background image

ESPAÑOL 

23 

5.3 

 

 

Comprobar que no haya sufrido daños debidos al transporte o al almacenamiento. En 
concreto, se debe comprobar que el envoltorio externo esté perfectamente íntegro y en 
perfectas condiciones. Todas las partes internas (componentes, conductores, etc.) deben 
estar completamente libres de restos de humedad, óxido o suciedad: si es necesario, realizar 
una limpieza minuciosa y comprobar la eficiencia de todos los componentes contenidos en 
la centralita. Si es necesario, sustituir las partes que no funcionen perfectamente. Es 
indispensable comprobar que todos los conductores estén apretados correctamente en sus 
bornes correspondientes. En caso de almacenamiento prolongado (o, en todo caso, de 
sustitución de algún componente), es oportuno realizar en el cuadro todas las pruebas 
indicadas por la norma EN 60204-1.

 

 

6.   RESPONSABILIDAD 

El fabricante no se hace responsable del funcionamiento del cuadro en caso de que el mismo sea manipulado 
o modificado o se haga funcionar con valores fuera de los indicados en la placa. 
Además, rechaza toda responsabilidad por las posibles imprecisiones contenidas en el presente documento si 
se deben a errores de impresión o de transcripción. Se reserva el derecho de realizar en los productos aquellos 
cambios que considere necesarios o útiles sin perjudicar sus características esenciales. 

 

7. 

 

MEDIDAS DE PRECAUCIÓN PARA LA BATERÍA CONTENIDA EN LA CENTRALITA 

 

Evitar provocar chispas o llamas cerca de la batería; 

 

No provocar cortocircuitos en los terminales; 

 

No abrir nunca la batería ni arrojarla al fuego; 

 

En caso de que el electrolito (ácido sulfúrico diluido) entre en contacto con la piel o con las prendas, lavar 
en seguida con agua. En caso de que entre en contacto con los ojos, lavarse y consultar con un médico; 

 

Observar externamente el aspecto de la batería y sustituirla en caso de que se encuentre alguna rotura, se 
hinche o se observen otros daños en el recipiente o en la tapa de la batería. 

 

Limpiar antes del uso la batería sucia de polvo u otros materiales; 

 

Al final de la vida útil de la batería, no se debe desechar con los residuos ordinarios, sino que se debe 
entregar a puntos de recogida autorizados. 

 

8. 

 

USO EN CONDICIONES AMBIENTALES ESPECIALES 

Si se instalan al aire libre, los cuadros deben estar lo más protegidos posible de la irradiación directa. Es 
necesario, utilizando las medidas adecuadas, mantener la temperatura interna del cuadro dentro de los “límites 
de uso en temperatura ambiente” enumerados a continuación. Las temperaturas altas provocan un 
envejecimiento acelerado de todos los componentes, determinando disfunciones más o menos graves. 

 

9.   DATOS 

TÉCNICOS 

 

tensión nominal de alimentación: 

115 - 220 - 240 V +/- 10% 

 

fases: 

 

frecuencia: 

50 - 60 Hz 

 

consumo: 

7 VA  220 - 240V   

 

autonomía: 

12 horas 

 

volumen sonoro: 

95 dB discontinuo 

 

contactos: 

5 A  250 V 

 

límites de uso temperatura ambiente 

de -10ºC a +40ºC 

 

límite de temperatura ambiente de almacenamiento: 

de -20°C a +40°C 

 

grado de protección: 

IP30 

 

10.   LEYENDA 

REF. DESCRIPCIÓN 

10 

Presencia de tensión (indicación luminosa roja) 

13 

Fusible de protección de centralita 

14 

Fusible de reserva 

16 

Botón de silenciación de sirena 

17 

Sirena 

18 

Máximo nivel de agua y superación del límite de descarga de la batería (indicación luminosa roja) 

19 

Botón de bloqueo de los circuitos electrónicos que se deben pulsar al final de la recarga de la batería, 
a realizar cada seis meses, de las centralitas de almacenamiento. Actuar con la ayuda de un 
destornillador. 

Содержание NOVA 180

Страница 1: ...569676 DAB PUMPS INC 3226 Benchmark Drive Ladson SC 29456 USA info usa dwtgroup com Tel 1 843 797 5002 Fax 1 843 797 3366 OOO DAB PUMPS Novgorodskaya str 1 block G office 308 127247 Moscow Russia info...

Страница 2: ...or genbrug ge nanvendelse og nyttigg relse af affald af elektrisk og elektronisk udstyr Toote kasutuselt k rvaldamine EE Tootele v i toote pakendile kantav lahuskogumise m rgis annab tea da et seda to...

Страница 3: ...NZIONE INSTRUCTIONS DE MISE EN SERVICE ET D ENTRETIEN INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND MAINTENANCE ANLEITUNGEN F R INSTALLATION UND WARTUNG INSTRUCTIES VOOR INGEBRUIKNAME EN ONDERHOUD NSTRUCCIONES DE...

Страница 4: ...CONTROL AS1 E...

Страница 5: ...ITALIANO pag 01 FRAN AIS page 05 ENGLISH page 08 DEUTSCH Seite 11 NEDERLANDS bladz 15 18 ESPA OL P g 22...

Страница 6: ...elf tapping screws for fixing to the wall and a spare fuse Das Steuerger t CONTROL AS1 E wird komplett mit Schwimmer 1 5 m Kabel und Schuko Stecker 10 16 A Ersatzsicherung und vier B geln komplett mit...

Страница 7: ...resso di insetti umidit e polveri che potrebbero danneggiare i componenti elettrici compromettendo il regolare funzionamento 3 TRASPORTO Evitare di sottoporre i prodotti ad inutili urti e collisioni A...

Страница 8: ...nisse a contatto con la pelle o con gli indumenti lavare subito con acqua Nel caso venisse a contatto con gli occhi lavarsi e consultare un medico Osservare esternamente l aspetto della batteria e sos...

Страница 9: ...no della tensione di alimentazione Protezione della centralina da sovraccarico di corrente o corto circuito tramite fusibile L intervento della protezione interrompe il funzionamento della centralina...

Страница 10: ...icello cambiatensione nel morsetto corrispondente alla tensione a cui si intende alimentare l impianto E Sostituire il componente o la centralina 2 La segnalazione 18 sempre accesa la si rena 17 e l a...

Страница 11: ...nt de proc der l installation lire attentivement cette documentation Il est indispensable que l installation lectrique et les connexions soient r alis es par du personnel qualifi et en possession des...

Страница 12: ...endre des pr cautions en fonction de la temp rature dans le bo tier sans ne d passer les limites Des hautes temp ratures causent un vieillissement acc l r de tout composants causant des s v res endomm...

Страница 13: ...c bles Ins rer en suite la fiche dans la prise du r seau 13 RECHERCHE ET SOLUTION AUX PROBLEMES PROBLEMES VERIFICATION causes possibles REMEDES 1 La sirene de l unit ne fonctionne pas le voyant 10 est...

Страница 14: ...indicates the total weight of the control panel 5 WARNINGS 5 1 Read this documentation carefully before installation It is indispensable to have the electric system and connections made by skilled per...

Страница 15: ...nstalled in the open the panels must be protected as much as possible against direct sunlight If necessary suitable steps must be taken to keep the internal temperature of the panel within the above m...

Страница 16: ...he earthing system and check that the differential switch that protects the system is of the right size Check that everything works correctly Connect the voltage changing lead marked with the same vol...

Страница 17: ...euchtigkeit und Staub zu vermeiden die die elektrischen Komponenten besch digen und die regul re Funktion beeintr chtigen k nnten 3 TRANSPORT Es mu vermieden werden die Produkte unn tigen Sto und Aufp...

Страница 18: ...VORSICHTSMASSNAHMEN F R DIE BATTERIE DES STEUERGER TES Funkenbildung oder Flammen um oder ber der Batterie vermieden Die Endverschl sse nicht kurzschlie en Die Batterie auf keinen Fall ffnen oder in F...

Страница 19: ...Automatische Steuerung f r das Ausschalten des Steuerger tes im Falle des berschreitens der max Batterie Entladungsgrenze Automatische Steuerung f r das Einschalten des Ladekreise der Batterie im Fall...

Страница 20: ...f r Spannun gswechsel an der Klemme mit der gew nschten Spannung einsetzen E Komponente oder Steuerger t auswechseln 2 Die Anzeige 18 ist immer eingeschaltet die Sirene 17 und der externe Alarm sind...

Страница 21: ...e etiket geeft het totaalgewicht van het paneel aan 5 WAARSCHUWINGEN 5 1 Alvorens tot de installatie over te gaan deze documentatie aandachtig doorlezen Het is noodzakelijk dat de electrische installa...

Страница 22: ...kast aan de buitenlucht wordt blootgesteld moet deze beschermd worden tegen directe zonnestralen Indien nodig is het aangeraden voorzorgsmaatregelen te treffen opdat de temperatuur in de kast deze gr...

Страница 23: ...manier zodat een goede werking gegarandeerd kan worden Kijk de kwaliteit van de kabels na Breng vervolgens de stekker van de kast in een wandstopcontact aangesloten op het net 13 OPLOSSEN VAN STORINGE...

Страница 24: ...18 1 18 2 18 3 18 4 18 5 18 6 19 7 19 8 19 9 19 10 19 11 20 12 20 13 21 1 CONTROL AS1 E 2 3 4 5 5 1 5 2 IEC 364...

Страница 25: ...19 5 3 EN 60204 1 6 7 8 9 115 220 240 10 1 50 60 7 220 240 12 95 5 250 10 C 40 C 20 C 40 C IP30 10 10 13 14 16 17 18 19...

Страница 26: ...20 A 12 10 300 B 5 250 11 17 17 16 17 18 12 2 P 10...

Страница 27: ...21 13 1 10 18 19 A B C D 20 E TR A B C D E 2 18 17 A A 3 10 18 17 A A...

Страница 28: ...vitar la entrada de insectos humedad y polco que podr an da ar los componentes el ctricos comprometiendo el funcionamiento regular 3 TRANSPORTE Evitar someter los productos a golpes y choques innecesa...

Страница 29: ...con la piel o con las prendas lavar en seguida con agua En caso de que entre en contacto con los ojos lavarse y consultar con un m dico Observar externamente el aspecto de la bater a y sustituirla en...

Страница 30: ...ci n Protecci n de la centralita de sobrecarga de corriente o cortocircuito a trav s de fusible La intervenci n de la protecci n interrumpe el funcionamiento de la centralita ATENCI N la centralita pe...

Страница 31: ...de cambio de tensi n en el borne correspondiente a la tensi n a la que se debe alimentar la instalaci n J Sustituir el componente o la centralita 3 El aviso 18 siempre est encendido La sirena 17 y la...

Страница 32: ......

Страница 33: ......

Страница 34: ...ium dwtgroup com Tel 32 2 4668353 DAB PUMPS IBERICA S L Calle Verano 18 20 22 28850 Torrej n de Ardoz Madrid Spain Info spain dwtgroup com Tel 34 91 6569545 Fax 34 91 6569676 DAB PUMPS INC 3226 Benchm...

Отзывы: