background image

99.827.33 2.2/11/21

CDC-0252-1-ACB

CDC-0252-1-ACB

6/20

7/20

99.827.33 2.2/11/21

English

Electrical devices, accessories, batteries and packa-
ging  should  be  sorted  for  environmental-friendly 
recycling.  Do  not  dispose  electrical  devices  and 
batteries into household waste!
Only for EC countries:
According the European Guideline 2012/19/EU for 
waste  electrical  and  electronic  equipment  and  its 
implementation into national right, electrcal devices 
that are no longer usable must be collected separa-
tely  and  disposed  of  in  an  environmentally  correct 
manner.

Disposal

Maintenance and cleaning

Maintenance work is only allowed when the device is in 
a de-energized condition! Inspection and maintenance 
has to be carried out according to D+H maintenance 
notes.  Only  original  D+H  spare  parts  may  be  used. 
Repair is to be carried out exclusively by D+H.
Wipe  away  debris  or  contamination  with  a  dry,  soft 
cloth.
Do not use cleaning agents or solvents.

Guarantee

You will get 2 years guarantee for all D+H products 
from date of verified handing over of the system up to 
maximal  3  years  after  date  of  delivery,  when 
mounting  and  starting  has  been  carried  out  by  an 
authorized D+H-distributor.
D+H guarantee is expired, with connection of D+H 
components with external systems or with mixing of 
D+H products with parts of other manufacturers.

Français

Caractéristiques

- Interface bus ACB (Advanced Communication Bus) 

avec protocole ModBus, pour un raccordement à des 
centrales D+H compatibles ou une intégration directe 
par exemple dans la gestion technique du bâtiment

- Système électronique BSY+ pour la marche 

synchrone sûre et précise de 8 moteurs maximum

- Programmation individuelle à l'aide du logiciel SCS
- Particulièrement silencieux grâce à un découplage 

acoustique des composants du moteur et un régime 
moteur réduit en mode de ventilation

- Fonction désenfumage EFC-Highspeed 

(fonctionnement rapide en cas d'alarme)

- Système de sécurité sur l'arête de fermeture principale
- Alimentation et signaux BUS pour maximum 3 

moteurs transmissibles de l'un à l'autre

- Possibilité de raccordement sur les deux côtés
- La force peut être augmentée jusqu’à 400 N (courant 

nominale 1 A) en usine dans la zone du joint

- Relâchement de la contrainte sur joints après la 

fermeture

- Possibilité de raccordement direct d’une protection 

d’arête de fermeture supplémentaire sur le moteur 
(option - SKS)

AVERTISSEMENT

Lire tous les avertissements de sécurité, les 
instructions, les illustrations et les spécifications 
fournis avec cet produit.
Ne pas suivre les instructions énumérées ci-
dessous peut provoquer un choc électrique, un 
incendie et/ou une blessure sérieuse.
Conserver tous les avertissements et toutes les 
instructions pour pouvoir s'y reporter 
ultérieurement.

Utilisation conforme

-  Boîtiers à chaîne pour ouverture et fermeture

  électrique de fenêtres en façades et sur toits

-  Tension de service 24 V DC
-  Intégrable dans les ouvertures de systèmes 

d'extraction de fumées et utilisable pour la 
ventilation quotidienne de pièces

-  Uniquement pour montage à l'intérieur

Consignes de sécurité

Très basse tension de sécurité 24 V DC !

Ne pas raccorder directement au secteur !
-   Seul un électricien qualifié est autorisé à

   procéder au raccordement

-   Risque d'écrasement des doigts dans la zone

   accessible aux mains

-   Tenir les personnes à l'écart de la zone 

   de mouvement de la motorisation

-   Tenir les enfants à l'écart de la commande
-   Respecter le diagramme de charge de pression

   de la chaîne!

-   N'utiliser que dans des locaux secs
-   Uniquement pour montage à l'intérieur. Dans le c as de

   risques liés à la pluie, utiliser un détecteur d

  e pluie 

-   Utiliser uniquement des pièces d'origine D+H

   non modifiées

-   Respecter la notice de montage du kit de console

Respecter les indications figurant sur l'étiquette de 
sécurité rouge fournie !

! IMPORTANT ! Consignes de sécurité

1.  Le  montage  du  moteur  doit  être  réalisé  par  un  distributeur  D+H  qualifié  et  expérimenté,  suivant 

régulièrement des formations en interne pour maintenir ses connaissances à jour.

2.  L'ensemble du câblage doit être réalisé par un électricien qualifié, conformément au National Electrical 

Code, NFPA 70.

3.  Pour une utilisation en intérieur uniquement. Si de la pluie risque de pénétrer sur le lieu d'installation (par 

ex. coupoles d'éclairage ou fenêtres de toit), utiliser systématiquement le détecteur de pluie.

4.  Respecter la note de sécurité rouge jointe !
5.  Risque d'écrasement violent dans la zone accessible avec les mains.
6.  Les actionneurs de fenêtres ont été évalués uniquement en vue d'un usage résidentiel ou commercial à 

sécurité minimale.

7.  Des moyens de câblage de terrain adaptés doivent être fournis dans l'application finale.
8.  La pose et le cheminement des câbles externes doivent être déterminés dans le produit fini.
9.  Le montage de chaque unité doit être évalué lors de l'utilisation finale.
10. La bonne adéquation des fils pour le câblage de terrain doit être déterminée dans l'application finale.
11. Le moteur doit être monté à 8 pieds (env. 2,5 m) minimum au-dessus du sol ou de tout niveau d'accès.
12. Les  moteurs  n'ont  pas  été  évalués  au  niveau  de  la  protection  anti-pincement,  puisqu'ils  doivent  être 

installés à 8 pieds (env. 2,5 m) minimum au-dessus du sol. En cas de risque réel de pincement, le besoin 
en tests et évaluation supplémentaires doit être déterminé au cours du contrôle du produit fini.

13. Le moteur doit être raccordé à une alimentation électrique de classe 2.
Pour l'Amérique du Nord :
14. Les volumes 1, 2 et 3 de la norme Uniform Building Code doivent être respectés.

Содержание CDC-0252-1-ACB

Страница 1: ...por separado Standard version R Ex cution standard R Est ndar modelo R Mirrored version option L Ex cution invers e option L Versi n invertida Opci n L en Original instructions Page 2 Connection Page...

Страница 2: ...after closing Direct connection of additional closing edge protection at the drive possible SKS option WARNING Read all safety warnings instructions illustrations and specifications provided with this...

Страница 3: ...lity Ambient humidity Emission sound pressure level Additional functions approx 1500 N without console 10 000 double strokes 30 S6 EN 60034 1 Aluminium powdercoated RAL 9006 IP 32 15 75 C 30 min 300 C...

Страница 4: ...ng stroke and drive errors are transmitted to the control panel BSY synchronised electronics A synchronous group can contain up to 8 drives which communicate via bus Each drive has its own address con...

Страница 5: ...nly applies in the ex factory configuration As soon as the drives are reconfigured with SCS the ex factory addressing no longer applies Wiring Is the drive or drive group wired properly See connection...

Страница 6: ...nd cleaning Maintenance work is only allowed when the device is in a de energized condition Inspection and maintenance has to be carried out according to D H maintenance notes Only original D H spare...

Страница 7: ...ns Tenirlespersonnes l cartdelazone demouvementdelamotorisation Tenirlesenfants l cartdelacommande Respecterlediagrammedechargedepression delacha ne N utiliserquedansdeslocauxsecs Uniquementpourmontag...

Страница 8: ...pure En peu de temps C3 250 mm 250 N Plages d ouverture et de fermeture O1 C1 C2 O2 O3 23 mm 150 N 77 mm 150 N 23 mm 250 N 15 mm 250 N 250 N Type CDC 0252 0350 1 ACB CDC 0252 0500 1 ACB CDC 0252 0600...

Страница 9: ...pe de synchronisation peut se composer de maximum 8 moteurs qui communiquent par le biais d un bus Chaque moteur poss de sa propre adresse laquelleestconfigurable l aidedulogicielSCS Le dernier moteur...

Страница 10: ...l tat la livraison En effet en cas de reconfiguration avec le logiciel SCS l adressage d fini en usine n est plus valable C blage Le moteur ou le groupe de moteurs est il correctement c bl Voir plans...

Страница 11: ...vice avait t entrepris e par un partenaire de service et de vente D H autoris Si vous raccordez les composants D H des installations trang res ou panachez les produits D H des pi ces d autres construc...

Страница 12: ...ficharojadeseguridadadjunta 5 Peligrodeatrapamientoconfuertepresi nenlas reasaccesiblesconlasmanos 6 Los operadores de las ventanas han sido evaluados nicamente para su uso residencial o para el uso c...

Страница 13: ...ca de emisi n Funciones adicionales aprox 1500 N sin fijaci n 10 000 dobles carreras 30 S6 EN 60034 1 Aluminio Pintura en polvo RAL 9006 IP 32 15 75 C 30 min 300 C 90 sin condensaci n LpA 35 dB A Acti...

Страница 14: ...nizaci n Un grupo sincronizado puede estar formado por un total de hasta 8 motores que se comunican a trav s de un bus Cada motor tiene su propia direcci n la cual puede configurarse mediante el softw...

Страница 15: ...e vuelvan a configurar los motores con el software SCS las direcciones de f brica ya no ser n aplicables Cableado Se ha realizado correctamente el cableado del accionamiento o del grupo de accionamien...

Страница 16: ...echadelaentrega siemprequeelmontaje y la puesta en marcha hayan sido realizados por un distributor autorizado de D H La garant a de D H expira en el caso de conexi n de componentes de D H con otros eq...

Страница 17: ...erde PK pink rose rosa GY grey gris Option SKS Opci n SKS BN Mot b OG SKS GY SKS GN BSY b YE BSY a WH Mot a BN Mot b OG ACB a HS GY ACB b GN BSY b YE BSY a WH Mot a Option SA SZ Opci n SA SZ BN Mot b...

Страница 18: ...MOT BK BK OG 2x47kW End mod ul Term inal mod ule Mod ule term inal EM 47 K WH BN OG YE GN GY Mot a Mot b ACB a HS BSY a BSY b ACB b CDC 0252 1 Junction box Bo te de d rivation Caja de conexi n Master...

Страница 19: ...k rose rosa GY grey gris gris Monitoring Supervision Supervisi n Not in case of Pas pour No en el caso GVL E K M Protect wire against short circuit Prot ger contre les courts circuits Proteger contra...

Страница 20: ...mersbek Rights to technical modifications reserved Sous r serve de modifications techniques Derecho reservado a modificaciones t cnicas 100 Recycled paper Papier recycl Papel reciclado B C 30 mm 3 5 m...

Отзывы: