background image

AMV (-H) 610, 613,633

17

À

0 - 2 V

0 V

Á

Á

Â

ENGLISH

4.  If available, connect mea-

suring device 

À

 to sockets. 

  If no measuring device is 

available, continue with 6.

5.  Turn pot 

Á

 with a screw-

driver until the measuring 
device shows 0 V. 

û

  The final position “Valve 

OPEN” is set. 

Adjustment without mea-
suring device

6.  Turn pot 

Á

 with a screw-

driver by about 10 rota-
tions to the right 

Â

.  

7.  Afterwards, turn pot 

Á

 to 

the left 

Â

 until the relay 

switch is audible, then 
stop immediately.

 
  If the pot has been turned 

too far, turn it again to the 
right and afterwards again 
to the left. 

û

  The final position “Valve 

OPEN” is set. 

DEUTSCH

4.  Falls vorhanden Messgerät 

À

  an Buchsen anschlies-

sen.

 
  Falls kein Messgerät 

vorhanden, weiter mit 6.

5.  Poti 

Á

 mit Schraubendre-

her drehen bis  Messgerät 
0 V anzeigt.

û

  Endlage “Ventil AUF” ist 

eingestellt.

Einstellung ohne Messgerät

6.  Poti 

Á

 mit Schrauben-dre-

her  ca. 10 Umdrehungen 
nach rechts 

Â

 drehen.

7.  Danach Poti 

Á

 nach links 

Â

 drehen bis das Relais 

hörbar schaltet, dann 
sofort stoppen.

  Falls das Poti zu weit 

gedreht wurde, nochmals 
nach rechts und dann 
wieder nach links drehen.

û

  Endlage Ventil “AUF” ist 

eingestellt.

РУССКИЙ

4.  Подключить 

измерительный прибор 

À

  к соответствующим 

гнездам. Если прибор 
отсутствует, то перейти к 
пункту 6.

5.  Поворачивать винт  

Á

   

отверткой до установки 
на приборе 0 В..

û

  Конечное положение 

«клапан ОТКРЫТ» - 
установлено

Настройка без 
измерительного прибора

6.   Отверткой повернуть 

винт 

Á

 вправо 

приблизительно на 10 
оборотов 

Â

.

7.   Затем повернуть его 

влево 

Â

 до срабатывания 

релейного выключателя 
и  немедленно 
остановиться.

û

  Если винт оказался 

повернутым слишком 
далеко, операцию 
повторить.

POLSKI

4.  Jeżeli posiadamy miernik 

À

 podłączamy go do 

zacisków.

  W przypadku braku mi-

ernika kontynuujemy od 
punktu 6.

5.  Śrubokrętem obracać 

potencjometr 

Á

 do mo-

mentu aż miernik wskaże 0 
V.

û

  Pozycja krańcowa „Zawór 

otwarty” została nastawio-
na.

Regulacja bez użycia 
urządzenia pomiarowego

6.  Śrubokrętem obrócić 

potencjometr 

Á

 o około 

10 obrotów w prawo 

Â

7.  Następnie obracać po-

tencjometr 

Á

 w lewo 

Â

 

do momentu przełączenia 
przekaźnika.

  Jeżeli potencjometr został 

obrócony za daleko, obróć 
go ponownie w prawo a 
potem ponownie w lewo.

û

  Pozycja krańcowa „Zawór 

otwarty” została nastawio-
na.

FRANCAIS

4.  Si disponible, raccorder 

l’appareil de mesure 

À

 aux 

fiches

  Si aucun appareil de 

mesure n’est disponible, 
passer au point 6 

5.  Tourner le potentiomètre 

Á

 à avec un tournevis, 

jusqu’à ce que l’appareil 
de mesure indique 0 V

û

  La position fin de course 

«vanne ouverte» est réglée

Réglage sans appareil de 
mesure

6.  Tourner le potentiomètre 

Á

 à avec un tournevis, 

d’environ 10 tours vers la 
droite 

Â

7.  Ensuite, tourner le 

potentiomètre 

Á

 vers 

la gauche 

Â

 , jusqu’à 

l’enclenchement sonore 
du relais, puis stopper im-
médiatement

  Si le potentiomètre a été 

tourné trop loin, faire 
quelques tours à droite, 
puis de nouveau à gauche

û

  La position fin de course 

«vanne ouverte» est réglée

Содержание AMH 610

Страница 1: ...r Strona 2 www danfoss Pl 2 www danfoss com www danfoss xx 6 000 005 893 DEBC 10 2003 VI AA T1 6Z Electrical Actuator AMV H 610 613 633 Page 2 www danfoss com Seite 2 www danfoss de Elektrischer Stell...

Страница 2: ...switch positions electrical adjustement manual 21 Mechanical Manual Adjustments 22 FRANCAIS Sommaire Consignes de s curit 3 Conditions d utilisation 3 Vue d ensemble servomoteurs AMV 4 Types de vanne...

Страница 3: ...f f r Heizungs Fernhei zungs und K hlungsanlagen FRANCAIS Consignes de s curit Pour viter les risques de blessure pour les per sonnes et les dommages sur l appareil lire attentivement cette notice Le...

Страница 4: ...py zawor w do AMV H 6 Si ownik elektryczny typu AME H 6 mo e wsp pracowa z zaworami regulacyjnymi zgodnie z Tabel 2 AMV AMV H 6 AMV H 6 2 Valve type VFG 2 VFG 21 VFG 25 VFG 2 VFG 21 VFU 2 VFGS 2 AFQM...

Страница 5: ...beiDN 15 80 Mediumstemperaturen gr er 120 C F r Ventile VFGS 2 Dampf FRANCAIS Montage Orientations de montage autoris es Pour vannes VFG2 VFG21 VFG25 VFU2 AFQM DN 15 80 Temp rature du fluide jusqu 12...

Страница 6: ...nbauen 5 Schrauben ber Kreuz in 3 Stufen bis zum max Drehmoment anziehen FRANCAIS Montage vanne 1 Monter le filtre devant la vanne 2 Rincer l installation avant le montage de la vanne 3 Respecter le s...

Страница 7: ...lung STOP drehen 4 Stellantrieb am Ventil ansetzen und ausrichten 5 berwurfmutter anzie hen Anzugsmoment 100 Nm FRANCAIS Montage moteur et vanne Vannes DN150 250 et Vannes AFQM AFQM6 Pour ces vannes l...

Страница 8: ...cordement brides selon DIN 2501 tan ch it forme C POLSKI Izolacja Wymiary wagi Ko nierze wymiary po cze zgodne z DIN 2501 uszczelka typu C DIN 2501 DN 15 20 25 32 40 50 65 80 100 125 150 200 250 L mm...

Страница 9: ...ge in umgekehr ter Reihenfolge wie die Montage durchf hren FRANCAIS D montage Danger Risques de br lures par l eau chaude La vanne n est pas tanche sans moteur le c ne d tanch it se trouve dans l crou...

Страница 10: ...y zgodnie ze schematem pod cze elektrycznych patrz nast pna strona 4 Przed za o eniem obu dowy wykona wszystkie nastawy si ownika patrz nast pny rozdzia FRANCAIS Branchement lectrique Danger d lectroc...

Страница 11: ...B Ogranicznik temperatury bezpiecze stwa STW Stra nik temperatury bezpiecze stwa SDB Ogranicznik ci nienia bezpiecze stwa Przed po czeniem nale y koniecznie usun mostek dot wy cznie typ w AMV H 613 63...

Страница 12: ...en Schrauben l sen Anzeige auf 0 ausrichten Schrauben anziehen VFG AFQM 1 CLOSE 2 0 POLSKI Nastawy pozycji kra cowych Po zamontowaniu zaworu i si ownika nale y ustawi pozycje kra cowe Zaw r otwarty i...

Страница 13: ...l enclenchement sonore du relais puis stopper im m diatement Si le potentiom tre a t trop tourn faire quelques tours droite puis de nouveau gauche La position fin de course vanne ferm e est r gl e DEU...

Страница 14: ...halter auf Stellung OPEN drehen Ventil ffnet sobald der Ventilhub erreicht ist Drehschalter auf Stellung STOP stellen Beispiel DN 100 Ventilhub 20 mm 1 2 OPEN STOP 100 20 POLSKI Ustawianie pozycji kra...

Страница 15: ...Observer l appareil de mesure tourner le potentiom tre jusqu l indication 2 V La position fin de course vanne ouverte est r gl e R glage sans appareil de mesure 1 Tourner le potentiom tre d environ 5...

Страница 16: ...Schrauben l sen Anzeige auf 0 ausrichten Schrauben anziehen FRANCAIS Vannes VFU2 Remarques concernant VFU2 La vanne VFU2 a un sens de fermeture contraire par rap port aux vannes VFG AFQM La vanne VFU...

Страница 17: ...Endlage Ventil AUF ist eingestellt 4 6 5 0 6 10 7 POLSKI 4 Je eli posiadamy miernik pod czamy go do zacisk w W przypadku braku mi ernika kontynuujemy od punktu 6 5 rubokr tem obraca potencjometr do mo...

Страница 18: ...U 2 schlie t Hu banzeige bewegt sich in Pfeilrichtung 2 Sobald die Hubanzeige am Anschlag ist Drehschalter auf Stellung STOP dre hen FRANCAIS R gler la position fin de course vanne ferm e 1 Tourner le...

Страница 19: ...Stellung AUTO drehen FRANCAIS 3 Si la course de la vanne est sup rieure 20 mm Tourner le potentiom tre vers la gauche jusqu l enclenchement sonore du relais Si la course de la vanne est inf rieure 20...

Страница 20: ...angssignals 0 20 mA oder 4 20 mA eingestellt werden Einstellung durch Drehung in Pfeilrichtung bis zum Anschlag FRANCAIS R glage signal de sortie 0 4 20 mA Apr s le r glage des fins de course le signa...

Страница 21: ...angesteuert Standardeinstellung f r normalen Regelbetrieb unbedingt einstellen CLOSE STOP OPEN STOP STOP U POLSKI Dzia anie Pozycje prze cznika ob rotowego regulacja elektry czna r czna Prze cznik obr...

Страница 22: ...rity screw 3 With hook wrench acces sory retract actuator stem VFG AFQ opens VFU 2 closes DEUTSCH Mechanische Handverstellungen nur bei den Stellantrieben AMV 610 AMV H 613 Bei Ausfall der Span nungsv...

Страница 23: ...tk regulacyjn do oporu Dokr ci rub zabezpieczaj c Je li tak si nie stanie zaw r nie b dzie domykany VFU nie b dzie w pe ni otwierany DEUTSCH 4 Mittels Hakenschl ssel Antriebsstange ausfahren VFG AFQ s...

Страница 24: ...AMV H 610 613 633 24 25 25 26 26 27 28 29 30 30 31 33 34 34 34 34 34 38 43 44 45...

Страница 25: ...AMV H 610 613 633 25...

Страница 26: ...630 613 633 H 613 H 633 x x x x T1 VFG 2 VFG 21 VFG 25 VFG 2 VFG 21 VFU 2 VFGS 2 AFQM DN 15 125 150 250 150 250 15 125 15 125 15 125 150 250 65 125 PN 16 25 40 25 tmax C VFG 2 200 VFG 25 200 VFG 21 1...

Страница 27: ...AMV H 610 613 633 27 AFQM VFU 2 VFG 2 21 25 AFQM VFU 2 VFG 2 21 25 VFU 2...

Страница 28: ...AMV H 610 613 633 28...

Страница 29: ...AMV H 610 613 633 29 CLOSE STOP STOP OPEN AUTO AFQM AFQM 6 DN 150 250 46 mm...

Страница 30: ...mm 130 150 160 180 200 230 290 310 350 400 480 600 730 VFG 2 VFG 21 VFG 25 VFGS 2 B 212 212 238 238 240 240 275 275 380 380 326 354 404 kg 7 9 10 13 17 22 33 41 60 79 85 145 228 VFG S 2 tmax 300 B1 m...

Страница 31: ...AMV H 610 613 633 31...

Страница 32: ...AMV H 610 613 633 32...

Страница 33: ...AMV H 610 613 633 33 20 19 18 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 4 20 mA 230 V AC...

Страница 34: ...AMV H 610 613 633 34 VFG AFQ CLOSE STOP STOP OPEN AUTO...

Страница 35: ...AMV H 610 613 633 35 0 2 V 0 V...

Страница 36: ...AMV H 610 613 633 36 CLOSE STOP STOP OPEN AUTO DN 15 20 25 32 40 50 65 80 100 125 150 200 250 VFG 2 VFG 21 VFG 25 AFQM mm 6 8 12 18 20 24 30 AME 613 Y60...

Страница 37: ...AMV H 610 613 633 37 0 2 V 0 V CLOSE STOP STOP OPEN AUTO...

Страница 38: ...AMV H 610 613 633 38 VFG AFQM VFU 2 CLOSE STOP STOP OPEN AUTO...

Страница 39: ...AMV H 610 613 633 39 0 2 V 0 V...

Страница 40: ...AMV H 610 613 633 40 CLOSE STOP STOP OPEN AUTO DN 15 20 25 32 40 50 65 80 100 125 VFU 2 mm 6 8 12 18 20...

Страница 41: ...AMV H 610 613 633 41...

Страница 42: ...AMV H 610 613 633 42 VFG AFQM VFU 2 0 4 mA 20 mA h h 1...

Страница 43: ...AMV H 610 613 633 43 CLOSE STOP STOP OPEN AUTO CLOSE STOP STOP OPEN AUTO VFU 2 VFG AFQ VFG AFQ VFU 2...

Страница 44: ...AMV H 610 613 633 44 VFU 2 VFG AFQ CLOSE STOP STOP OPEN AUTO...

Страница 45: ...AMV H 610 613 633 45 VFG AFQ VFU 2...

Отзывы: