background image

39F

Directives d’utilisation de la

télécommande

1.  Pour envoyer un signal : 

La télécommande doit

être dirigée directement sur l’œil infrarouge situé
sous le panneau de contrôle de l’unité principale
pour initialiser une fonction.  Quand la
télécommande est activée et un bouton est
enfoncé, un signal sonore (bip) sera entendu
provenant de l’unité principale pour confirmer qu’un
signal a été émis et/ou reçu.  Tous les choix de
programmes apparaissant sur l’affichage de la
télécommande apparaîtront aussi sur l’affichage de
l’unité principale quand les deux unités sont
opérationnelles.  Si l’unité principale ne répond pas
au signal émis, essayer la procédure de nouveau.
Si l’unité principale ne répond toujours pas :

Vérifiez ce qui suit :

• Le récepteur et la télécommande sont-ils en 

dedans de la distance de fonctionnement requise 
de 7 mètres (23 pi.) ?

• La fenêtre du récepteur sur l’unité principale est-

elle partiellement obstruée ou obscurée ?

• Les piles sont-elles correctement installées dans

la télécommande ( / négatif-) ?

• Vérifier les piles.  Si elles sont faibles, les remplacer.

2. Programmation / réglage de l’horloge 

(télécommande) : 

Quand les piles sont 

initialement installées, l’affichage de l’horloge 
clignote « 0 :00 ».  Appuyer sur le bouton MIN pour 
régler les minutes.  Avec chaque pression sur le 
bouton MIN, l’heure est avancée en incréments de 
10 minutes.  L’heure est automatiquement réglée 
(le clignotement cesse) après 5 secondes.  
Appuyer sur et tenir le bouton HEURE pour choisir 
et/ou modifier l’heure exacte (l’heure clignote).  
Avec chaque pression sur le bouton HEURE, 
l’heure sera augmentée en incréments de 1 heure.
L’heure est automatiquement réglée (cesse de 
clignoter) après 5 secondes.  Quand l’unité 
principale est activée en utilisant la télécommande, 
l’heure sur l’unité principale sera automatiquement 
réglée à l’heure réglée sur la télécommande.

3. Réglage du mode :   

Appuyer sur le bouton MODE

pour choisir un mode de fonctionnement.  Avec 
chaque pression sur le bouton un réglage différent 
sera affiché (Auto – Cool – Dry – Fan).

4. Réglage de la température :

Appuyer sur les boutons de la télécommande 
+

pour choisir la température de 
fonctionnement désirée.  Avec 

C/F

chaque pression sur un bouton le 

-

réglage de la température sera 
augmenté et/ou réduit par 1

0

C/F.  

La température choisie apparaîtra sur l’affichage
de la télécommande.  Quand l’unité principale est
activée en utilisant la télécommande, la
température sur l’unité principale sera
automatiquement réglée à la température réglée
sur la télécommande.  Les températures passent
de 16

0

C à 31

0

C (60,8

0

F à 88

0

F).

5. Réglage de la vitesse du ventilateur : 

Appuyer sur le bouton           « 

Ventilateur

» pour

choisir la vitesse de fonctionnement du ventilateur.
Selon le choix du mode, le bouton de ventilateur
passera à des vitesses de ventilateur différentes (Auto
– basse – moyenne - haute).  La vitesse de ventilateur
choisie apparaîtra sur l’affichage.

ICÔNES DE VITESSE DU VENTILATEUR

VITESSES DE

MODE

VENTILATEUR DISPONIBLE

Climatisation   

Basse – moyenne – haute

Déshumidification Basse

Ventilateur           

Basse – moyenne – haute

AUTO

Basse – moyenne – haute

Basse

Moyenne

Haute

2

3

4

5

6

8

Minutrie On/Off

Affichage à cristaux liquides (LCD)

ICÔNES DE MODE

Sec

Frais

Ventilateur

Installation

Installation Accessories  

Fig. 1

Description

Quantity

Flexible exhaust hose with collars & adapters

...........2/set

stretches from 17-

1

/2" (44.5 cm) up to 55-1/2"   (141 cm)

Adjustable window/patio door slider kit

.....................4/set

from 28" (71.1 cm) up to 80" (203 cm) 

Rain Hood (For slider kit)

...............................................1 kit

see pg #7 for assembly instructions

External Water Tank Accessories  

Fig. 1a

Support Tray & Castors ....................................................1 pc
External Tank & (2) Covers ..............................................1 pc

Drain Hose

.......................................................................1 pc

(Not Shown)

SPECIAL NOTE: 

The exhaust/window kit must be

installed at all times when the unit is operating under
the 

AIR CONDITIONING

mode.

There should be at least 11.8" (30 cm) clearance between

the unit and any other objects or building structure and

should be installed on a level surface.  The unit does not

have to be vented outside during Dehumidifying/Fan

mode operation, it is recommended however that the

hoses remain installed (on unit) during Dehumidification.

4

CAUTION

To avoid installation/operation difficulties,

read these instructions thoroughly.

WARNING

When the patio door kit is installed, it will not be

possible to lock the patio door.

THIS COULD POSE A SECURITY RISK!

Installation of a “FOOTBOLT” or “DROP BAR”

behind the door is suggested. (Available through

most local hardware stores)

Electric Shock Hazard

To avoid the possibility of personal
injury, disconnect power to the unit
before installing or servicing.

Energy-Saving Tips

Your Danby appliance is designed to be highly
efficient in energy savings.

Follow these

recommendations for greater efficiency.

1)  Select a thermostat setting that suits your

comfort needs and leave at that chosen setting.

2)  The air filter is very efficient in removing airborne

particles.  Keep the air filter clean at all times. 

3)  Use drapes, curtains or shades to keep direct

sunlight from penetrating and heating room, but
do not allow drapes or curtains to obstruct the air
flow around the unit.

4)  Start your air conditioner before the outdoor air

becomes hot and uncomfortable.  This avoids an
initial period of discomfort while the unit is cooling
off the room.  Use of the automatic start/stop
programmable 

TIMER 

feature can be a major

asset in this regard if utilized to the fullest extent.  

5)  When outdoor temperatures are cool enough,

turn the air conditioner off and use the 

FAN

MODE

on 

HIGH, MED 

or 

LOW.  

This circulates

indoor air, providing some cooling comfort and
utilizes less electricity.

Window Exhaust

Adapter (2)

Adjustable Window/Patio Door Slider Kit

28" - 80"

Flexible Exhaust Hose (2)

17-1/2" - 55-1/2"

Fig. 1

Installation Accessories

Fig. 1 a

External Water Tank Accessories

Support Tray & Castors  (1)

External Tank

Rain Hood (1)    

Rain Hood Inserts (2)    

Hose Collar (2)

Содержание DPAC9006

Страница 1: ... 800 26 DANBY y 1 800 263 2629 to recommend a depot in your area Pour obtenir le service consultezvotre centre de service le plus rapproché ou composez le 1 800 26 DANBYnb 1 800 263 2629 qui vous recommandera un centre régional Para obtener servicio comuníquese con su departamento de servicio más cercano o llame al teléfono 1 800 26 Danby 1 800 263 2629 para que le recomienden un representante en ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...us proche où les réparations doivent être effectuées par un technicien qualifié Si les réparations sont effectuées par quiconque autre que la station de service agréée où à des fins commerciales toutes les obligations de Danby en vertu de cette garantie seront nulles et non avenues EXCLUSIONS En vertu de la présente il n existe aucune autre garantie condition ou représentation qu elle soit exprimé...

Страница 4: ... of your new appliance If properly maintained your Danby appliance will give you many years of trouble free operation Please take a few moments and read the instructions thoroughly and familiarize yourself with all of the operational aspects of this appliance Your Danby Portable Air Conditioner is a multi functional room air exchanging air processing appliance designed to offer you the functions o...

Страница 5: ...puyer sur les boutons de température pour régler la température de fonctionnement 4 L unité est maintenant programmée pour le mode de sommeil REMARQUE Pour la mise hors de service de l unité principale en utilisant la télécommande un délai de 5 à 15 secondes est possible avant que l unité ne cesse de fonctionner Ceci est normal rnal Water Tank Feature Works Affichage à cristaux liquides LCD Minutr...

Страница 6: ...enne haute La vitesse de ventilateur choisie apparaîtra sur l affichage ICÔNES DE VITESSE DU VENTILATEUR VITESSES DE MODE VENTILATEUR DISPONIBLE Climatisation Basse moyenne haute Déshumidification Basse Ventilateur Basse moyenne haute AUTO Basse moyenne haute Basse Moyenne Haute 2 3 4 5 6 8 Minutrie On Off Affichage à cristaux liquides LCD ICÔNES DE MODE Sec Frais Ventilateur Installation Installa...

Страница 7: ...luminé sur le panneau de contrôle de l unité principale ne s allumera pas quand les réglages sont complétés en utilisant la télécommande Ceci est normal 38F 5 External Water Tank Feature This unit is equipped with an external water tank which sits on a support tray and is easily attached to the rear side of the unit with the use of the two support hangers see pg 12 Align the two supports brackets ...

Страница 8: ...terie EN MARCHE AUTO et ARRÊT AUTO l heure du jour à l horloge doit être réglée et ou opérationnelle Vous devez choisir tous les réglages appropriés c à d MODE VENTILATEUR VITESSE TEMPÉRATURE HUMIDITÉ OSCILLATION etc qui sont requis de fonctionner sous le programme de MINUTERIE AUTO avant d initialiser le programme 1 Choisir le MODE approprié de fonctionnement désiré de l unité Auto Frais Sec Vent...

Страница 9: ...UTO Pour annuler ou contourner le programme ARRÊTAUTO mettre l unité hors de service en tout temps avant l heure préréglée pour la mise hors de service 36F Fig K Fig L Fig N Fig O Fig M Window Patio Door Kit Installation Air Conditiong Mode ONLY Your window kit has been designed to fit most standard vertical horizontal windows and patio doors up to a maximum height of 80 For vertical window and or...

Страница 10: ...ction de choix de programmes multiples entièrement automatiques d activation de mise hors de service en marche arrêt entre 0 h et 23 h 59 min pour chacun des modes de fonctionnement de votre unité portable de confort à domicile Les programmes sont les suivants a Arrêt auto Pour choisir une heure prédéterminée quand l unité sera automatiquement mise hors de service entre 0 h et 23 h 59 min Cette fo...

Страница 11: ... in minutes is displayed Press either of the clock TIMER ON TIMER OFF buttons The hour 0 digit start flashing Press the TEMP TIMER buttons until the correct hour time is displayed When the correct time appears in the display press the CLOCK TIMER ON TIMER OFF key pads simultaneously The colons between the hour and minutes start flashing indicating the time of day is now set Important Note Any inte...

Страница 12: ...ouvers open and close automatically when the unit is switched on and off To adjust air flow direction up down only adjust the center louver only up or down The blue indicator light will come on indicating the air conditioning mode is operational there may be a slight delay of 10 30 seconds before the cycle begins this is normal Cooling stops automatically when the set temperature is achieved Cooli...

Страница 13: ...vidange directe Ne pas serrer excessivement Positionner l autre extrémité du boyau aussi près que possible du tuyau de drainage du plancher Vérifier pour toute fuite d eau de la connexion REMARQUE Le fonctionnement de vidange directe est prévu pour les applications de tuyau de drainage au plancher seulement Le fonctionnement de drainage direct ne devrait pas être utilisé en applications de tuyaute...

Страница 14: ...5 minutes pourrait se produire avant que le circuit de protection du compresseur ne soit automatiquement désactivé NE PAS TENTER DE FAIRE DÉMARRER LE COMPRESSEUR DURANT CETTE PÉRIODE Avec la remise en service de l unité en tournant le commutateur I O toutes les informations de programme c à d heure mode vitesse du ventilateur programmes temporisés devront être programmées de nouveau ATTENTION Le r...

Страница 15: ...UTERIE Fig B pour choisir un réglage de température appropriée Les réglages de température sont réglables entre 160 C 610 F à 310 C 880 F La température réglée clignotera dans la fenêtre d affichage pendant environ 5 secondes et reviendra alors automatiquement à l affichage de la température ambiante de la pièce REMARQUE La température de fonctionnement réglée doit être programmée en dedans du dél...

Страница 16: ...té entrera un mode de défaut Pour retourner à l opération normale le puisard interne devra être vidangé manuellement Voire la page 27 pour des instructions sur la façon pour rectifier cette situation Fig 6A Fig 6B Fan Speed Icons Haute Moyenne Basse Oscillation Mode Icons Frais Climatiseur Sec Déshumid Ventilateur Seulement REMARQUE Cet appareil ménager offre une caractéristique qui vous permettra...

Страница 17: ...bas C C Fig 4a A B C Adaptateur de boyau d entrée Imperméable Kit de coulisse Les bornes de l imperméable sont installées aux positions A et C les ouvertures de ventilation vers le bas C L Imperméable doit être installé au dessus l entree d air Échappement d air Entrée d air Brancher l unité dans une prise de courant de 115 volts 60 Hz avec mise à la terre Kit de porte patio Minimum 26 5 8 po 67 5...

Страница 18: ...uminera l icône de seau illuminera dans la et un signal d alert bip se fera entendre L unité arrêtera l opération automatiquement et le réservoir externe doivent alors être vidés Le moteur du ventilateur continuera de fonctionner sous cette condition Ceci est normal Setting the AUTO ON AUTO OFF timer during the same program Before setting the AUTO ON AUTO OFF Timer the time of day clock must be se...

Страница 19: ...ionné NOTE Le moteur du ventilateur continuera de fonctionner sous cette condition Ceci est normal mais aucune climatisation ou déshumidification ne se produira jusqu à le résevoir d eau externe est repositionné et ou vidé Plusieurs minutes pourraient s écouler avant que le compresseur ne résume la fonctionnement normal MISEENGARDE Toujours vider le réservoir avant de tenter de déplacer ou de relo...

Страница 20: ...sse réglable pour fenêtre et ou porte patio 28 po 80 po Boyau flexible de l échappement 2 17 1 2 po 55 1 2 po Fig 1 Accessoires d installation Fig 1 a Accessoires du réservoir d eau externe Plateau de support roulettes pivotantes 1 Réservoir externe raccord rapide 1 MISE EN GARDE Pour éviter les difficultés durant l installation et ou le fonctionnement lire ces directives attentivement Imperméable...

Страница 21: ...mais laisser cet appareil en marche dans un endroit fermé où des personnes ou animaux qui ne peuvent pas réagir à une défectuosité de l appareil se trouvent Un appareil en panne peut occasionner la surchauffe extrême de cet appareil ou la mort dans un espace fermé non surveillé Remote Control Operating Instructions cont d 6 Swing Press the Swing button to activate the automatic air swing oscillati...

Страница 22: ...h Capacité de déshumidification 68 pintes 32 L 24 heures Niveau de bruit 50 dB A CFM Haute Moyenne Basse 450 380 300 Source d alimentation 115 V 60 Hz Réfrigérant R22 Contenance du réservoir d eau externe 15 L 31 7 Pintes Poids de l unité 48 kg 106 lb Dimensions de l unité pouces lgr x pfdr x htr 17 1 2 x 20 x 33 11 16 po Dimensions de l unité cm lgr x pfdr x htr 51 0 x 60 5 x 88 0 Vitesses du ven...

Страница 23: ...pot for repair Contact your dealer from whom your unit was purchased or contact your nearest authorized Danby service depot where service must be performed by a qualified service technician If service is performed on the units by anyone other than an authorized service depot or the unit is used for commercial application all obligations of Danby under this warranty shall be at an end EXCLUSIONS Sa...

Отзывы: