background image

Réglage de la MINUTERIE EN MARCHE AUTO (suite)  :

4. Tous les réglages sont maintenant enregistrés.

5. Pour régler la minuterie 

EN MARCHE AUTO

, l’unité 

doit être hors de service.

6. Appuyer sur la touche 

EN MARCHE AUTO  

(

Fig K

)

pour initialiser la séquence de temporisation.  

MINUTERIE EN  MARCHE apparaîtra sur l’affichage 

(

Fig L

)

et les chiffres des minutes clignoteront.  

Appuyer sur les touches        ou         RÉGLAGE  
TEMP/HEURE pour choisir les minutes 

EN MARCHE 

AUTO

.  Appuyer sur la touche MINUTERIE EN 

MARCHE de nouveau et les chiffres des heures 
clignoteront (

Fig M

)

. Appuyer sur les touches 

ou         RÉGLAGE TEMP/HEURE pour choisir 

l’heure de mise en service EN MARCHE AUTO.  
Appuyer sur la touche MINUTERIE EN MARCHE de 
nouveau et l’affichage indiquera HORLOGE / EN 
MARCHE et l’heure réglée EN MARCHE AUTO.  
Appuyer sur les boutons de l’horloge (MINUTERIE EN 
MARCHE / MINUTERIE À L’ARRÊT) simultanément 
pour revenir au réglage de l’heure du jour de l’horloge.  
L’unité sera automatiquement mise en service à l’heure 
réglée 

EN MARCHE AUTO

.  Pour annuler ou 

contourner le programme 

EN MARCHE AUTO

activer l’unité en tout temps avant l’heure préréglée 
pour le fonctionnement.  Vous pouvez vérifier l’heure 

EN MARCHE AUTO

réglée en tout temps (avant 

l’activation par le programme) en appuyant sur la touche 

MINUTERIE EN MARCHE

.  L’heure réglée apparaîtra 

sur l’affichage.

Réglage de la MINUTERIE ARRÊT AUTO :

Avant de régler la minuterie 

ARRÊT AUTO, l’horloge

(heure du jour)

doit être réglée et/ou opérationnelle.  

1. Pour régler la minuterie 

ARRÊT AUTO

, l’unité doit être 

activée (par le commutateur I/O).

2. Appuyer sur la touche 

MINUTERIE À L’ARRÊT

(

Fig N

pour initialiser la séquence de temporisation 

ARRÊT AUTO

.  MINUTERIE À L’ARRÊT apparaîtra sur 

l’affichage (

Fig O

)

et les chiffres des minutes  

clignoteront.  Appuyer sur les touches      ou 
RÉGLAGE TEMP/HEURE pour choisir les minutes 

ARRÊT AUTO

.  Appuyer sur la  touche MINUTERIE À 

L’ARRÊT de nouveau et les chiffres des heures 
clignoteront.  Appuyer sur les touche         ou 
RÉGLAGE TEMP/HEURE (

Fig M

pour choisir 

l’heure de mise hors de service ARRÊT AUTO.  Appuyer 
sur la touche MINUTERIE À L‘ARRÊT de nouveau et 
l’affichage indiquera HORLOGE / À L‘ARRÊT et l’heure 
réglée ARRÊT AUTO.  Appuyer sur les boutons de 
l’horloge (MINUTERIE EN MARCHE / MINUTERIE À 
L’ARRÊT) simultanément pour revenir au réglage de 
l’heure du jour de l’horloge.  L’unité sera 
automatiquement mise hors de service à l’heure réglée 

ARRÊT AUTO

.  Pour annuler ou contourner le 

programme 

ARRÊT AUTO

, mettre l’unité hors de service

en tout temps avant l’heure préréglée pour la mise hors 
de service.  

36F

Fig K

Fig L

Fig N

Fig O

Fig M

Window / Patio Door Kit Installation

(Air Conditiong Mode ONLY)

Your window kit has been designed to fit most
standard “vertical” / “horizontal” windows and patio
doors up to a maximum height of 80”.  For vertical
window and/or patio door applications, multi-lock
positions are provided on the edge of each slider
section.  Two lock screws are provided to secure
each section together.  

Fig. 5a.

Rain Hood Assembly

1) Fold both sides of
the Rain Hood 90° as so
the flanges are facing
outwards. 

Fig 1

2) Slide the Rain Hood
flanges underneath the
edges of the slider kit
until it is lined up with the
intake vent (

shown in Fig 2

). Once the mounting

holes on the slider, as well as the Rain Hood are
aligned,secure the Rain Hood to the slider with the
four mounting screws provided.

IMPORTANT: 

• 

For horizontal window kit applications refer to

figure 3a for correct Rain Hood insert positioning.

• 

For vertical window kit applications (

including patio

)

refer to figure  4a for correct Rain Hood insert
positioning.

1) Select a suitable location,making sure you have
access to an electrical outlet.

2) Install both flexible hoses to the rear side of the
unit. Both hoses are identical and can be installed
into either opening. Insert the hose collar with the 3
(L shaped) lock tabs into the 3 slots on the top of
each opening and twist to lock into position. 

3) Install the adjustable Window/Patio Door Slider
Kit as required. Fig’s. 3, 4, 5. 

4) Install the window exhaust adapters into the
openings in the slider section, making sure the
window slider section are secure. 

Horizontal Window

Window Slider Kit
Minimum:  28" (71.1 cm)
Maximum:  48 

3

/

8

" (123 cm)

Vertical

Window

Fig. 3

Fig.4

Patio

Door

Patio Door Kit
Minimum:  28" (67.5 cm)
Maximum:  80" (203 cm)

Fig. 5

Fig. 5a

Please Note:

In a vertical application, the

exhaust hose MUST be positioned above the
intake hose in the window slider. 

See Fig 5

.

This will avoid having the exhaust heat go
through the intake and back into the unit.

7

Window Slider Kit
Minimum:  28" (71.1 cm)
Maximum:  48 

3

/

8

" (123 cm)

Fig. 3a

A

B

Fig. 2

Fig. 1

Rain hood inserts are
installed in “A” and “B”
postions with vent
opening facing down (C) 

C

Fig.4a

A

B

C

Intake hose
adapter

Rain

Hood

Slider kit

Rain hood inserts are
installed in “A” and “C”
positions with vent
opening facing down (B) 

Rain Hood is to be installed only over air intake vent

Air exhaust

Air intake

Plug the unit into a 115 V / 60 Hz grounded
electrical outlet.

Содержание DPAC9006

Страница 1: ... 800 26 DANBY y 1 800 263 2629 to recommend a depot in your area Pour obtenir le service consultezvotre centre de service le plus rapproché ou composez le 1 800 26 DANBYnb 1 800 263 2629 qui vous recommandera un centre régional Para obtener servicio comuníquese con su departamento de servicio más cercano o llame al teléfono 1 800 26 Danby 1 800 263 2629 para que le recomienden un representante en ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...us proche où les réparations doivent être effectuées par un technicien qualifié Si les réparations sont effectuées par quiconque autre que la station de service agréée où à des fins commerciales toutes les obligations de Danby en vertu de cette garantie seront nulles et non avenues EXCLUSIONS En vertu de la présente il n existe aucune autre garantie condition ou représentation qu elle soit exprimé...

Страница 4: ... of your new appliance If properly maintained your Danby appliance will give you many years of trouble free operation Please take a few moments and read the instructions thoroughly and familiarize yourself with all of the operational aspects of this appliance Your Danby Portable Air Conditioner is a multi functional room air exchanging air processing appliance designed to offer you the functions o...

Страница 5: ...puyer sur les boutons de température pour régler la température de fonctionnement 4 L unité est maintenant programmée pour le mode de sommeil REMARQUE Pour la mise hors de service de l unité principale en utilisant la télécommande un délai de 5 à 15 secondes est possible avant que l unité ne cesse de fonctionner Ceci est normal rnal Water Tank Feature Works Affichage à cristaux liquides LCD Minutr...

Страница 6: ...enne haute La vitesse de ventilateur choisie apparaîtra sur l affichage ICÔNES DE VITESSE DU VENTILATEUR VITESSES DE MODE VENTILATEUR DISPONIBLE Climatisation Basse moyenne haute Déshumidification Basse Ventilateur Basse moyenne haute AUTO Basse moyenne haute Basse Moyenne Haute 2 3 4 5 6 8 Minutrie On Off Affichage à cristaux liquides LCD ICÔNES DE MODE Sec Frais Ventilateur Installation Installa...

Страница 7: ...luminé sur le panneau de contrôle de l unité principale ne s allumera pas quand les réglages sont complétés en utilisant la télécommande Ceci est normal 38F 5 External Water Tank Feature This unit is equipped with an external water tank which sits on a support tray and is easily attached to the rear side of the unit with the use of the two support hangers see pg 12 Align the two supports brackets ...

Страница 8: ...terie EN MARCHE AUTO et ARRÊT AUTO l heure du jour à l horloge doit être réglée et ou opérationnelle Vous devez choisir tous les réglages appropriés c à d MODE VENTILATEUR VITESSE TEMPÉRATURE HUMIDITÉ OSCILLATION etc qui sont requis de fonctionner sous le programme de MINUTERIE AUTO avant d initialiser le programme 1 Choisir le MODE approprié de fonctionnement désiré de l unité Auto Frais Sec Vent...

Страница 9: ...UTO Pour annuler ou contourner le programme ARRÊTAUTO mettre l unité hors de service en tout temps avant l heure préréglée pour la mise hors de service 36F Fig K Fig L Fig N Fig O Fig M Window Patio Door Kit Installation Air Conditiong Mode ONLY Your window kit has been designed to fit most standard vertical horizontal windows and patio doors up to a maximum height of 80 For vertical window and or...

Страница 10: ...ction de choix de programmes multiples entièrement automatiques d activation de mise hors de service en marche arrêt entre 0 h et 23 h 59 min pour chacun des modes de fonctionnement de votre unité portable de confort à domicile Les programmes sont les suivants a Arrêt auto Pour choisir une heure prédéterminée quand l unité sera automatiquement mise hors de service entre 0 h et 23 h 59 min Cette fo...

Страница 11: ... in minutes is displayed Press either of the clock TIMER ON TIMER OFF buttons The hour 0 digit start flashing Press the TEMP TIMER buttons until the correct hour time is displayed When the correct time appears in the display press the CLOCK TIMER ON TIMER OFF key pads simultaneously The colons between the hour and minutes start flashing indicating the time of day is now set Important Note Any inte...

Страница 12: ...ouvers open and close automatically when the unit is switched on and off To adjust air flow direction up down only adjust the center louver only up or down The blue indicator light will come on indicating the air conditioning mode is operational there may be a slight delay of 10 30 seconds before the cycle begins this is normal Cooling stops automatically when the set temperature is achieved Cooli...

Страница 13: ...vidange directe Ne pas serrer excessivement Positionner l autre extrémité du boyau aussi près que possible du tuyau de drainage du plancher Vérifier pour toute fuite d eau de la connexion REMARQUE Le fonctionnement de vidange directe est prévu pour les applications de tuyau de drainage au plancher seulement Le fonctionnement de drainage direct ne devrait pas être utilisé en applications de tuyaute...

Страница 14: ...5 minutes pourrait se produire avant que le circuit de protection du compresseur ne soit automatiquement désactivé NE PAS TENTER DE FAIRE DÉMARRER LE COMPRESSEUR DURANT CETTE PÉRIODE Avec la remise en service de l unité en tournant le commutateur I O toutes les informations de programme c à d heure mode vitesse du ventilateur programmes temporisés devront être programmées de nouveau ATTENTION Le r...

Страница 15: ...UTERIE Fig B pour choisir un réglage de température appropriée Les réglages de température sont réglables entre 160 C 610 F à 310 C 880 F La température réglée clignotera dans la fenêtre d affichage pendant environ 5 secondes et reviendra alors automatiquement à l affichage de la température ambiante de la pièce REMARQUE La température de fonctionnement réglée doit être programmée en dedans du dél...

Страница 16: ...té entrera un mode de défaut Pour retourner à l opération normale le puisard interne devra être vidangé manuellement Voire la page 27 pour des instructions sur la façon pour rectifier cette situation Fig 6A Fig 6B Fan Speed Icons Haute Moyenne Basse Oscillation Mode Icons Frais Climatiseur Sec Déshumid Ventilateur Seulement REMARQUE Cet appareil ménager offre une caractéristique qui vous permettra...

Страница 17: ...bas C C Fig 4a A B C Adaptateur de boyau d entrée Imperméable Kit de coulisse Les bornes de l imperméable sont installées aux positions A et C les ouvertures de ventilation vers le bas C L Imperméable doit être installé au dessus l entree d air Échappement d air Entrée d air Brancher l unité dans une prise de courant de 115 volts 60 Hz avec mise à la terre Kit de porte patio Minimum 26 5 8 po 67 5...

Страница 18: ...uminera l icône de seau illuminera dans la et un signal d alert bip se fera entendre L unité arrêtera l opération automatiquement et le réservoir externe doivent alors être vidés Le moteur du ventilateur continuera de fonctionner sous cette condition Ceci est normal Setting the AUTO ON AUTO OFF timer during the same program Before setting the AUTO ON AUTO OFF Timer the time of day clock must be se...

Страница 19: ...ionné NOTE Le moteur du ventilateur continuera de fonctionner sous cette condition Ceci est normal mais aucune climatisation ou déshumidification ne se produira jusqu à le résevoir d eau externe est repositionné et ou vidé Plusieurs minutes pourraient s écouler avant que le compresseur ne résume la fonctionnement normal MISEENGARDE Toujours vider le réservoir avant de tenter de déplacer ou de relo...

Страница 20: ...sse réglable pour fenêtre et ou porte patio 28 po 80 po Boyau flexible de l échappement 2 17 1 2 po 55 1 2 po Fig 1 Accessoires d installation Fig 1 a Accessoires du réservoir d eau externe Plateau de support roulettes pivotantes 1 Réservoir externe raccord rapide 1 MISE EN GARDE Pour éviter les difficultés durant l installation et ou le fonctionnement lire ces directives attentivement Imperméable...

Страница 21: ...mais laisser cet appareil en marche dans un endroit fermé où des personnes ou animaux qui ne peuvent pas réagir à une défectuosité de l appareil se trouvent Un appareil en panne peut occasionner la surchauffe extrême de cet appareil ou la mort dans un espace fermé non surveillé Remote Control Operating Instructions cont d 6 Swing Press the Swing button to activate the automatic air swing oscillati...

Страница 22: ...h Capacité de déshumidification 68 pintes 32 L 24 heures Niveau de bruit 50 dB A CFM Haute Moyenne Basse 450 380 300 Source d alimentation 115 V 60 Hz Réfrigérant R22 Contenance du réservoir d eau externe 15 L 31 7 Pintes Poids de l unité 48 kg 106 lb Dimensions de l unité pouces lgr x pfdr x htr 17 1 2 x 20 x 33 11 16 po Dimensions de l unité cm lgr x pfdr x htr 51 0 x 60 5 x 88 0 Vitesses du ven...

Страница 23: ...pot for repair Contact your dealer from whom your unit was purchased or contact your nearest authorized Danby service depot where service must be performed by a qualified service technician If service is performed on the units by anyone other than an authorized service depot or the unit is used for commercial application all obligations of Danby under this warranty shall be at an end EXCLUSIONS Sa...

Отзывы: