background image

8510197P03    © Danfoss Commercial Compressors April-2007

Instructions

For the SH/SY/SZ 240 - 300 - 380 compressors, a 
phase sequence controller function is built into 
the external motor protection module (Refer to 
Fig. 9). 
•  Compressor  models  SH  090  -  120  -  161  have 
no  internal  reverse  rotation  protection.  If  re-
verse rotation occurs it will be obvious as soon 
as power is turned on. The compressor will not 
build up any pressure, the sound level will be ab-
normally high and power consumption will be 
minimal. In such case, shut down the compres-
sor immediately and connect the phases to their 
proper  terminals.  Although  reverse  rotation  is 
not destructive for the SH 090 - 120 - 161 for a 
short period of time, prolonged reverse rotation 
over 12 hours will damage the compressor.

  The  power  supply  connection  is  made  by 

means  of  a  T-block  connector  (screw  type  4.8 
mm  -  3/16”)  and  the  thermostat  connection  is 
made by means of a spade connector (1/4”-AMP-
AWE). For screw type connections, note that the 
maximum tightening torque is 3 Nm. 

  A  5-mm  earth  terminal  screw  is  provided  in 

the compressor junction box for the grounding 
connection. All electrical components must be 
selected as per local standards and compressor 
requirements.

8 - Filling the system 

 Before charging the refrigerant, verify that the 

oil level is between 1/2 and 3/4 on the compres-
sor oil sight glass (when mounted) and/or ensu-
re that the oil charge of the original compressor 
is  sufficient  as  regards  system  dimension  and 
piping design:
• An additional quantity of oil might be neces-
sary for line lengths (back and forth) in excess of 
20 m.
• In the event additional oil is required, use only 
an  approved  lubricant  (refer  to  the  “Introduc-
tion” section of this manual).
•  An  oil  sight  glass  compressor  model  is 
recommended  for  split  systems  and  remote 
condenser  installations.  For  all  information 
necessary on adding oil to the compressor, refer 
to TI bulletin 1-025. 

 Make sure the refrigerant used to fill the sys-

tem is compatible with compressor design. Re-
fer to the “Introduction” section of this manual 
for an approved list of refrigerants. 

  Compressor  switched  off:  The  liquid  refrige-

rant is charged into the condenser and/or liquid 
receiver in the liquid phase (compulsory for re-
frigerant blends). The charge must be as close to 
the nominal system charge as possible in order 
to  avoid  both  low  pressure  operations  and  ex-
cessive  superheating  at  start-up.  Throughout 
this  operation,  both  compressor  service  valves 
must remain closed.

 Remember that vapor-charging is only appro-

priate for pure refrigerants, such as R22.

 To the extent possible, maintain the refrigerant 

charge below the refrigerant charge limit for the 

compressor  model.  Above  this  limit,  install  a 
system, such as a pump-down cycle or suction 
line accumulator, to prevent against liquid flood 
back into the compressor. 

 Be sure that the refrigerant charge is suitable 

for both winter and summer operations.

9 - Verification before commissioning

 Ensure that all service valves are in the open 

position before start-up. A closed discharge or 
suction service valve may cause serious damage 
to  the  compressor  and/or  compromise  safety 
device operation, thereby resulting in potential 
injury to personnel. 

  Check  that  all  safety  devices  are  operational 

and  properly  set  (safety  pressure  switch  set 
point, mechanical relief valve if necessary, etc.). 
Make sure that these devices comply with both 
generally  -  and  locally  -  applicable  regulations 
and standards (e.g. EN378).

  When  using  high-pressure  switches  or  relief 

valves,  the  setting  must  not  exceed  maximum 
service pressure of any system component. Re-
fer  to  the  Application  Guidelines  for  relevant 
compressor pressure safety limits. 

 A low-pressure switch is recommended to pre-

vent operation under vacuum. Use a minimum 
setting  of  SM/SY/SZ:  1.5  bar  (absolute),  SH:  1.6 
bar.

  Verify  that  all  electrical  connections  are  pro-

perly fastened and in compliance with local sa-
fety regulations. 

 When a crankcase heater is required (refer to 

the  Application  Guidelines),  ensure  that  it  has 
been energized for a minimum of 12 hours be-
fore  initial  start-up  and/or  during  prolonged 
shutdown periods.
Exception:  On  SH  compressors,  for  initial  start 
up, due to R410A specific behaviour it is not re-
commended to energize the crankcase heaters 
in advance.

10 - Start up

 Never start the compressor in the absence of 

a refrigerant charge. 

  Do  not  bypass  the  LP  or  any  other  safety 

switches  during  start-up.  Check  current  draw 
and voltage levels.

  Monitor  the  oil  sight  glass  (when  mounted) 

for  60  min.  to  ensure  proper  oil  return  to  the 
compressor. 

  Suction  superheat  setting:  Optimal  compres-

sor  suction  superheat  would  be  around  10K, 
with  the  maximum  allowable  superheat  being 
30K.
 

 In all cases, the application limits of the com-

pressor  must  be  respected;  moreover,  high 
superheat  values  lead  to  high  discharge  tem-
peratures  and  decrease  compressor  capacity. 
The maximum discharge temperature is 135°C: 
operating at a higher temperature may result in 
refrigerant decomposition.

  Under  steady-state  operating  conditions, 

check  refrigerant  piping  or  capillary  tubes  for 
abnormal  vibrations  (refrigeration  line  move-
ment in excess of 1.5 mm necessitates corrective 
actions, pipe brackets, etc.). 

  After  2  to  4  hours  of  operations  under  esta-

blished conditions, check the oil level and add 
oil if necessary (refer to TI bulletin 1-025). If oil 
return continues to perform poorly, further in-
vestigation of the piping design is required. 

 Ensure that refrigerant flow through the liquid 

line sight glass (when mounted) is adequate and 
that  operating  temperatures  correspond  with 
system specifications. 

 When needed, refrigerant may be added in the 

liquid phase, carefully throttling the refrigerant 
on the low-pressure side and as far as possible 
from the compressor. The compressor must be 
operating during this process.

 Do not overcharge the system.

11 - Troubleshooting 

  Compressor  failure  to  start:

  Verify  that  the 

compressor is hooked up to the power supply; 
check the power lead connections. If these veri-
fications reveal no abnormality, control the mo-
tor windings with an ohmmeter.
Note:  When  the  internal  motor  protector  has 
tripped out (SM/SZ 084 - 090 - 100 - 110 - 120 - 
124 - 147 - 148 - 161 and SH 090 - 105 - 120 - 140 - 
161), it may take up to several hours to reset and 
restart the compressor. 

  Compressor  failure  to  build  up  pressure:

 

Check to make sure that all bypass valves in the 
system have not been open. Also check that all 
solenoid valves are in their proper position. For 
SY/SZ 240 - 300 - 380, SH 380 models, if the inter-
nal pressure relief valve is opened, the compres-
sor sump will be warm and the compressor will 
trip out on the motor protector. If this happens, 
it may take up to 2 or 3 hours to reset. 

 Abnormal running noise:

 Ensure the absence 

of  any  liquid  flood-back  to  the  compressor  by 
means  of  measuring  the  return  gas  superheat 
and  compressor  sump  temperature.  The  sump 
should be at least 10K above the saturated suc-
tion temperature under steady-state operating 
conditions. 

  The  high-pressure  switch  trips  out:

  Check 

condenser  operations  (condenser  cleanliness, 
fan  operations,  water  flow  and  water  pressure 
valve,  water  filter,  etc.).  If  above  check  out  OK, 
the  problem  may  be  due  to  either  refrigerant 
over charging or the presence of a non-conden-
sable (e.g. air) in the circuit. 

  The  low-pressure  switch  trips  out:

  Check 

evaporator operations (coil cleanliness, fan ope-
rations, water flow, water filter, etc.), liquid refri-
gerant flow and pressure drops (solenoid valve, 
filter  dryer,  expansion  valve,  etc.),  refrigerant 
charge. 

  Low  refrigerant  charge:

  The  correct  refri-

gerant charge is given by the liquid sight glass 
indication, the condenser delta T in relation to 

Содержание Performer S Series

Страница 1: ... Condenser HP 4 m s 0 5 max 4 m max 4 m 0 5 U trap 4m s Evaporator LP 8 to 12 m s INSTRUCTIONS INSTRUKTION 8510197P03 Danfoss Commercial Compressors April 2007 Fig 3 Fig 4 Fig 1 Fig 2 1 2 3 4 5 6 1 4 2 5 3 6 ...

Страница 2: ...00 105 110 120 124 140 147 148 161 S115 125 160 175 185 S084 to 185 S240 300 380 SZ R407C SZ R404A R507A SM R22 SZ R134a S180 S240 300 380 Wiring diagram with pump down cycle Wiring diagram with pump down cycle Wiring diagram with pump down cycle SZ R407 C SZ R134a SY R22 SH R410A Fig 7 Fig 8 Fig 10 Fig 9 Fig 6 SH ...

Страница 3: ...pplies to all instances when transport instruc tions have not been fully respected Please review the safety instructions printed on the cardboard packaging before storage Verify that the compressor is never stored in an ambient temperature of below 35 C 31 F or above the limit specified on the compressor nameplate Ps or Ts whichever limit is reached first depending on the refrigerant used Ensure t...

Страница 4: ...r burn out Do not use colored leak detection fluids Do not use chlorofluorocarbon in leak testing sys tems designed for HFC fluids 6 Vacuum procedure Whenever possible if shut off valves are pre sent the compressor must be isolated from the system It is essential to connect the vacuum pump to both the LP HP sides in order to avoid dead ending system parts Recommended procedure 1 Once leak detectio...

Страница 5: ... vent operation under vacuum Use a minimum setting of SM SY SZ 1 5 bar absolute SH 1 6 bar Verify that all electrical connections are pro perly fastened and in compliance with local sa fety regulations When a crankcase heater is required refer to the Application Guidelines ensure that it has been energized for a minimum of 12 hours be fore initial start up and or during prolonged shutdown periods ...

Страница 6: ...eplaced dis play the same electrical and refrigeration per formance characteristics Use the rubber grommets and gaskets sup plied with the new compressor Whenever piping needs to be modified please refer to the Safety measures prior to assembly section For further details on replacement steps refer to the previous sections of this manual Danfoss recommends not to throw away a used compressor but t...

Страница 7: ...10 120 124 140 147 148 161 S115 125 160 175 185 S240 300 380 S180 Schéma électrique avec cycle tirage au vide Schéma électrique avec cycle tirage au vide Schéma électrique avec cycle tirage au vide Fig 7 Fig 8 Fig 10 Fig 9 Fig 6 S084 à 185 SZ R407C SZ R404A R507A SM R22 SZ R134a S240 300 380 SZ R407 C SZ R134a SY R22 SH R410A SH ...

Страница 8: ...emballage spéciale ment conçues à cet effet doivent être utilisées pour chaque manipulation du compresseur si tel n est pas le cas un équipement de levage approprié et sûr ainsi que les anneaux de levage du compresseur devront être utilisés pendant le déballage et la manutention fig 3 Tout dommage constaté sur l emballage ou sur le produit lui même au moment de la livraison devra faire l objet d u...

Страница 9: ...ndations suivantes 1 Le niveau de vide à atteindre est de 500 µm Hg Attendez 30 minutes 2 Si la pression augmente rapidement le système n est pas étanche Localisez et réparez les fuites Redémarrez la procédure de tirage au vide et répétez les étapes 1 2 etc 3 Si la pression augmente lentement cela dénote une présence d humidité à l intérieur du système Cassez le vide avec de l azote et redé marrez...

Страница 10: ...ge doit se rapprocher le plus possible de la charge nomi nale afin d éviter un fonctionnement à trop bas se pression ainsi qu une surchauffe excessive à l aspiration Pendant l opération de charge com presseur à l arrêt les deux vannes de service du compresseur doivent rester en position fermée La charge réfrigérant en phase vapeur ne peut être effectuée qu avec des réfrigérants purs tels que le R2...

Страница 11: ...ent réglés Contrôlez le niveau d huile et son aspect En cas de changement de couleur vérifiez sa quali té Ceci peut inclure un test d acidité un contrôle d humidité une analyse spectrométrique etc Vérifiez l étanchéité du circuit frigorifique Vérifiez le fonctionnement des échangeurs de chaleur et procédez à leur nettoyage si nécessaire Contrôlez le courant absorbé par le moteur du compresseur ain...

Страница 12: ...eut être invalidée dans les circonstances suivantes modifications externes du compresseur ab sence de plaque signalétique perçage soudu re pieds de montage cassés traces de chocs compresseur découpé par l utilisateur ou re tourné ouvert au constructeur c est à dire avec les raccords de refoulement ou d aspiration non obturés présence de rouille ou d eau à l intérieur du compresseur adjonction de f...

Страница 13: ...100 105 110 120 124 140 147 148 161 S115 125 160 175 185 S240 300 380 S180 Schaltplan mit Pump down Schaltung Schaltplan mit Pump down Schaltung Schaltplan mit Pump down Schaltung Abb 10 Abb 9 Abb 6 Abb 7 Abb 8 S084 bis 185 SZ R407C SZ R404A R507A SM R22 SZ R134a S240 300 380 SZ R407 C SZ R134a SY R22 SH R410A SH ...

Страница 14: ... in Posi tion der Boderplatte nach oben kann seine Fu nktionstüchtigkeit nicht gewährleistet werden Bitte beachten dass alle Handhabungen des Verdichters mit äußerster Sorgfalt erfolgen sol len um Stöße zu vermeiden Für alle erforder lichen Beförderungen des Verdichters sind die dafür vorgesehenen Transportgriffe zu benut zen darüber hinaus sind für die Handhabung und beim Auspacken geeignete und ...

Страница 15: ... genug dauern um auch kleinste Leckagen in der Anlage sicher auss chließen zu können Für die Lecksuche geeignete Spezialwerkzeu ge sind zu verwenden Der Testdruck auf der Niederdruckseite darf 25 bars für SM SZ Verdichter 20 bars für SY SZ 240 300 380 und 30 bars für SH 180 240 300 380 Verdichter nicht überschreiten und 33 3 bar für SH 090 105 120 140 161 Verdichter nicht überschreiten Die Empfehl...

Страница 16: ...tel ist dafür zu sorgen dass der Ölstand im Verdichterölschau glas zwischen 1 2 und 3 4 des Verdichteröls chauglases beträgt falls montiert und oder die ursprüngliche Ölfüllung des Verdichters für die Größe der Anlage und die ausgelegte Verro hrung ausreicht Eine zusätzliche Ölmenge kann sich bei Ro hrlängen vor und zurück von über 20 m als er forderlich erweisen Falls Öl zusätzlich erforderlich i...

Страница 17: ...rige Kältemittelbefüllung Die korrekte Kältemittelbefüllung ergibt sich aus dem Stand im Flüssigkeitsschauglas dem Verflüssiger del ta T in Bezug auf die Kältemitteldrucktabellen Druck Temperatur der Überhitzung und Un terkühlung etc ist ein Nachfüllen erforderlich siehe Abschnitt Befüllen der Anlage Verdichterkurzbetrieb Die Zyklenzahl darf 12 Starts pro Stunde nicht übersteigen 12 Wartung Perfor...

Страница 18: ...eb befindlicher Verdichter sehr kalte Oberflächentemperaturen bis zu 25 C erzeugen daher ist das Personal der Gefahr von Kälteverbrennung ausgesetzt Der Druck im Inneren des Verdichters kann gefährlich hoch werden z B abnormaler Be trieb Feuer was bei plötzlichem Freiwerden zu Personenverletzungen führen kann Deshalb niemals am Verdichtergehäuse und der bena chbarten Rohrleitung bohren schweißen o...

Страница 19: ...R134a S240 300 380 SZ R407 C SZ R134a SY R22 SH R410A SH 断电保护线路图 S084 090 100 105 110 120 124 140 147 148 161 S115 125 160 175 185 S240 300 380 S180 断电保护线路图 断电保护线路图 断电保护线路图 图10 图 9 图 7 图 8 19 8510197P03 Danfoss Commercial Compressors April 2007 说明手册 ...

Страница 20: ...元件 是可用 洁净和干燥的 检查吸气管路 水平部分朝着压缩机方向向下 倾斜 要求足够高的吸气速度 来提供充分的回 油 竖直管路内 速度要求在8 12 m s之间 在 水平管中 速度可以降至为4 m s 在竖直管路上 可使用U形管和双吸气管 但是不能超过4 m 超过4m时可安装第二个U形管 参照图片4 吸气管必须绝缘 以最大程度减轻过热效应 检查排气管路 接冷凝器管路的设计要防止液 体回流到压缩机 根据压缩机相对于冷凝器的 位置 可能需要使用单向阀 如果冷凝器放在压 缩机上面 一个适当尺寸的U形管是非常必要的 参照图5 连接压缩机的管路以灵活的三维设计为基础 来减轻噪音 防止制冷剂液体自由流动并且回到 压缩机油槽 对于连接和运行系统的设计 要考虑所有的当 地和地区规范和安全标准 例如EN378 4 装配 安装压缩机时 要尽可能减少压缩机暴露在 空气中的时间 快速连接压缩机以避免润滑油 的湿度...

Страница 21: ...于系统的尺寸和管路设计是充足的 对于超过20m的管路长度 来回 使用额外 的润滑油是必要的 如果需要额外的润滑油 只能使用被认可的润 滑油 参照手册的 介绍 部分 分体式系统和远端冷凝器的安装 推荐使用带 有油可视镜的压缩机 有关注入润滑油到压缩机的信息 请参考T1报 告1 025 确保系统的制冷剂与压缩机设计相一致 参照 手册 介绍 部分来了解可供使用的制冷剂列表 关闭压缩机 制冷剂液体需进入冷凝器和 或 者液相集液器 强制使用制冷剂混合物 制冷 剂负荷必须尽可能接近名义系统负荷 以避免 在启动时的低压运行和过高的过热度 在整个 运行过程中 压缩机的辅助阀必须保持闭合 气体负荷只适用于纯制冷剂 例如R22 尽可能程度上 保持制冷剂负荷低于压缩机的 制冷剂负荷限制 超过极限后 须建立一个系 统 例如 采用泵循环或者吸气端的集气罐来防 止压缩机的液击现象 确保制冷机负荷适用于冬夏运行 9 试...

Страница 22: ...ORMER 压缩机和被替换的 压缩机 它们必须有相同的电性能和制冷性能 特性 对于新型的压缩机使用橡胶套筒和垫圈 当需要修改管路时 请参考 装配安全测试 部 分 参考手册的前面章节来获取替代步骤的更多 信息 丹佛斯公司建议请不要随意丢弃废旧压缩机 请安排专业环保的公司处理压缩机部件 及润滑油 注意 如果电机发生故障 应在更换压缩机前 冲洗和清洁整个循环系统 去除酸性物质和污 物 在液体管路上系统上装配干燥过滤器 建议 考虑一下方法 如果必要的话 使用抗酸探头 运行系统至少两个小时 在这种情况下 需要装 配吸气端过滤器 在运行大约两周后 检查油 的酸度 如果其酸性是正值 排出并且替换润滑 油 替换抗酸性液体管路过滤干燥器探头和已 装配的吸气过滤器 重复替换润滑油和过滤干 燥器直到系统是清洁的并没有酸性 在无酸性 显示后 使用标准模块来替换抗酸探头并取出 吸气端的滤网探头 14 用户建议 只有...

Страница 23: ...P03 Danfoss Commercial Compressors April 2007 Instrucciones Diagrama de alambrado del abatimiento S084 090 100 105 110 120 124 140 147 148 161 S115 125 160 175 185 S240 300 380 S180 Diagrama de alambrado del abatimiento Diagrama de alambrado del abatimiento Diagrama de alambrado del abatimiento Fig 10 Fig 9 Fig 7 Fig 8 ...

Страница 24: ...e cartón antes de su almacenamiento verificar que el compresor nunca este almace nado en una temperatura menor a 35 31 F o mayor al limite especificado en la tarjeta de identificación de cada compresor asegurar que el compresor no este expuesto a lluvia y o una atmósfera corrosiva o flamable 3 Medidas de seguridad previas al ensamblar Toda instalación y servicio debe de ser reali zada por personal...

Страница 25: ...o el sistema debe de ser aislado de la bomba 3 el mismo nivel de vació debe de ser alcan zado y mantenido por 4 horas Esta presión debe de ser medida en el sistema de refrigeración no en la de vació Si la presión se incrementa de berá de reiniciarse el proceso de detección de fugas referirse a la sección de detección de fu gas en este manual Bomba de vació Debe de utilizarse una bomba de vació de ...

Страница 26: ...del refrigerante Bajo una condición de operación fija verificar los tubos capilares en búsqueda de vibracio nes anormales estas serian con un movimiento mayor a 1 5mm Después de 2 a 4 horas de operar bajo condi ciones estables verificar el nivel de aceite y aña dir si necesario referirse a l boletín TI 1 025 Si el reflujo del aceite sigue siendo mas bajo de lo es perado se requerirá una investigac...

Страница 27: ... horas con filtro antiácido en esos casos es necesaria la instalación de un filtro de succión después de un periodo de opera ción de aproximadamente 2 semanas verificar en nivel el nivel de acidez del aceite En caso de resultar positivo drenar y reemplazar el aceite así como también el filtro de liquido antiácido y el filtro de succión previamente instalado re petir los cambios de filtro hasta que...

Страница 28: ...reserves the right to alter its products without notice This also applies to products already on order provided that such alterations can be made without subsequential changes being necessary in specifications already agreed All trade marks in this material are property of the respective companies Performer Danfoss and the Danfoss logotype are trademarks of Danfoss A S All rights reserved ...

Отзывы: