background image

11. Processus d'apprentissage automatisé / Activer code.

ATTENTION

 : La commande murale et/ou le module de télécommande peuvent être programmé(s) de telle sorte 

qu'ils/elle contrôle(nt) plusieurs récepteurs ou ventilateurs. Si vous ne souhaitez pas programmer d'autres récepteurs ou 
ventilateurs programmables, mettez l'interrupteur mural  de ceux-ci en position arrêt.

Rétablissez l'alimentation électrique puis, si vous utilisez la commande murale, amenez le commutateur à glissière 
de la commande murale en position ON (MARCHE). Dans les 60 secondes suivant la mise en marche de la 
commande murale, appuyez et maintenez enfoncé le bouton 

OFF

 du ventilateur (Arrêt ventilateur) situé sur la 

commande murale pendant 5 secondes ou jusqu'à ce que la lumière clignote deux fois.

Turn power off again for at least 5 seconds

 and then turn power back on. Within 60 seconds of restoring the 

power, press and hold the fan 

OFF

 button on the front of the handheld remote control for 5 seconds or until light 

blinks twice.

Testez les fonctions de l'éclairage et du ventilateur pour vous assurer que le processus d'apprentissage soit 
terminé - voir Section 13 ci-dessous.

12. Utilisation de la télécommande.

Commutateur à glissière 

-     met la commande murale en 

MARCHE/ARRÊT (ON/OFF)

 

       MARCHE ou ARRÊT (ON ou OFF)

Bouton 

HIGH

   

 

-     commute le 

ventilateur

 sur la 

VITESSE LA PLUS ÉLEVÉE

Bouton 

MED

 

 

 

-     commute le 

ventilateur

 sur la 

VITESSE MOYENNE

Bouton 

LOW

 

 

 

-     commute le 

ventilateur

 sur la 

VITESSE FAIBLE

Bouton 

OFF

 

 

 

-     amène le 

ventilateur

 en position 

ARRÊT

Bouton 

L1

 

 

 

-     MARCHE/ARRÊT du 

kit d'éclairage

 si 

appuyé une fois ; fait varier 
l'intensité de 

l'éclairage

 lorsqu'il est 

appuyé et maintenu enfoncé

commande

murale

module de

télécommande

13. Tester votre ventilateur.

page 11

1

1

-

1

1

-

Il est recommandé de tester le ventilateur avant de mettre la dernière 
main à votre installation. Trouvez l'interrupteur coulissant ON/OFF 
(Marche/Arrêt) sur la commande murale et amenez-le en position ON 
(Marche). Testez la fonction lumière et variateur puis les vitesses du 
ventilateur. Trouvez ensuite le module de télécommande. Testez la 
fonction MARCHE/ARRÊT (ON/OFF) en appuyant sur le bouton L1. Testez 
la fonction variateur en appuyant sur le bouton L1 et en le maintenant 
enfoncé pendant 1 seconde. Testez les vitesses du ventilateur avec les 
différents boutons de commande de la vitesse du ventilateur. Si toutes 
les fonctions ventilateur et lumière de la commande murale et du 
module de télécommande sont opérationnelles, la batterie a été 
installée correctement dans les deux. Si la commande murale et/ou le 
module de télécommande ne permet(tent) pas de contrôler toutes les 
fonctions du ventilateur, veuillez consulter la section "Dépannage"pour 
résoudre toute question avant de contacter le Service Clientèle.

  
Arrêtez le ventilateur complètement 

avant

 d'actionner le commutateur 

d'inversion (situé sur le dessus du compartiment moteur). (

schéma 1

Amenez le commutateur d'inversion en position de recyclage/brassage 
d'air selon la saison :
 

- Position LEFT (gauche) pour l'été (

schéma 2

)

 

- Position RIGHT (droite) pour l'hiver (

schéma 3

)

Un ventilateur de plafond vous permettra de régler votre thermostat sur 
une température plus élevée en été et moins élevée en hiver sans que 
cela n'affecte votre confort.

Important

 : Le commutateur d’inversion doit être amené 

complètement 

vers la GAUCHE

 ou 

complètement vers la DROITE

 pour que le ventilateur 

fonctionne. Si le commutateur d’inversion se trouve en position 

médiane

 

[

schéma 4

], le ventilateur ne fonctionnera pas.

  

REMARQUE

 : Si la commande murale/le module de télécommande 

interfère avec d'autres appareils, coupez l'alimentation électrique et 
référez vous aux instructions figurant la Section 11.

commutateur

d'inversion

schéma 1

schéma 2

schéma 3

schéma 4

Содержание Waterfront WAT52

Страница 1: ...Blade Assembly pg 8 Light Kit Assembly pg 9 Handheld Remote Control Assembly pg 10 Automated Learning Process Activating Code pg 11 Remote Control Operation pg 11 Testing Your Fan pg 11 Troubleshooti...

Страница 2: ...the risk of fire or electrical shock do not use this fan with any solid state speed control device or control fan speed with a full range dimmer switch Using a full range dimmer switch to control fan...

Страница 3: ...ts provided with this fan for proper installation and safety q f h i j e a canopy 1 piece b hanging bracket 1 piece c downrod and hanging ball 1 piece d yoke cover 1 piece e motor housing 1 piece f fi...

Страница 4: ...spring washers flat washers Turn off circuit breakers to current fixture from breaker panel and be sure operating light switch is turned to the OFF position WARNING Failure to disconnect power supply...

Страница 5: ...2 Thread downrod into the motor assembly yoke until holes for pin and clip in downrod align with holes in yoke make sure wires do not get twisted Re insert pin and clip that were previously removed Ti...

Страница 6: ...pulling on loose end with pliers If the safety cable slips the loop must be adjusted tighter Extra cable slack can be left in ceiling area Thread safety cable and wires through hanging ball then slid...

Страница 7: ...bracket PLEASE NOTE Wall and or handheld remote control must be used for fan to operate If you do not wish to use the wall control please proceed to Section 7 to continue with fan installation To ins...

Страница 8: ...ws securely with a Phillips screwdriver Repeat procedure for each remaining blade Note Tighten blade attachment screws twice a year screw hanging bracket blade motor housing blade arm blade attachment...

Страница 9: ...light kit with loosened screws from post located on fitter plate Twist the LED light kit to lock Re insert screw that was previously removed and securely tighten all 3 screws Refer to diagram 2 Partia...

Страница 10: ...ntrol cover and press together firmly Place wall control into BOTTOM part of remote control cover aligning posts in top of remote control cover with post holes in the bottom Refer to diagram 3 NOTE Ma...

Страница 11: ...n Restore power from circuit box and light switch if applicable Test wall control optional installation by locating ON OFF slider switch on wall control then set to the ON position Test light and dimm...

Страница 12: ...iable for any consequential damages for breach of this or any other warranty expressed or implied whatsoever This limitation as to consequential damages shall not apply in states where prohibited Prob...

Страница 13: ...minaire pge 9 Assemblage du module de t l commande pge 10 Processus d apprentissage automatis Activer code pge 11 Utilisation de la t l commande pge 11 Tester votre ventilateur pge 11 D pannage pge 12...

Страница 14: ...uire les risques d incendie ou de choc lectrique n utilisez ce ventilateur avec aucun dispositif de r glage de vitesse transistoris et ne contr lez pas la vitesse du ventilateur avec un gradateur plei...

Страница 15: ...tule de suspension r sistant aux intemp ries dans le sac de quincaillerie 1 pi ce r sacs de quincaillerie page 3 1 D ballage du ventilateur Ouvrez l emballage avec soin Retirez les articles des protec...

Страница 16: ...rs le point haut du plafond Organisez les fils lectriques autour du dos du support de suspension et loin de l ouverture du support Remarque Il est tr s important d utiliser la quincaillerie correcte l...

Страница 17: ...longueur de la tige de suspension que vous souhaitez utiliser Enfilez le c ble de s curit et les fils lectriques par l extr mit filet e de la tige de suspension et tirez l exc s de mou de fil partir d...

Страница 18: ...e la vis bois Testezlec bledes curit entirantavecunepincesur l extr mit l cheduc bledes curit Silec bledes curit glisse ilfautajusterlabouclepourlafairepluspetite Vous pouvez laisser le mou suppl ment...

Страница 19: ...er et pendre du support de suspension noir noir blanc blanc fil noir d alimentation fil blanc d alimentation mis la terre vert ou d nud mis la terre vert ou d nud VEUILLEZ NOTER La commande murale et...

Страница 20: ...te sens des aiguilles d une montre jusqu ce qu il s arr te Support de suspension Antenne Monture Vis Couvercle de monture AVERTISSEMENT Afin de r duire le risque de blessures corporelles graves NE PAS...

Страница 21: ...pour le verrouiller R ins rez la vis pr c demment retir e puis serrez fermement les trois vis Reportez vousau sch ma2 Desserrez partiellement 3 vis molette sur le bord ext rieur du kit d clairage DEL...

Страница 22: ...stance en veillant aligner les tenons situ s dans la partie sup rieure du couvercle de la commande distance avec les trous pr vus cet effet dans la partie inf rieure Reportez vousausch ma 3 REMARQUE A...

Страница 23: ...entilateur avant de mettre la derni re main votre installation Trouvez l interrupteur coulissant ON OFF Marche Arr t sur la commande murale et amenez le en position ON Marche Testez la fonction lumi r...

Страница 24: ...Le ventilateur oscille Solutions 1 Servez vous du n cessaire d quilibrage fourni dans l un des sacs de quincaillerie Siaucunn cessaired quilibragedespales n estfourni veuillezcommuniqueravecleserviced...

Страница 25: ...8 Colocaci n de las aspas P g 8 Instalaci n del juego de luz P g 9 Ensamblaje del control remoto de mano P g 10 Proceso de aprendizaje autom tico Activar el c digo P g 11 Funcionamiento del control re...

Страница 26: ...ados cuidadosamente dentro de la caja de salida Los alambres se deben de separar con el conductor a tierra a un lado y el conductor a tierra del equipo al lado opuesto ADVERTENCIA para reducir el ries...

Страница 27: ...de la intemperie para la bola que sirve para colgar en paquete de art culos de ferreter a 1 unidad r paquetes de art culos de ferreter a p gina 3 1 Desempaquetado del ventilador 2 Inventario de pieza...

Страница 28: ...este ventilador Apagar los cortacircuitos en el panel de electricidad que suplen corriente a la caja de salida y asegurarse de que el interruptor de luz est APAGADO ADVERTENCIA el no desconectar el su...

Страница 29: ...ubo con los del cuello asegurarse de que no se tuerzan los cables Volver a introducir el perno y la clavija que se quitaron en la p gina anterior Apretar los tornillos de fijaci n del cuello y las tue...

Страница 30: ...l bucle del cable por donde pasa el tornillo hay que ajustar el bucle de nuevo Se puede poner el cable en exceso en el rea del techo ranura en la bola que sirve para colgar viga de madera parte salien...

Страница 31: ...onexiones el ctricas cumplan con los C digos o las Ordenanzas Locales y el C digo Nacional El ctrico Si usted no est familiarizado con el alambrado el ctrico o los cables de la casa el edificio son de...

Страница 32: ...s Nota apretar los tornillos para fijar las aspas dos veces al a o cubierta decorativa soporte de montaje tornillo tornillo aspa brazo para el aspa tornillos arandelas para fijar el aspa bastidor del...

Страница 33: ...los tornillos aflojados del poste localizado en la placa de conexi n Girar el juego de luz LED para cerrarlo Volver a introducir el tornillo que se quit anteriormente y apretar bien los 3 tornillos R...

Страница 34: ...erior de la cubierta del control remoto con los agujeros para los postes en la parte inferior Referirse al diagrama 3 NOTA asegurarse de alinear los extremos m s angostos de la cubierta del control re...

Страница 35: ...rriente de electricidad en el cortacircuitos y el interruptor de la luz si se aplica Poner a prueba el control de pared instalaci n opcional localizando el interruptor corredero de APAGADO y ENCENDIDO...

Страница 36: ...s de fijaci n en el cuello del bastidor del motor 3 Averiguar que se apret bien el tornillo de fijaci n en la bola que sirve para colgar Garant a Piezas de repuesto ADVERTENCIA el no desconectar el s...

Отзывы: