPLOI BEDIENUNGSAN...

Страница 2: ...our nearest electrical dealer The colour of the correct replacement fuse cover is that as marked on the base of the plug B If your appliance is not fitted with a plug please follow the instructions pr...

Страница 3: ......

Страница 4: ...effettuato da personale autorizzato dal costruttore In caso di guasto o di cattivo funzionamento dell apparec chio spegnerlo e non manometterlo Per eventuali ripara zioni rivolgersi solamente ad un Ce...

Страница 5: ...ire dopo qualche minuto 10 Quando l infusione completata rimescolare il caff prima di servirlo per uniformare la corposit CONSIGLIO per ottenere caff caldo si racco manda di mantenere la stessa quanti...

Страница 6: ...opera zioni di pulizia vedi fig 9 o per sostituzione della guarnizione ricordarsi poi prima di utiliz zare la caffettiera di re inserirlo correttamente per evitare pericolosi spruzzi di acqua calda D...

Страница 7: ...l operations involving the valve must be performed by personnel authori sed by the manufacturer In the event of faults or malfunctioning of the appliance switch it off and not tamper with it For any r...

Страница 8: ...eft on the base for around 5 minutes after brewing to allow it to reach the ideal temperature 11 When the coffee has brewed the keep warm function will start and the coffee maker will continue to keep...

Страница 9: ...Do not immerse the boiler in water 4 Make at least three coffees and throw away Failure to descale the coffee maker as descri bed absolves the manufacturer from all liabi lity for malfunction TROUBLE...

Страница 10: ...e ou si vous avez des doutes arr tez l appareil et adressez vous un centre de service agr par le fabricant Toute intervention sur la valve de s curit doit tre con fi e une personne agr e par le fabric...

Страница 11: ...eep warm d marre maintien de la temp rature et la cafeti re chauffe encore le caf pendant une demi heure environ apr s quoi elle s arr te automatiquement IMPORTANT lors de la premi re mise en ser vice...

Страница 12: ...filtre pour effectuer un nettoyage ou remplacer le joint n oubliez pas avant d utiliser la cafeti re de le repositionner correctement afin d viter les claboussures d eau chaude D TARTRAGE Apr s de nom...

Страница 13: ...cht gebrauchen und sich an eine vom Hersteller autorisierte Kundendienststelle wenden Jeder Eingriff am Ventil darf nur von einer vom Hersteller autorisierten Fachkraft vorgenommen werden Wenden Sie s...

Страница 14: ...cken Sie den EIN AUS Schalter Abb 8 Die Kontrolllampe zeigt an dass der Espressokocher in Betrieb ist 9 Der Kaffee beginnt nach einigen Sekunden hervorzuquellen 10 Bei abgeschlossenem Br hvorgang den...

Страница 15: ...einwirken Die Entkalkung ist mit kaltem Wasserbeh lter der NICHT auf dem Untersatz positioniert wird durch zuf hren 3 Nach einer halben Stunde den Wasserbeh lter entleeren und kontrollieren dass die...

Страница 16: ...uitzetten en er verder niet aan knoeien Voor eventuele reparaties u uitsluitend wenden tot een Servicecentrum erkend door de fabrikant en het gebruik van originele wisselonderdelen eisen Indien dit vo...

Страница 17: ...et apparaat in werking is 9 De koffie begint na enkele minuten op te borrelen 10 Na het koffiezetten de koffie omroeren alvo rens hem te schenken om een gelijkmatige smaakverdeling te bekomen Indien u...

Страница 18: ...wacht een half uur Deze handelingen moeten verricht worden bij koud keteltje dat NIET op het voetstuk mag worden gezet 3 Ledig na een half uur het keteltje controleer of alle kalk van de bodem is ver...

Страница 19: ...n centro de asi stencia autorizado por el fabricante Cualquier intervenci n en la v lvula debe ser realizada por personal autorizado por el fabricante Para las eventuales reparaciones p ngase en conta...

Страница 20: ...do fig 8 La l mpara piloto indica que la cafetera est funcionando 9 El caf empezar a salir tras algunos minutos 10 Cuando la infusi n acabe mezcle de nuevo el caf antes de servirlo para uniformar su d...

Страница 21: ...ldera con el producto descalcifican te fig 10 y espere media hora Debe realizar esta operaci n con la caldera fr a y NO colocada en la base 3 Cuando pase media hora vac e la caldera y aseg rese de que...

Страница 22: ...funcionamento do apa relho desligue o e n o tente repar lo Para even tuais repara es contacte nica e exclusivamente um Centro de Assist ncia T cnica autorizado pelo fabricante e solicite a utiliza o...

Страница 23: ...antes de o servir a fim de o uniformizar Se preparar apenas metade da cafeteira acon selh vel deixar a cafeteira tipo moka pousada sobre a base durante cerca de 5 minutos ap s o fim da infus o para q...

Страница 24: ...e ser feita com a caldeira fria e N O inserida na base 3 Ao fim de meia hora esvazie a caldeira e certifique se de que eliminou o calc rio do fundo depois enxag e o interior da caldei ra N o mergulhe...

Страница 25: ...25 A B C D E F G H ON OFF I J K L M N K 6 A 2002 96...

Страница 26: ...1 1 2 2 3 3 4 L 5 4 6 5 6 D 7 77 8 ON OFF 8 9 10 5 11 keep warm KEEP WARM keep warm ON OFF keep warm ON OFF 26...

Страница 27: ...27 K 9 1 1 2 10 3 4 3...

Отзывы: