CT 2D656 Скачать руководство пользователя страница 27

- 27 -

rankringspunktet alltid er korrekt plassert og at arbeidet 
utføres på en slik måte at risikoen for fall og fallhøyden re-
duseres til et minimum.

 

Kontroller at de er tilstrekkelig sto 

al under brukeren, i forbindelse med arbeidsposisjonen, 
slik at det i tilfelle av fall ikke vil være noen kollisjon med 
bakken eller andre gjenstander som befinner seg i løpet.

 

Bruk utelukkende forankringspunkt som er i samsvar med 
standard EN795 (skal tåle minimum 12 kN, eller 18 kN 
for forankringspunkter som ikke er laget av metall), og 
som ikke har skarpe kanter. Brukeren må alltid befinne seg 
under forankringspunktet (Fig. 7.1).

Innsetting og fjerning av tauet.

 

Koble Sparrow til ringen på selen (Fig. 5) eller til fo-
rankringen (Fig. 6), ved bruk av sertifisert koplingsstykke 
EN 362:2004 (maks 120 mm), med skrulås; åpne den 
bevegelige sideplaten; tre tauet inn slik som vist på te-
gningene på utstyret; lukk den bevegelige sideplaten (la 
sikkerhetsspaken utløses). For senkning under vanskeli-
ge forhold som behøver en større bremsekraft, eller ved 
senkning med anordningen festet i forankringen, tre tauet 
inn i bremsebøylen for å øke systemets bremsekraft og få 
en mer kontrollert senkning.

Funksjonstest. Før enhver bruk, utfør operasjone-
ne for å kontrollere at anordningen virker korrekt. 
Advarsel!

 Utfør disse operasjonene ved å sikre deg selv 

og sikre personen som skal senkes.
Bruk med sele (Fig. 8.1). 1) Ved å dra i den tauenden 
som brukes, skal kamkilen låse tauet: dersom dette ikke 
skjer, kontroller at du har tredd inn den frie tauenden rik-
tig. 2) Belast gradvis utstyret med din egen vekt, samtidig 
som du holder den frie tauenden med en hånd: kamkilen 
skal nå låse tauet. Dersom kamkilen låser tauet, er utstyret 
montert riktig og klart til bruk. Dersom kamkilen ikke låser 
tauet, er utstyret montert feil: i dette tilfelle, sjekk at tauet 
er tredd riktig inn og dersom tauet ikke blir låst etter en ny 
kontroll, skal utstyret ikke brukes.
Bruk med forankring (Fig. 8.2). 1) sjekk at du har tredd 
tauet inn i bremsebøylen. 2) ved å dra i den enden av 
tauet som brukes, skal kamkilen låse tauet. Hvis dette ikke 
skjer, sjekk at tauet er tredd riktig inn og dersom tauet ik-
ke blir låst etter en ny kontroll, skal utstyret tas ut av bruk.

EBS (Extraordinay breaking system).

 

EBS er et sikkerhetssystem som aktiveres når spaken blir 
dratt ned ved et uhell, og reduserer da farten på senknin-
gen i stedet for å øke den. 

Advarsel!

  Denne manøve-

ren skal ikke utføres ved vanlig bruk, men kun i nødstil-
feller (hyppig bruk av dette sikkerhetssystemet kan føre til 
en raskere slitasje av tauet). For å fortsette senkningen, 
hold den frie tauenden fast i hånden og slipp gradvis 
styrehåndtaket inntil den er i posisjon “REST”; nå er det 
mulig å fortsette senkningen som beskrevet ovenfor.

EN 12841:2006.

 

Nedfiringsbremsen Sparrow er en anordning for personlig 
verneutstyr (PVU) og skal integreres i tilkomstsystemer med 
tau. Anordningene for regulering av tau er ikke egnede 
for bruk i et system som skal stanse fall. Maksimal ar-

beidsbelastning er 210 kg. Nedfiringsbremsen Sparrow er 
en anordning for regulering av tau av typen C, for nedfi-
ring på forankringsline. Når forankringslinen er belastet 
med hele brukerens vekt, blir den er arbeidsline og er ik-
ke egnet for å stanse fall. Det er derfor nødvendig å bruke 
en reguleringsanordning av type A (fallblokk) tilkoblet en 
sikkerhetsline. Vær alltid oppmerksom på at fallblokken ik-
ke belaster arbeidslinen.

Nedfiring av én person (Fig. 9).

Hold den frie tauenden i en hånd, og med den andre drar 
du gradvis i styrehåndtaket for å regulere senkefarten.  For 
senkning under vanskelige forhold som behøver en større 
bremsekraft, tre tauet inn i bremsebøylen og dra gradvis i 
styrehåndtaket med en hånd, mens du bruker den andre 
til å holde i den frie tauenden for å oppnå en mer kontrol-
lert fart på senkningen. 

Advarsel!

 Hold alltid fast i den frie 

tauenden med en hånd ved senkning. For å stoppe nedsti-
gningen, slipp styrehåndtaket: håndtaket vil automatisk gå 
i posisjon “REST”. Det behøves ikke andre manøvrer eller 
stoppenøkler for å forbli i arbeidsposisjon med frie hender. 
For å unngå at håndtaket vikler seg inn i ting eller for å 
gjøre det lettere å jobbe, er det mulig å plassere håndta-
ket ned i posisjon “STAND BY”. 

Advarsel!

 Unngå å miste 

kontroll ved nedfiring, for det kan være vanskelig å hen-
te seg inn igjen.

Advarsler.

Bruk alltid et par egnede hansker når du håndte-
rer utstyret; Bruk semistatiske tau ( strømpe) Ø 

11 mm EN 1891 type A (For sertifiseringen har følgen-
de tau blitt brukt: Bornack TEC Static Pro 11 mm; 

Det er 

ingen begrensninger angående lengde eller helling på 
arbeidslinen. Det er ikke nødvendig med spesielle til-
tak ved bruk på hellende plan; enhver overbelastning el-
ler dynamisk belastning på reguleringsanordningen kan 
skade forankringslinen; Ikke bruk mindre tau for å for-
lenge forbindelsen mellom anordningen og selen, el-
ler mellom anordningen og forankringspunktet; Under 
bruk skal anordningen alltid befinne seg høyere enn ko-
blingspunktet på selen; Kjennetegn på forankringslinen 
kan variere under bruk, på grunn av slitasje, skitt, fuktighet 
eller gjentatte nedstigninger på samme del av linen: ha i 
mente at disse forholdene kan påvirke linens glideevne in-
ne i anordningen, når du endrer farten på nedstigningen.

EN 341:2011.

Nedfiringsbremsen SPARROW kan også brukes som 
nedfiringsutstyr ved redningsoperasjoner. Maksimal høyde 
for senkning: 180 m; arbeidsbelastning: 30÷200 kg.  
Felles senkning av to personer med anordning på se-
len (Fig. 10). Tre den frie tauenden inn i bremsebøylen; 
hold den frie tauenden med en hånd, og dra gradvis i 
styrehåndtaket med den andre hånden for å regule-
re farten på nedstigningen. or å stoppe nedstigningen, 
slipp styrehåndtaket: håndtaket vil automatisk gå i po-
sisjon “REST”. 

Advarsel!

 Hold alltid fast i den frie tauen-

den med en hånd ved senkning.

 

Advarsel!

 Unngå å mi-

ste kontroll ved nedfiring, for det kan være vanskelig å 

EN | IT | FR | DE | ES | 

NO

 | RU | JP | CN

Содержание 2D656

Страница 1: ...Equipment against falls from a height EN IT FR DE ES NO RU JP CN Self braking descender Discensore autofrenante Descendeur autofreinant Selbstbremsendes Abseil Descensor autofrenante Selvl sende nedfi...

Страница 2: ...ber day of manufacture year of manufacture 2 COMPATIBILITY WARNINGS For use with ropes EN 12841 2006 C EN 1891 A 11 mm EN 341 2011 2A EN 1891 A 11 Bornack TEC Static PRO 11 mm TRACEABILITY T 0 LEGEND...

Страница 3: ...8 10 0000 11 AAAA DDD YY 6 7 D C E F G H I L A B 1 2 3 5 4 9 3 MARKING NOMENCLATURE OF PARTS 2 3...

Страница 4: ...O X Y T V U O N P P M M N R R Q Q S S 4 NOMENCLATURE OF THE SYSTEM LEVER 4 1 4 2 4 3 4...

Страница 5: ...5 INSERTION OF THE ROPE Device on the harness 5 1 5 2 5 3 5 4 OK 5 5 5 6 OK 5...

Страница 6: ...6 INSERTION OF THE ROPE Device on the anchor point 6 1 6 2 6 3 6 4 1 7 6 6 OK 6...

Страница 7: ...OK STOP STOP 7 TESTING Attention The operator must be safely anchored 8 1 Attention The person must be safely anchored 8 2 ATTENTION Anchor point EN 795 min 12 or 18 kN non metallic anchors 7 1 7 2 7...

Страница 8: ...safety line working line Max 2 m s Max 210 kg 8 EN 12841 2006 C Descent of one person 9 1 9 2 9...

Страница 9: ...Max 200 kg Max 2 m s 9 EN 341 2011 2A Descent of two people 10 1 10 2 10...

Страница 10: ...Max 200 kg Max 2 m s 10 EN 341 2011 2A Lowering from an anchor 11 1 11 2 11...

Страница 11: ...30 50 kg Max 2 m s 11 EN 341 2011 2A Lowering from an anchor light load 12 1 12 2 12...

Страница 12: ...C Lowest temperature of use permitted 9 Indication about the work modes of the control handle 10 Batch number 0000 11 Serial number AAAA DDD YY 3 TRACEABILITY Fig T The device includes an individual...

Страница 13: ...eight and gradually pull on the control handle to adjust the speed Attention Always hold the free end of the rope whilst abseiling To stop the descent let the control handle go The lever will spontane...

Страница 14: ...e unfit for use or device to be checked T Date of next check 7 LEGEND Anchor Fig 1 1 Harness Fig 1 2 Hand Fig 1 3 Lead climber Fig 1 4 Second climber Fig 1 5 Load Fig 1 6 ITALIANO Le istruzioni d uso...

Страница 15: ...con il suolo o altri osta coli presenti sulla traiettoria di caduta Si devono utilizzare esclusivamente punti di ancoraggio conformi alla norma EN795 resistenza minima 12 kN o 18 kN per ancorag gi no...

Страница 16: ...do tenere il lato corda libero con una mano e con l altra tirare progressivamente sulla leva di comando in modo da regolare la velocit di discesa Per fermare la discesa rilasciare la leva di comando l...

Страница 17: ...destin tre int gr dans des syst mes d acc s sur corde Les dispositifs de r gulation de la corde ne sont pas aptes l utilisation dans un syst me contre les chutes 0 DOMAINE D APPLICATION Dispositif de...

Страница 18: ...faire fonc tionner le levier de s curit Pour des descentes dans des conditions difficiles qui demandent une majeure force de freinage ou lors d une descente avec votre quipement li l ancrage ins rer l...

Страница 19: ...un point d ancrage Fig 11 12 Ins rer le brin libre de la corde dans l accrochage de renvoi en tenant dans la main le brin libre de la corde avec l autre main pousser vers le haut le levier de contr l...

Страница 20: ...lsperre I Mobile Wange L Sicherheitshebel Bauteile des Systems Abb 4 1 4 2 M Anschlagpunkt N Belasteter Seilstrang O Hand f r die Abseilsteuerung P Abseilvorrichtung Q Unbelasteter Seilstrang R An sch...

Страница 21: ...e Kontrol len m ssen f r die Selbst Sicherung oder f r die Selbst Si cherung der abzuseilenden Person durchgef hrt werden Benutzung mit Sicherheitsgurt Abb 8 1 1 Wenn man das belastete Seilst ck zieht...

Страница 22: ...n R ckschlag Anschluss einziehen das freie Seilst ck mit einer Hand halten und mit der ande ren den Steuerhebel nach oben dr cken damit das Seil nach und nach freigelassen wird Die Geschwindigkeitsre...

Страница 23: ...de con traste B Enganche de env o C Agujero de enganche D Palanca de mando E Placa fija F Leva de bloqueo G Perno leva H Bloqueo de salida de la cuerda I Placa m vil L Palanca de seguridad De los comp...

Страница 24: ...rda la leva deber bloquear la cuerda En caso contrario comprobar que se ha introducido el la do de la cuerda libre de modo correcto 2 Cargar pro gresivamente con el propio peso el equipo teniendo con...

Страница 25: ...e la maniobra de bajada Si se va a bajar una carga lige ra 30 50 Kg y existe una dificultad en el deslizamien to de la cuerda por cuerda h meda sucia o endurecida se puede soltar la cuerda desde el en...

Страница 26: ...duksjon p markedet 2 Produktets modell 3 In dikasjoner p den frie tauenden 4 0333 Nummeret p organet som har v rt involvert ved kontrollfasen av produksjonen 5 CE merket Advarsel Standarden EN 341 201...

Страница 27: ...reres i tilkomstsystemer med tau Anordningene for regulering av tau er ikke egnede for bruk i et system som skal stanse fall Maksimal ar beidsbelastning er 210 kg Nedfiringsbremsen Sparrow er en anord...

Страница 28: ...r eller vridnin ger p tauet som kan hindre fremtidige senkninger V r oppmerksom p at utstyret kan overopphetes under eller etter en nedstigning og at dette kan skade linen Tekniske egenskaper til taue...

Страница 29: ...41 2006 6 7 8 EN 12841 2006 C 11 EN 1891 11 210 EN 341 2011 11 Bornack TEC Static Pro 11 mm EN 1891 11 180 30 200 40 C 9 10 0000 11 AAAA DDD YY 3 T AAAA DDD YY AAAA DDD YY 4 REST 5 40 C 40 C EN795 12...

Страница 30: ...2 EBS EBS REST EN 12841 2006 Sparrow 200 210 Sparrow 200 9 REST hands free STAND BY 11 EN 1891 Bornack TEC Static Pro 11 mm EN 341 2011 Sparrow 200 180 30 200 10 REST 11 12 REST hands free EN IT FR D...

Страница 31: ...1 45 76 1 7 36 6 12 6 A A B C D E F G H I L M CE N B O P Q R S T 7 1 1 1 2 1 3 1 4 1 5 1 6 EN 12841 C EN 341 2A 2m PPE SPARROW 200 PPE 0 EN 12841 2006 C EN 341 2011 2A EN 1891 A 11 1 3 A B C D E F G H...

Страница 32: ...Static Pro 11 mm EN 1891 A 11 mm 180 m 30 kg 200 kg T 40 C9 10 0000 11 AAAA DDD YY 3 T AAAA DDD YY AAAA DDD YY 4 REST 5 40 C 40 C EN795 12 kN 18 kN 7 1 EN 362 2004 120 mm SPARROW 200 5 6 8 1 1 2 8 2...

Страница 33: ...180m 30 200 kg 10 11 12 REST 30 50 kg 7 5 x 106 J E m x g x h x n m g h n mmax 200 kg g 9 81 m s2 hmax 180 m n 21 0 mm 3 4 31 g m 45 g m 76 g m 1 7 36 kN 6 12 6 A A B C D E F G H I L M CE N B O P Q R...

Страница 34: ...6 C 11MM EN 1891 TYPE A 11 MM 210 KG EN 341 2011 11 BORNACK TEC STATIC PRO 11 MM EN 1891 A 11 MM 180 M 30 KG 200 KG T 40 C 9 10 0000 11 AAAA DDD YY 3 T AAAA DDD YY AAAA DDD YY 4 REST 5 40 C 40 C EN 79...

Страница 35: ...10 REST 11 12 REST 30 50KG 7 5 X 106 J E M X G X H X N M G H N M 200 KG G 9 81 M S2 H 180 M N 21 0 MM 3 4 31 G M 45 G M 76 G M 1 7 36 KN 6 12 6 A A B C D E F G H I L M CE N B O P Q R S T 7 1 1 1 2 1...

Страница 36: ...2011 2A Usages exceptionnels r serv s aux experts DE Andere Verwendungen die nicht von Normen EN 12841 2006 C EN 341 2011 2A bedeckt sind Au ergew h nliche Verwendung exklusiv f r erfahrene Anwender...

Страница 37: ...37 OCCASIONAL ASCENDING OF A ROPE B 1 B 2 B...

Страница 38: ...o corda libero per la calata seguire le indicazioni del paragrafo Discesa di una persona Fig 9 FRAN AIS Dans cette notice on pr sente autres types d utilisation de cet quipement A R alisation des pala...

Страница 39: ...n fuerza el lado de cuerda libre para la bajada se guir las indicaciones del p rrafo Descenso de una per sona Fig 9 NORSK Andre bruksmetoder for anordningen blir presentert i den ne bruksanvisningen A...

Страница 40: ...40 OTHER USES UNRELATED TO EN12841 2006 C EN341 2011 2A C EN 892 100 kg 9 A A B REST STAND BY B1 B2 C 100kg EN 892 9...

Страница 41: ...ress E Serial number batch F Year of manufacture G Purchase date H Date of first use I Expiry date L Reference standards O EN 12841 2006 C O EN 341 2011 2A M Notified Body that performed the CE check...

Страница 42: ...check 2 O Periodic check O Additional check 3 O Periodic check O Additional check 4 O Periodic check O Additional check 5 O Periodic check O Additional check 6 O Periodic check O Additional check 7 O...

Страница 43: ...Device to be checked O Device fit for use O Device unfit for use O Device to be checked O Device fit for use O Device unfit for use O Device to be checked O Device fit for use O Device unfit for use...

Страница 44: ...IST23 2D656CT_rev 5 09 15...

Отзывы: