background image

ITALIANO 

5.3 

 

 

Verificare che non abbia subito danni dovuti al trasporto o al magazzinaggio. In particolare 
occorre controllare che l’involucro esterno sia perfettamente integro ed in ottime condizioni; 
tutte le parti interne (componenti, conduttori, ecc.) devono risultare completamente privi di 
tracce di umidità, ossido o sporco: procedere eventualmente ad una accurata pulizia e 
verificare l’efficienza di tutti i componenti contenuti nella centralina; se necessario, 
sostituire le parti che non risultassero in perfetta efficienza. E’ indispensabile verificare che 
tutti i conduttori risultino correttamente serrati nei relativi morsetti. In caso di lungo 
magazzinaggio (o comunque in caso di sostituzione di qualche componente) è opportuno 
eseguire sul quadro tutte le prove indicate dalle norme EN 60204-1.

 

 

6.   RESPONSABILITÀ 

Il costruttore non risponde del buon funzionamento del quadro qualora questo venga manomesso o modificato 
o fatto funzionare oltre i dati di targa. 
Declina inoltre ogni responsabilità per le possibili inesattezze contenute nel presente opuscolo, se dovute ad 
errori di stampa o di trascrizione. Si riserva il diritto di apportare ai prodotti quelle modifiche che riterrà 
necessarie od utili, senza pregiudicarne le caratteristiche essenziali. 
 

7. 

 

PRECAUZIONI PER LA BATTERIA CONTENUTA NELLA CENTRALINA 

 

Evitare di provocare scintille o fiamme nelle vicinanze della batteria; 

 

Non cortocircuitare i terminali; 

 

Non aprire mai la batteria né gettarla sul fuoco; 

 

Nel caso che l’elettrolita (acido solforico diluito) venisse a contatto con la pelle o con gli indumenti, lavare 
subito con acqua. Nel caso venisse a contatto con gli occhi, lavarsi e consultare un medico; 

 

Osservare esternamente l’aspetto della batteria e sostituirla nel caso si trovasse qualche rottura, 
rigonfiamento o altro danneggiamento del contenitore o del coperchio della batteria. 

 

Pulire prima dell’uso la batteria sporca di polvere o altro; 

 

A fine vita la batteria non va gettata nei rifiuti ordinari ma consegnata a recuperatori autorizzati. 

 

8. 

 

UTILIZZO IN CONDIZIONI AMBIENTALI PARTICOLARI 

Se installati all’aperto, i quadri devono essere il più possibile protetti dall’irraggiamento diretto. E’ necessario, 
provvedendo con opportuni accorgimenti, mantenere la temperatura interna del quadro compresa nei “limiti di 
impiego temperatura ambiente” sotto citati. Le temperature elevate portano ad un invecchiamento accelerato 
di tutti i componenti , determinando disfunzioni più o meno gravi. 

 

9.   DATI 

TECNICI 

 

tensione nominale di alimentazione: 

115 - 220 - 240 V +/- 10% 

 

fasi: 

 

frequenza: 

50 - 60 Hz 

 

consumo: 

7 VA  220 - 240V   

 

autonomia: 

12 ore 

 

volume sonoro: 

95 dB discontinuo 

 

contatti: 

5 A  250 V 

 

limiti di impiego temperatura ambiente: 

-10°C  +40°C 

 

limite temperatura ambiente di stoccaggio: 

-20°C  +40°C 

 

grado di protezione: 

IP30 

 

10.   LEGGENDA 

RIF. DESCRIZIONE 

10 

Presenza tensione (indicazione luminosa rossa) 

13 

Fusibile di protezione centralina 

14 

Fusibile di scorta 

16 

Pulsante di tacitazione sirena 

17 

Sirena 

18 

Massimo livello acqua e superamento limite di scarica della batteria (indicazione luminosa rossa) 

19 

Pulsante di blocco dei circuiti elettronici da premere al termine della ricarica della batteria, da 
effettuarsi ogni sei mesi, delle centraline a stoccaggio. Agire con l’ausilio di un cacciavite. 

 

Содержание NOVA 180

Страница 1: ...569676 DAB PUMPS INC 3226 Benchmark Drive Ladson SC 29456 USA info usa dwtgroup com Tel 1 843 797 5002 Fax 1 843 797 3366 OOO DAB PUMPS Novgorodskaya str 1 block G office 308 127247 Moscow Russia info...

Страница 2: ...or genbrug ge nanvendelse og nyttigg relse af affald af elektrisk og elektronisk udstyr Toote kasutuselt k rvaldamine EE Tootele v i toote pakendile kantav lahuskogumise m rgis annab tea da et seda to...

Страница 3: ...NZIONE INSTRUCTIONS DE MISE EN SERVICE ET D ENTRETIEN INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND MAINTENANCE ANLEITUNGEN F R INSTALLATION UND WARTUNG INSTRUCTIES VOOR INGEBRUIKNAME EN ONDERHOUD NSTRUCCIONES DE...

Страница 4: ...CONTROL AS1 E...

Страница 5: ...ITALIANO pag 01 FRAN AIS page 05 ENGLISH page 08 DEUTSCH Seite 11 NEDERLANDS bladz 15 18 ESPA OL P g 22...

Страница 6: ...elf tapping screws for fixing to the wall and a spare fuse Das Steuerger t CONTROL AS1 E wird komplett mit Schwimmer 1 5 m Kabel und Schuko Stecker 10 16 A Ersatzsicherung und vier B geln komplett mit...

Страница 7: ...resso di insetti umidit e polveri che potrebbero danneggiare i componenti elettrici compromettendo il regolare funzionamento 3 TRASPORTO Evitare di sottoporre i prodotti ad inutili urti e collisioni A...

Страница 8: ...nisse a contatto con la pelle o con gli indumenti lavare subito con acqua Nel caso venisse a contatto con gli occhi lavarsi e consultare un medico Osservare esternamente l aspetto della batteria e sos...

Страница 9: ...no della tensione di alimentazione Protezione della centralina da sovraccarico di corrente o corto circuito tramite fusibile L intervento della protezione interrompe il funzionamento della centralina...

Страница 10: ...icello cambiatensione nel morsetto corrispondente alla tensione a cui si intende alimentare l impianto E Sostituire il componente o la centralina 2 La segnalazione 18 sempre accesa la si rena 17 e l a...

Страница 11: ...nt de proc der l installation lire attentivement cette documentation Il est indispensable que l installation lectrique et les connexions soient r alis es par du personnel qualifi et en possession des...

Страница 12: ...endre des pr cautions en fonction de la temp rature dans le bo tier sans ne d passer les limites Des hautes temp ratures causent un vieillissement acc l r de tout composants causant des s v res endomm...

Страница 13: ...c bles Ins rer en suite la fiche dans la prise du r seau 13 RECHERCHE ET SOLUTION AUX PROBLEMES PROBLEMES VERIFICATION causes possibles REMEDES 1 La sirene de l unit ne fonctionne pas le voyant 10 est...

Страница 14: ...indicates the total weight of the control panel 5 WARNINGS 5 1 Read this documentation carefully before installation It is indispensable to have the electric system and connections made by skilled per...

Страница 15: ...nstalled in the open the panels must be protected as much as possible against direct sunlight If necessary suitable steps must be taken to keep the internal temperature of the panel within the above m...

Страница 16: ...he earthing system and check that the differential switch that protects the system is of the right size Check that everything works correctly Connect the voltage changing lead marked with the same vol...

Страница 17: ...euchtigkeit und Staub zu vermeiden die die elektrischen Komponenten besch digen und die regul re Funktion beeintr chtigen k nnten 3 TRANSPORT Es mu vermieden werden die Produkte unn tigen Sto und Aufp...

Страница 18: ...VORSICHTSMASSNAHMEN F R DIE BATTERIE DES STEUERGER TES Funkenbildung oder Flammen um oder ber der Batterie vermieden Die Endverschl sse nicht kurzschlie en Die Batterie auf keinen Fall ffnen oder in F...

Страница 19: ...Automatische Steuerung f r das Ausschalten des Steuerger tes im Falle des berschreitens der max Batterie Entladungsgrenze Automatische Steuerung f r das Einschalten des Ladekreise der Batterie im Fall...

Страница 20: ...f r Spannun gswechsel an der Klemme mit der gew nschten Spannung einsetzen E Komponente oder Steuerger t auswechseln 2 Die Anzeige 18 ist immer eingeschaltet die Sirene 17 und der externe Alarm sind...

Страница 21: ...e etiket geeft het totaalgewicht van het paneel aan 5 WAARSCHUWINGEN 5 1 Alvorens tot de installatie over te gaan deze documentatie aandachtig doorlezen Het is noodzakelijk dat de electrische installa...

Страница 22: ...kast aan de buitenlucht wordt blootgesteld moet deze beschermd worden tegen directe zonnestralen Indien nodig is het aangeraden voorzorgsmaatregelen te treffen opdat de temperatuur in de kast deze gr...

Страница 23: ...manier zodat een goede werking gegarandeerd kan worden Kijk de kwaliteit van de kabels na Breng vervolgens de stekker van de kast in een wandstopcontact aangesloten op het net 13 OPLOSSEN VAN STORINGE...

Страница 24: ...18 1 18 2 18 3 18 4 18 5 18 6 19 7 19 8 19 9 19 10 19 11 20 12 20 13 21 1 CONTROL AS1 E 2 3 4 5 5 1 5 2 IEC 364...

Страница 25: ...19 5 3 EN 60204 1 6 7 8 9 115 220 240 10 1 50 60 7 220 240 12 95 5 250 10 C 40 C 20 C 40 C IP30 10 10 13 14 16 17 18 19...

Страница 26: ...20 A 12 10 300 B 5 250 11 17 17 16 17 18 12 2 P 10...

Страница 27: ...21 13 1 10 18 19 A B C D 20 E TR A B C D E 2 18 17 A A 3 10 18 17 A A...

Страница 28: ...vitar la entrada de insectos humedad y polco que podr an da ar los componentes el ctricos comprometiendo el funcionamiento regular 3 TRANSPORTE Evitar someter los productos a golpes y choques innecesa...

Страница 29: ...con la piel o con las prendas lavar en seguida con agua En caso de que entre en contacto con los ojos lavarse y consultar con un m dico Observar externamente el aspecto de la bater a y sustituirla en...

Страница 30: ...ci n Protecci n de la centralita de sobrecarga de corriente o cortocircuito a trav s de fusible La intervenci n de la protecci n interrumpe el funcionamiento de la centralita ATENCI N la centralita pe...

Страница 31: ...de cambio de tensi n en el borne correspondiente a la tensi n a la que se debe alimentar la instalaci n J Sustituir el componente o la centralita 3 El aviso 18 siempre est encendido La sirena 17 y la...

Страница 32: ......

Страница 33: ......

Страница 34: ...ium dwtgroup com Tel 32 2 4668353 DAB PUMPS IBERICA S L Calle Verano 18 20 22 28850 Torrej n de Ardoz Madrid Spain Info spain dwtgroup com Tel 34 91 6569545 Fax 34 91 6569676 DAB PUMPS INC 3226 Benchm...

Отзывы: