background image

26F

Caractéristique de réservoir d’eau externe :

Cette unité est équipée d’un réservoir d’eau externe
secondaire qui repose sur un plateau et qui est aisément
raccordé sur le côté arrière de l’unité à l’aide de deux
support (voir pg. 33).  Alignez les deux appuis sur le
réservoir d'eau externe avec les support  du dos de l'unité
et abaissez fermement.  Nous recommandons que le
réservoir d’eau externe soit connecté à l’unité principale en
tout temps durant le fonctionnement en modes de
climatisation et de déshumidification. 

Le fonctionnement de l’unité est possible en utilisant le
réservoir d’eau interne seulement.  Cependant, le
fonctionnement et/ou le cycle de fonctionnement
pourraient être réduits sous des conditions de haute
humidité parce-que l’excès d’eau condensée
s'accumule dans le réservoir interne seulement..
Alternativement, quand le réservoir d’eau externe
est utilisé, l’excès d’eau condensée est dirigé en
premier au réservoir externe et une fois que pleine,
Quand le réservoir externe est plein, l’eau est dirigée
dans le réservoir externe, ceci a comme
conséquence résulte en des temps de
fonctionnement plus longs.

Directives pour le réservoir d’eau externe:

1.

Alignez les trous dans le plateau de support de 
réservoir d'eau (

A

) avec les vis (

B

) situées à la 

section (inférieure) arrière de l'unité. Voir Fig. 35

2.

Placer le réservoir d’eau externe et assurez-vous 
que l'admission sur le réservoir d'eau est alignée 
avec la sortie de l'eau à l’arrière du cabinet.  Voir 
la 

fig. 36

.

3.

Pour faire la connexion, abaissez  le réservoir d’eau 
sur les support sur le dos du cabinet et du plateau 
de support de réservoir d'eau.

IMPORTANT

:  Assurez-vous que les supports sur le

réservoir d'eau externe sont  éga avec le dos de l'unité
(fig 37) 

4.

Installer les deux couvercles sur le réservoir 
d’eau.

5.

Pour dégager (déconnecter) le réservoir 
d’eau externe,  saisir les poignées encastrées de
chaque côté du  réservoir et retirer.  

Fig.35

A

B

Fig.37

Fig.38

IMPORTANT: Si l'indicateur de plein d'eau sur le
panneau de commande s’allume (pas clignote),
installer le 

résevoir d’eau externe ou 

placez un

plateau d'égouttement sous le drain inférieur et
enlevez les bouchons (pas en même temps) pour
libérer manuellement l'eau dans le sector de la
puisard. Voir la fig. 38

Caractéristique de sécurité interne

Cette unité est equippée avec mécanisme de sûreé
qui prévient la condensasition de l’eau dans
l’éventualité le réservoir d’eau est plain. Dans ce cas,
l’unité émettra un (

BIP)

pendant 20 secondes, et

l’afficheur pour 

PLEIN D’EAU 

(rouge) s’illuminera.

Cette condition demeurera jusqu’au moment le
résevoir d’eau externe est installer et/ou repositionné.

NOTE: 

Le moteur du ventilateur continuera de

fonctionner sous cette condition.  Ceci est normal, mais
aucune climatisation ou déshumidification ne se produira
jusqu’à le résevoir d’eau externe est repositionné et/ou
vidé.  Plusieurs minutes pourraient s’écouler avant que le
compresseur ne résume la fonctionnement normal.  

MISE EN GARDE

Toujours vider le réservoir avant de tenter de déplacer ou de

relocaliser l’unité dans un autre endroit.

Fig.36

Admission
D’eau

Sortie
D’eau

Remote Control Features

The hand held remote unit allows you to control all
operational aspects of your Portable 3 Season Home
Comfort Appliance from the convenience of your
favorite armchair.  Here are some things you should
know about operating the unit with the hand held
remote.

Control Buttons

I/O:

Power switch (On/Off).

Mode:

Selects the operating mode (Auto/Cool/Dry-

Dehumidifier/Fan).
Note "Auto" mode is a pre-set factory mode inclusive
of a set operating temperature of 24C (75F). Under
AUTO mode the unit will alternate between
appropriate modes, COOL, DRY, FAN, to maintain
internal environment conditions at the pre-set 24C
(75F) temperature conditions.                                        

Fan:

Selects fan speed settings (Auto–LOW-MED-HIGH).

NOTE

: The “Auto” fan speed setting is 

.........

............

equivalent to “Medium” fan speed.

+

Used to adjust (increase) temperature
settings. (1° increments) on the Celsius or
Fahrenheit scale.

-

Used to adjust (decrease) temperature
settings. (1° increments) on the Celsius or
Fahrenheit scale.

SWING:

Used to activate the vertical louver

(oscillation) auto swing from side to side.

SLEEP

: Used to activate the SLEEP program.

T-ON:

Used to activate the TIMER-ON

program.

T-OFF:

Used to activate the TIMER-OFF

program.

HOUR:

Used to program the HOUR time.

MIN: 

Used to program the MINUTE time.

RESET:

Used to reset all remote control

programs.

To operate the hand held remote control will require
two “AAA” Alkaline batteries (included ).

Batteries should be replaced when:

a)  No signal (beep) is heard when attempting to

program the main unit.

b) The main unit does not respond to a command       

issued by the remote control.

Battery replacement:

1.  Slide the rear cover on the remote in the direction

of the arow.  Continue pulling (gently) until the
cover separates completely from the unit.

2.  Insert (2) batteries (AAA) following the same

orientation (polarity) depicted inside the battery
chamber.(+/-)

3.  Re-install rear cover.

4.  If the remote control will not be used for extended

periods of time (vacations etc.), batteries should
be removed.

The remote operates within a range of 7 meters 
(23 ft.) from the receiver located inside the main unit.
Any obstruction between the receiver and remote
may cause signal interference, limiting the ability to
program the main unit.

NOTE:  The (illuminated) back-lit key pads on the
main unit control panel will not illuminate when
settings are made using the remote control unit.
(this is normal) 

17

Содержание DPAC9006

Страница 1: ... 800 26 DANBY y 1 800 263 2629 to recommend a depot in your area Pour obtenir le service consultezvotre centre de service le plus rapproché ou composez le 1 800 26 DANBYnb 1 800 263 2629 qui vous recommandera un centre régional Para obtener servicio comuníquese con su departamento de servicio más cercano o llame al teléfono 1 800 26 Danby 1 800 263 2629 para que le recomienden un representante en ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...us proche où les réparations doivent être effectuées par un technicien qualifié Si les réparations sont effectuées par quiconque autre que la station de service agréée où à des fins commerciales toutes les obligations de Danby en vertu de cette garantie seront nulles et non avenues EXCLUSIONS En vertu de la présente il n existe aucune autre garantie condition ou représentation qu elle soit exprimé...

Страница 4: ... of your new appliance If properly maintained your Danby appliance will give you many years of trouble free operation Please take a few moments and read the instructions thoroughly and familiarize yourself with all of the operational aspects of this appliance Your Danby Portable Air Conditioner is a multi functional room air exchanging air processing appliance designed to offer you the functions o...

Страница 5: ...puyer sur les boutons de température pour régler la température de fonctionnement 4 L unité est maintenant programmée pour le mode de sommeil REMARQUE Pour la mise hors de service de l unité principale en utilisant la télécommande un délai de 5 à 15 secondes est possible avant que l unité ne cesse de fonctionner Ceci est normal rnal Water Tank Feature Works Affichage à cristaux liquides LCD Minutr...

Страница 6: ...enne haute La vitesse de ventilateur choisie apparaîtra sur l affichage ICÔNES DE VITESSE DU VENTILATEUR VITESSES DE MODE VENTILATEUR DISPONIBLE Climatisation Basse moyenne haute Déshumidification Basse Ventilateur Basse moyenne haute AUTO Basse moyenne haute Basse Moyenne Haute 2 3 4 5 6 8 Minutrie On Off Affichage à cristaux liquides LCD ICÔNES DE MODE Sec Frais Ventilateur Installation Installa...

Страница 7: ...luminé sur le panneau de contrôle de l unité principale ne s allumera pas quand les réglages sont complétés en utilisant la télécommande Ceci est normal 38F 5 External Water Tank Feature This unit is equipped with an external water tank which sits on a support tray and is easily attached to the rear side of the unit with the use of the two support hangers see pg 12 Align the two supports brackets ...

Страница 8: ...terie EN MARCHE AUTO et ARRÊT AUTO l heure du jour à l horloge doit être réglée et ou opérationnelle Vous devez choisir tous les réglages appropriés c à d MODE VENTILATEUR VITESSE TEMPÉRATURE HUMIDITÉ OSCILLATION etc qui sont requis de fonctionner sous le programme de MINUTERIE AUTO avant d initialiser le programme 1 Choisir le MODE approprié de fonctionnement désiré de l unité Auto Frais Sec Vent...

Страница 9: ...UTO Pour annuler ou contourner le programme ARRÊTAUTO mettre l unité hors de service en tout temps avant l heure préréglée pour la mise hors de service 36F Fig K Fig L Fig N Fig O Fig M Window Patio Door Kit Installation Air Conditiong Mode ONLY Your window kit has been designed to fit most standard vertical horizontal windows and patio doors up to a maximum height of 80 For vertical window and or...

Страница 10: ...ction de choix de programmes multiples entièrement automatiques d activation de mise hors de service en marche arrêt entre 0 h et 23 h 59 min pour chacun des modes de fonctionnement de votre unité portable de confort à domicile Les programmes sont les suivants a Arrêt auto Pour choisir une heure prédéterminée quand l unité sera automatiquement mise hors de service entre 0 h et 23 h 59 min Cette fo...

Страница 11: ... in minutes is displayed Press either of the clock TIMER ON TIMER OFF buttons The hour 0 digit start flashing Press the TEMP TIMER buttons until the correct hour time is displayed When the correct time appears in the display press the CLOCK TIMER ON TIMER OFF key pads simultaneously The colons between the hour and minutes start flashing indicating the time of day is now set Important Note Any inte...

Страница 12: ...ouvers open and close automatically when the unit is switched on and off To adjust air flow direction up down only adjust the center louver only up or down The blue indicator light will come on indicating the air conditioning mode is operational there may be a slight delay of 10 30 seconds before the cycle begins this is normal Cooling stops automatically when the set temperature is achieved Cooli...

Страница 13: ...vidange directe Ne pas serrer excessivement Positionner l autre extrémité du boyau aussi près que possible du tuyau de drainage du plancher Vérifier pour toute fuite d eau de la connexion REMARQUE Le fonctionnement de vidange directe est prévu pour les applications de tuyau de drainage au plancher seulement Le fonctionnement de drainage direct ne devrait pas être utilisé en applications de tuyaute...

Страница 14: ...5 minutes pourrait se produire avant que le circuit de protection du compresseur ne soit automatiquement désactivé NE PAS TENTER DE FAIRE DÉMARRER LE COMPRESSEUR DURANT CETTE PÉRIODE Avec la remise en service de l unité en tournant le commutateur I O toutes les informations de programme c à d heure mode vitesse du ventilateur programmes temporisés devront être programmées de nouveau ATTENTION Le r...

Страница 15: ...UTERIE Fig B pour choisir un réglage de température appropriée Les réglages de température sont réglables entre 160 C 610 F à 310 C 880 F La température réglée clignotera dans la fenêtre d affichage pendant environ 5 secondes et reviendra alors automatiquement à l affichage de la température ambiante de la pièce REMARQUE La température de fonctionnement réglée doit être programmée en dedans du dél...

Страница 16: ...té entrera un mode de défaut Pour retourner à l opération normale le puisard interne devra être vidangé manuellement Voire la page 27 pour des instructions sur la façon pour rectifier cette situation Fig 6A Fig 6B Fan Speed Icons Haute Moyenne Basse Oscillation Mode Icons Frais Climatiseur Sec Déshumid Ventilateur Seulement REMARQUE Cet appareil ménager offre une caractéristique qui vous permettra...

Страница 17: ...bas C C Fig 4a A B C Adaptateur de boyau d entrée Imperméable Kit de coulisse Les bornes de l imperméable sont installées aux positions A et C les ouvertures de ventilation vers le bas C L Imperméable doit être installé au dessus l entree d air Échappement d air Entrée d air Brancher l unité dans une prise de courant de 115 volts 60 Hz avec mise à la terre Kit de porte patio Minimum 26 5 8 po 67 5...

Страница 18: ...uminera l icône de seau illuminera dans la et un signal d alert bip se fera entendre L unité arrêtera l opération automatiquement et le réservoir externe doivent alors être vidés Le moteur du ventilateur continuera de fonctionner sous cette condition Ceci est normal Setting the AUTO ON AUTO OFF timer during the same program Before setting the AUTO ON AUTO OFF Timer the time of day clock must be se...

Страница 19: ...ionné NOTE Le moteur du ventilateur continuera de fonctionner sous cette condition Ceci est normal mais aucune climatisation ou déshumidification ne se produira jusqu à le résevoir d eau externe est repositionné et ou vidé Plusieurs minutes pourraient s écouler avant que le compresseur ne résume la fonctionnement normal MISEENGARDE Toujours vider le réservoir avant de tenter de déplacer ou de relo...

Страница 20: ...sse réglable pour fenêtre et ou porte patio 28 po 80 po Boyau flexible de l échappement 2 17 1 2 po 55 1 2 po Fig 1 Accessoires d installation Fig 1 a Accessoires du réservoir d eau externe Plateau de support roulettes pivotantes 1 Réservoir externe raccord rapide 1 MISE EN GARDE Pour éviter les difficultés durant l installation et ou le fonctionnement lire ces directives attentivement Imperméable...

Страница 21: ...mais laisser cet appareil en marche dans un endroit fermé où des personnes ou animaux qui ne peuvent pas réagir à une défectuosité de l appareil se trouvent Un appareil en panne peut occasionner la surchauffe extrême de cet appareil ou la mort dans un espace fermé non surveillé Remote Control Operating Instructions cont d 6 Swing Press the Swing button to activate the automatic air swing oscillati...

Страница 22: ...h Capacité de déshumidification 68 pintes 32 L 24 heures Niveau de bruit 50 dB A CFM Haute Moyenne Basse 450 380 300 Source d alimentation 115 V 60 Hz Réfrigérant R22 Contenance du réservoir d eau externe 15 L 31 7 Pintes Poids de l unité 48 kg 106 lb Dimensions de l unité pouces lgr x pfdr x htr 17 1 2 x 20 x 33 11 16 po Dimensions de l unité cm lgr x pfdr x htr 51 0 x 60 5 x 88 0 Vitesses du ven...

Страница 23: ...pot for repair Contact your dealer from whom your unit was purchased or contact your nearest authorized Danby service depot where service must be performed by a qualified service technician If service is performed on the units by anyone other than an authorized service depot or the unit is used for commercial application all obligations of Danby under this warranty shall be at an end EXCLUSIONS Sa...

Отзывы: