background image

Fonctions du bloc de touches   

I/O  

INTERRUPTEUR:

En marche / Arrêt.

MODE :

Vous permet de voir and choisissez le 

mode d'opération désiré.

.

VENTILATEUR :

Choisissez trois vitesses de 

ventilateur différentes; Basse, Moyenne et Haut,

pendant les mode ‘frais’ et ‘Ventilateur’.         
Note : Pendant le mode ‘sec’ il y a seulement 
une vitesse de ventilateur utilisée (basse).

OSCILLATION :

Permets l’oscillation automatique

de la grille à lamelles verticales d’un côté à 

l’autre

.  

RÉGLAGE DE TEMPÉRATURE / DE MINUTERIE: 

:  

Utilisée pour régler l’heure du jour de l’horloge et
minutrie de mise en marche en augmentant
(en incréments de 1 min. / 1 h).
Utilisée pour régler la température en augmentant
(en incréments de 1

0

C / 1

0

F ).

:

Utilisée pour régler l’heure du jour de l’horloge et 

minutrie de mise en marche en réduisant
(en incréments de 1 min. / 1 h).                               
Utilisée pour régler la température en réduisant 
(en incréments de 1

0

C / 1

0

F).

MINUTERIE EN MARCHE :

Utilisée pour  activer 

l’heure de mise 

EN MARCHE AUTOMATIQUE

MINUTERIE À L’ARRÊT :

Utilisée pour activer  

l’heure de mise à

L’ARRÊT AUTOMATIQUE.

HORLOGE :

Vous permet d’amorcer et/ou de 

changer le réglage de 

L’HEURE DU JOUR

Pour activer le mode d’horloge, les deux 
boutons de MINUTERIE EN MARCHE et 
MINUTERIE À L’ARRÊT doivent être 
enfoncés simultanément.

Afficheurs et Icônes 

Un signal d’alerte (bip) se fera entendre
pendant 20 secondes et l’afficheur du
plein d’eau s’illuminera.

V & P: 

Fig. 6A.

• V

Illumine pour indiquer que la jauge solénoïde est 

ouverte et que de l'eau condensée est évacuée vers les
réservoirs interne et/ou externe.  

• P

Illumine pour indiquer que la pompe est activée 

et l'accumulation de l'eau est réutilisée à travers les
spirales du condensateur.

Note:

Ces indicateurs montrent seulement quand la

fonction correspondante d'unité est en fonction.

Time / TImer Icons

Horloge:   

Illumine quand l’heure de jour est 

modifié.

Minutrie en Marche: 

Illumine quand le temps

pour 

en marche

-automatique est défini. 

Minuterie à L’Arrêt : 

Illumine quand le temps

pour 

arrêt

-automatique est défini. 

EN MARCHE 

Illumine pour indiquer que le mode de 

fonctionnement choisi est opérationnel.

PLEIN D’EAU

Illumine pour indiquer que le réservoir 

d’eau interne est plein 

Fig 6b

et/ou incorrectement 

positionné à l’intérieur du cabinet

Note Importante : 

Si le ‘V' et le ‘P' sont

illuminés simultanément pendant 10
minutes, l'icône de plain d’eau dans
l'affichage illuminera, et l'unité entrera un
mode de défaut. Pour retourner à
l'opération normale, le puisard  interne
devra être vidangé manuellement. 
Voire la page 27 pour des instructions sur
la façon pour rectifier cette situation.

Fig. 6A

Fig. 6B

Fan / Speed Icons

Haute

Moyenne 

Basse

Oscillation

Mode Icons

Frais (

Climatiseur

)

Sec (Déshumid.)

Ventilateur  
Seulement

REMARQUE :

Cet appareil ménager offre une

caractéristique qui vous permettra l’option de régler les
températures soit en degrés Celsius, soit Fahrenheit.  

Pour changer l’affichage de la température sur l’unité
principale, appuyer sur les deux touches (Réglage de
température / de minuterie) simultanément pour alterner
entre l’échelle C et F.

29F

Auto-Timer Instructions

The AUTO-TIMER feature offers a unique selection
of multiple choice, fully automatic on/off (start/stop)
programs between 0 - 23 hrs, 59 min. under any one
mode of your Portable 3 Season Home Comfort unit.
The programs are as follows:

a)  

Auto -Off:

Pre-select a time that will turn off the

unit (automatically) at a specified time (between
0 - 23 hrs, 59 min.).  This function must be
performed daily, as the program is automatically
canceled/erased after the program has ended.

b)  

Auto-On:  

Pre-select a time that will turn on the

unit (atomatically) at a specified time (between 
0 - 23 hrs, 59 min.).  This function must be
performed daily, as the program is automatically
canceled/erased after the program has ended .

c)  

Auto-On & Auto-Off:

Pre-select a time that will

turn the unit ON / OFF (automatically) at
specified times (between 0 - 23 hrs, 59 min.).
Unlike programs a) and b) above, this program
contains a built-in memory that automatically
stores into memory the selected times and will
repeat daily, (same specified times) until the
program is overridden and/or canceled.
However, any interruption in electrical power will
automatically cancel/erase all 

auto timed

programs.  In the event this should happen, you
will be required to re-program your settings.

Setting the AUTO-ON TIMER 

Before setting the 

AUTO-ON 

timer, the 

TIME OF

DAY CLOCK

must be set/operational.  You must

select all appropriate settings (i.e. MODE, FAN
SPEED, TEMP, HUMIDITY, SWING etc.) required to
operate under the

AUTO TIMED 

program before

initiating the AUTO-ON program.

1)  Select the appropriate 

MODE 

under which 

you want the unit to operate 

(Auto-Cool-Dry-

Fan).  

2)  Select the appropriate 

FAN SPEED

setting,

under which you want the unit to operate.  

(Auto,

Hi, Med, Low) (excluding Dehumidifying, as
this mode has “1” fan speed setting only)

3)  Select SWING (

oscillation) by pressing 

the

SWING 

key pad (the ‘swing’ symbol will appear

in the display window).  

14

Содержание DPAC9006

Страница 1: ... 800 26 DANBY y 1 800 263 2629 to recommend a depot in your area Pour obtenir le service consultezvotre centre de service le plus rapproché ou composez le 1 800 26 DANBYnb 1 800 263 2629 qui vous recommandera un centre régional Para obtener servicio comuníquese con su departamento de servicio más cercano o llame al teléfono 1 800 26 Danby 1 800 263 2629 para que le recomienden un representante en ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...us proche où les réparations doivent être effectuées par un technicien qualifié Si les réparations sont effectuées par quiconque autre que la station de service agréée où à des fins commerciales toutes les obligations de Danby en vertu de cette garantie seront nulles et non avenues EXCLUSIONS En vertu de la présente il n existe aucune autre garantie condition ou représentation qu elle soit exprimé...

Страница 4: ... of your new appliance If properly maintained your Danby appliance will give you many years of trouble free operation Please take a few moments and read the instructions thoroughly and familiarize yourself with all of the operational aspects of this appliance Your Danby Portable Air Conditioner is a multi functional room air exchanging air processing appliance designed to offer you the functions o...

Страница 5: ...puyer sur les boutons de température pour régler la température de fonctionnement 4 L unité est maintenant programmée pour le mode de sommeil REMARQUE Pour la mise hors de service de l unité principale en utilisant la télécommande un délai de 5 à 15 secondes est possible avant que l unité ne cesse de fonctionner Ceci est normal rnal Water Tank Feature Works Affichage à cristaux liquides LCD Minutr...

Страница 6: ...enne haute La vitesse de ventilateur choisie apparaîtra sur l affichage ICÔNES DE VITESSE DU VENTILATEUR VITESSES DE MODE VENTILATEUR DISPONIBLE Climatisation Basse moyenne haute Déshumidification Basse Ventilateur Basse moyenne haute AUTO Basse moyenne haute Basse Moyenne Haute 2 3 4 5 6 8 Minutrie On Off Affichage à cristaux liquides LCD ICÔNES DE MODE Sec Frais Ventilateur Installation Installa...

Страница 7: ...luminé sur le panneau de contrôle de l unité principale ne s allumera pas quand les réglages sont complétés en utilisant la télécommande Ceci est normal 38F 5 External Water Tank Feature This unit is equipped with an external water tank which sits on a support tray and is easily attached to the rear side of the unit with the use of the two support hangers see pg 12 Align the two supports brackets ...

Страница 8: ...terie EN MARCHE AUTO et ARRÊT AUTO l heure du jour à l horloge doit être réglée et ou opérationnelle Vous devez choisir tous les réglages appropriés c à d MODE VENTILATEUR VITESSE TEMPÉRATURE HUMIDITÉ OSCILLATION etc qui sont requis de fonctionner sous le programme de MINUTERIE AUTO avant d initialiser le programme 1 Choisir le MODE approprié de fonctionnement désiré de l unité Auto Frais Sec Vent...

Страница 9: ...UTO Pour annuler ou contourner le programme ARRÊTAUTO mettre l unité hors de service en tout temps avant l heure préréglée pour la mise hors de service 36F Fig K Fig L Fig N Fig O Fig M Window Patio Door Kit Installation Air Conditiong Mode ONLY Your window kit has been designed to fit most standard vertical horizontal windows and patio doors up to a maximum height of 80 For vertical window and or...

Страница 10: ...ction de choix de programmes multiples entièrement automatiques d activation de mise hors de service en marche arrêt entre 0 h et 23 h 59 min pour chacun des modes de fonctionnement de votre unité portable de confort à domicile Les programmes sont les suivants a Arrêt auto Pour choisir une heure prédéterminée quand l unité sera automatiquement mise hors de service entre 0 h et 23 h 59 min Cette fo...

Страница 11: ... in minutes is displayed Press either of the clock TIMER ON TIMER OFF buttons The hour 0 digit start flashing Press the TEMP TIMER buttons until the correct hour time is displayed When the correct time appears in the display press the CLOCK TIMER ON TIMER OFF key pads simultaneously The colons between the hour and minutes start flashing indicating the time of day is now set Important Note Any inte...

Страница 12: ...ouvers open and close automatically when the unit is switched on and off To adjust air flow direction up down only adjust the center louver only up or down The blue indicator light will come on indicating the air conditioning mode is operational there may be a slight delay of 10 30 seconds before the cycle begins this is normal Cooling stops automatically when the set temperature is achieved Cooli...

Страница 13: ...vidange directe Ne pas serrer excessivement Positionner l autre extrémité du boyau aussi près que possible du tuyau de drainage du plancher Vérifier pour toute fuite d eau de la connexion REMARQUE Le fonctionnement de vidange directe est prévu pour les applications de tuyau de drainage au plancher seulement Le fonctionnement de drainage direct ne devrait pas être utilisé en applications de tuyaute...

Страница 14: ...5 minutes pourrait se produire avant que le circuit de protection du compresseur ne soit automatiquement désactivé NE PAS TENTER DE FAIRE DÉMARRER LE COMPRESSEUR DURANT CETTE PÉRIODE Avec la remise en service de l unité en tournant le commutateur I O toutes les informations de programme c à d heure mode vitesse du ventilateur programmes temporisés devront être programmées de nouveau ATTENTION Le r...

Страница 15: ...UTERIE Fig B pour choisir un réglage de température appropriée Les réglages de température sont réglables entre 160 C 610 F à 310 C 880 F La température réglée clignotera dans la fenêtre d affichage pendant environ 5 secondes et reviendra alors automatiquement à l affichage de la température ambiante de la pièce REMARQUE La température de fonctionnement réglée doit être programmée en dedans du dél...

Страница 16: ...té entrera un mode de défaut Pour retourner à l opération normale le puisard interne devra être vidangé manuellement Voire la page 27 pour des instructions sur la façon pour rectifier cette situation Fig 6A Fig 6B Fan Speed Icons Haute Moyenne Basse Oscillation Mode Icons Frais Climatiseur Sec Déshumid Ventilateur Seulement REMARQUE Cet appareil ménager offre une caractéristique qui vous permettra...

Страница 17: ...bas C C Fig 4a A B C Adaptateur de boyau d entrée Imperméable Kit de coulisse Les bornes de l imperméable sont installées aux positions A et C les ouvertures de ventilation vers le bas C L Imperméable doit être installé au dessus l entree d air Échappement d air Entrée d air Brancher l unité dans une prise de courant de 115 volts 60 Hz avec mise à la terre Kit de porte patio Minimum 26 5 8 po 67 5...

Страница 18: ...uminera l icône de seau illuminera dans la et un signal d alert bip se fera entendre L unité arrêtera l opération automatiquement et le réservoir externe doivent alors être vidés Le moteur du ventilateur continuera de fonctionner sous cette condition Ceci est normal Setting the AUTO ON AUTO OFF timer during the same program Before setting the AUTO ON AUTO OFF Timer the time of day clock must be se...

Страница 19: ...ionné NOTE Le moteur du ventilateur continuera de fonctionner sous cette condition Ceci est normal mais aucune climatisation ou déshumidification ne se produira jusqu à le résevoir d eau externe est repositionné et ou vidé Plusieurs minutes pourraient s écouler avant que le compresseur ne résume la fonctionnement normal MISEENGARDE Toujours vider le réservoir avant de tenter de déplacer ou de relo...

Страница 20: ...sse réglable pour fenêtre et ou porte patio 28 po 80 po Boyau flexible de l échappement 2 17 1 2 po 55 1 2 po Fig 1 Accessoires d installation Fig 1 a Accessoires du réservoir d eau externe Plateau de support roulettes pivotantes 1 Réservoir externe raccord rapide 1 MISE EN GARDE Pour éviter les difficultés durant l installation et ou le fonctionnement lire ces directives attentivement Imperméable...

Страница 21: ...mais laisser cet appareil en marche dans un endroit fermé où des personnes ou animaux qui ne peuvent pas réagir à une défectuosité de l appareil se trouvent Un appareil en panne peut occasionner la surchauffe extrême de cet appareil ou la mort dans un espace fermé non surveillé Remote Control Operating Instructions cont d 6 Swing Press the Swing button to activate the automatic air swing oscillati...

Страница 22: ...h Capacité de déshumidification 68 pintes 32 L 24 heures Niveau de bruit 50 dB A CFM Haute Moyenne Basse 450 380 300 Source d alimentation 115 V 60 Hz Réfrigérant R22 Contenance du réservoir d eau externe 15 L 31 7 Pintes Poids de l unité 48 kg 106 lb Dimensions de l unité pouces lgr x pfdr x htr 17 1 2 x 20 x 33 11 16 po Dimensions de l unité cm lgr x pfdr x htr 51 0 x 60 5 x 88 0 Vitesses du ven...

Страница 23: ...pot for repair Contact your dealer from whom your unit was purchased or contact your nearest authorized Danby service depot where service must be performed by a qualified service technician If service is performed on the units by anyone other than an authorized service depot or the unit is used for commercial application all obligations of Danby under this warranty shall be at an end EXCLUSIONS Sa...

Отзывы: