dB Technologies OPERA 110 MOBILE SPORT Скачать руководство пользователя страница 16

 E

S

P

A

O

L

Ñ

D

e

u

ts

c

h

 E

S

P

A

O

L

Ñ

E

s

p

a

ñ

o

l

 E

S

P

A

O

L

Ñ

 E

S

P

A

O

L

Ñ

 E

S

P

A

O

L

Ñ

It

a

lia

n

o

It

a

lia

n

o

D

e

u

ts

c

h

 E

S

P

A

O

L

Ñ

E

s

p

a

ñ

o

l

 E

S

P

A

O

L

Ñ

 E

S

P

A

O

L

Ñ

 E

S

P

A

O

L

Ñ

It

a

lia

n

o

It

a

lia

n

o

D

e

u

ts

c

h

29

30

4.

GEBRAUCH

Die Eingänge STEREO CD-AUX INPUTS mit den RCA-Anschlüssen erlauben den 
einfachen Anschluss von MD-Recordern, CD-Playern, Kassettendecks, Tonbandgeräten 
usw. Dieser Eingang wird hauptsächlich für die Wiedergabe von Zuspielgeräten 
verwendet. 

Die Lautstärke dieser Eingänge wird mit dem Regler CD-AUX VOLUME eingestellt. 

Der Mono-Eingang MIC/LINE BAL INPUT kann als symmetrischer Eingang für ein 
Mikrofon oder als Line-Eingang verwendet werden. Der Eingangspegel kann mit dem 
Empfindlichkeitswahlschalter über dem Anschluss eingestellt werden. 
Stellen Sie für Musikinstrumente (z.B. Gitarre, E-Bass, Keyboard), Mixer oder CD-Player 
usw. die Empfindlichkeit des Eingangs auf LINE ein. Für Kabelmikrofone müssen Sie 
hingegen die Empfindlichkeit MIC verwenden. Man kann auch den XLR-Anschluss oder 
den 1/4”-Klinke-Anschluss (6,3 mm) verwenden. 

Die Lautstärke dieses Eingangs stellt man mit dem   Regler MIC/LINE VOLUME ein.

Mit dem in den Lautsprecher OPERA 110 MOBILE SPORT eingebauten Empfänger 
können sowohl Handsender als auch Taschensender verwendet werden. 

Letztere ermöglichen den Einsatz von   Zubehör, wie   Lavalier-Mikrofon, Kabel für 
Instrumente oder Headset   und verfügen   über einen Clip für die Befestigung am Gürtel. 

Wenn es sich um einen UHF-Festfrequenzsender handelt, müssen Sie den der 
Arbeitsfrequenz des Senders entsprechenden Kanal aus den 16 verfügbaren Kanälen 
des Lautsprechers auswählen. Handelt es sich hingegen um einen Mehrfrequenzsender, 
müssen Sie beim Empfänger und beim Sender denselben Kanal auswählen.

Die Wahl der Frequenz erfolgt mit dem Kanal-Umschalter.

Handelt es sich um einen VHF-Sender müssen Sie sich anhand des Farbkodes oder 
der in Zahlen angegebenen Frequenz vergewissern, dass die Trägerfrequenzen von 
Empfänger und Sender übereinstimmen. 

Die Lautstärke dieses Eingangs wird mit dem Regler WIRELESS VOLUME eingestellt. 

4.1  Eingäng

4.1.1

Eingang CD-AUX

4.1.2

Eingänge MIC/LINE

4.1.3

Funkmikrofon

FARBKODE         

FREQUENZ

173,800  MHz
174,500  MHz
175,000  MHz
175,750  MHz
181,675  MHz
183,925  MHz
184,175  MHz
184,500  Mhz
199,600  MHz
201,625  MHz
202,675  MHz
216,250  MHz
218,750  MHz
222,625  MHz
233,125  MHz
234,625  MHz
236,575  MHz
237,775  Mhz

SCHWARZ
BRAUN
GRAU
ORANGE
NEUTRAL
NEUTRAL
GRÜN
ROSA
NEUTRAL
NEUTRAL
NEUTRAL
HELLBLAU
VIOLETT
ROT
DUNKELBLAU
HELLBRAUN
DUNKELROT
WEISS

3.2.1

 Arbeitsfrequenzen

4.2

Lautstärke- und Klangregelung

Der OPERA 110 MOBILE SPORT verfügt über separate Lautstärkeregler für die 
verschiedenen Eingänge, die unabhängig voneinander eingestellt werden können, sowie 
über einen Master-Lautstärkeregler für die Regulierung des gemischten 
Ausgangssignals. 

Daher müssen Sie beim Gebrauch des Lautsprechers daran denken, dass sowohl die 
Lautstärke der Eingangssignale als auch die des Mastersignals eingestellt werden muss. 

Der Klangregler wirkt auf die Eingänge der Kanäle der Mikrofone und erlaubt die 
Einstellung der Klangfarbe der Stimme. 

Wenn kein Audiosignal anliegt, schaltet der Lautsprecher nach einigen Minuten in 
den Stand-by-Modus, um die Batterie zu schonen und Störungen zu vermeiden. 
Der Lautsprecher schaltet sich dann automatisch wieder ein, wenn er wieder ein 
Audiosignal empfängt. 

Bei Betrieb mit geringer Lautstärke kann es vorkommen, dass die Funktion für die 
Selbstausschaltung ausgelöst wird. Um dies zu vermeiden, empfiehlt es sich, die 
Eingangslautstärken hoch und die Masterlautstärke niedrig einzustellen. 

4.3

AUSGÄNGE

Der Lautsprecher verfügt über einen Ausgang für das gemischte, unsymmetrische 
Audiosignal, an den ein weiterer Aktivlautsprecher, ein Verstärker oder ein Recorder 
angeschlossen werden kann (Beispiel 1). Für den Anschluss einen unsymmetrischen 
1/4”-Klinkenstecker (6,3 mm) verwenden. .

HINWEIS:  Bei Verwendung der Option TD wird das gemischte Audiosignal in 

Abhängigkeit von der Schaltstellung der beiden Drehschalter verzögert. 

OPERA 110 MOBILE Mk2

BASIC 200

SP

OR

T

PSU / BATTERY

INPUT

(12-15VDC)

 

Содержание OPERA 110 MOBILE SPORT

Страница 1: ...LEITUNG CARACTERISTIQUES TECHNIQUES PROFESSIONAL S P E A K E R PROFESSIONAL S P E A K E R SPORT A E B INDUSTRIALE s r l Via Brodolini 8 40056 Crespellano Bo ITALIA Tel 39 051 969870 Fax 39 051 969725...

Страница 2: ...O G L I E R E I L C O P E R C H I O O I L PA N N E L L O POSTERIORE ALL INTERNO NON SONO C O N T E N U T E PA R T I R I PA R A B I L I DALL UTENTE AFFIDARE LE RIPARAZIONI APERSONALE QUALIFICATO ATTENZ...

Страница 3: ...a 10 posizione permette di selezionare la distanza in decine di metri tra i diffusori 15 POTENZIOMETRO REGOLAZIONE ALIMENTAZIONE DC IN USCITA 17 CONNETTORE ALIMENTAZIONE DC IN INGRESSO PSU BATTERY IN...

Страница 4: ...OFF Collegare il diffusore alla alimentazione di rete attraverso la spina jack 17 PSU BATTERYINPUT tramite l alimentatore in dotazione L indicatore rosso BATTERYCHARGE si illuminer Lasciare il diffuso...

Страница 5: ...trasmettitore nel caso di un multi frequenza selezionare il medesimo canale sia sul ricevitore che sul trasmettitore La selezione di una delle frequenze avviene tramite il commutatore di canale Nel ca...

Страница 6: ...sibile utilizzare pi OPERA 110 MOBILE SPORT provviste di ricevitore radio con un solo trasmettitore radiomicrofonico impostando la frequenza di lavoro uguale tra il trasmettitore e tutti i ricevitori...

Страница 7: ...he operating instructions should be adhered to Follow all instructions All operation and user instructions should be followed Water and moisture Do not use this apparatus near water e g near a bathtub...

Страница 8: ...s or when unused for long periods of time Care should be taken so that objects do not fall and liquids are not spilled into the enclosure through openings Refer all servicing to qualified service pers...

Страница 9: ...selecting the distance between speakers in tens of metres FOR PRESERVARE EFFICIENCY OF THE BATTERY TO RECHARGE IT EVERY 3 MONTHS FOR 14 HOURS 2 POWER SUPPLY The speaker is supplied with a partially c...

Страница 10: ...he panel by a label showing both the colour code and the frequency in figures e g 175 750MHz The transmitter and the receiver must work on the same carrier frequency The receiver features a single ant...

Страница 11: ...be delayed according to the position of the two switches Several OPERA110 MOBILE SPORT units with radio receiver can be used with a single radio microphone transmitter setting the same work frequency...

Страница 12: ...wer Frequency response Sound pressure Component parts MIC LINE input sensitivity MIC LINE impedance Balanced MIC LINE impedance Unbalanced RCA input sensitivity RCA impedance LINE OUT output level DC...

Страница 13: ...mdk rpern oder Fl ssigkeiten in das Ger t Stellen Sie sicher dass das Ger t vor herabfallenden Gegenst nden und vor herabtropfenden Fl ssigkeiten gesch tzt ist Sch den die den Kundendienst erfordern W...

Страница 14: ...ischen den Lautsprechern 22 DREHSCHALTERABSTAND IN METERN x 10 nur mit Option TD Dieser Drehschalter mit 10 Schaltstellungen erlaubt die Einstellung desAbstands in Metern x10 zwischen den Lautsprecher...

Страница 15: ...diesem Fall empfiehlt es sich die Batterie wiederaufzuladen Aus Die Batterie ist vollst ndig entladen und die Schutzschaltung hat angesprochen In diesem Fall muss die Batterie unweigerlich wiederaufg...

Страница 16: ...nd des Farbkodes oder der in Zahlen angegebenen Frequenz vergewissern dass die Tr gerfrequenzen von Empf nger und Sender bereinstimmen Die Lautst rke dieses Eingangs wird mit dem Regler WIRELESS VOLUM...

Страница 17: ...ei allen Lautsprechern an die das Signal bertragen werden soll dieselbe Arbeitsfrequenz einstellen Beispiel 3 Wenn man auch einen Funkmikrofonsender verwenden will muss man f r diesen und f r den ihm...

Страница 18: ...exemple proximit de baignoires lavabos viers lavoirs sur le sol mouill ou proximit de piscines sauf accord expr Nettoyage Pour le nettoyange des parties ext rieures vitez les diluants l alcool l esse...

Страница 19: ...nductifs provoquent des bourdonnements perturbent et compromettent le bon fonctionnement de l enceinte blindez les fils qui transmettent des signaux microphoniques ou des signaux au niveau de la ligne...

Страница 20: ...sitions permet de s lectionner la distance en d cam tres entre les enceintes 37 38 POUR L EFFICACIT DE PRESERVARE DE LA BATTERIE POUR LA RECHARGER TOUS LES 3 MOIS PENDANT 14 HEURES 2 ALIMENTATION L en...

Страница 21: ...code couleurs que la fr quence en chiffres par ex 175 750MHz L metteur et le r cepteur doivent fonctionner sur la m me fr quence porteuse Le r cepteur est quip d une antenne unique incorpor e sur la...

Страница 22: ...s effectue avec un jack 1 4 6 3mm N B Si on utilise l option TD le signal audio m lang sera retard en fonction de la position des deux commutateurs Il est possible d utiliser plusieurs OPERA 110 MOBI...

Страница 23: ...PORT Type d amplificateur Puissance RMS R ponse en fr quence Cross over Pression acoustique NPA Composantes 1 HP grave 10 Sensibilit d entr e MIC LINE commutateur Imp dance MIC LINE Sym trique Imp dan...

Страница 24: ...E UHF WITH UHF RECEIVER UHF EMPF NGER AVEC R CEPTEUR UHF CON RICEVITORE VHF WITH VHF RECEIVER VHF EMPF NGER AVEC R CEPTEUR VHF 18 20 19 21 22 20 19 21 22 SPORT PSU BATTERY INPUT 12 15VDC SPORT PSU BAT...

Страница 25: ...10 KIT SCHEMA A BLOCCHI BLOCK DIAGRAM BLOCKSCHALTBILD DIAGRAMA EM BLOQUES INTERNAL BATTERY OFF EXTERNAL PSU BATTERY 14 16 2 4 6 8 10 12 POWER ON 9 12VDC B d TECHNOLOGIES CHANNEL UNBAL AUDIO LINE INPUT...

Отзывы: