15
Shiley™
Tubo tracheale con mandrino
Occhio di Murphy
Questo prodotto non può essere pulito e/o sterilizzato adeguatamente
dall’utilizzatore per facilitare il riutilizzo sicuro e deve quindi essere
considerato monouso. I tentativi di pulire o sterilizzare questi dispositivi
potrebbero comportare per il paziente rischi di incompatibilità biologica,
di infezioni o di errato funzionamento del prodotto.
Questo prodotto contiene DEHP. Se utilizzato secondo le indicazioni, può
verificarsi un’esposizione molto limitata a tracce di DEHP. Non esiste alcuna
prova clinica che questo grado di esposizione aumenti il rischio clinico.
Tuttavia, per ridurre al minimo i rischi di esposizione a DEHP nei bambini e
nelle donne in allattamento o in gravidanza, questo prodotto va utilizzato
solo come indicato.
Istruzioni per l’uso:
Descrizioni
Il tubo endotracheale Shiley™ con mandrino è privo di lattice. È fornito
sterile con connettori standard da 15 mm. Il modello di tubo incorpora
una curva di Magill ed è provvisto di una linea radiopaca per facilitare la
visualizzazione radiografica. Il tubo presenta un indicatore (ORAL) per
evidenziare il punto dove effettuare il taglio.
Il tubo endotracheale con mandrino è un tubo trasparente con punta
atraumatica con occhio di Murphy e cuffia ad alto volume e a bassa
pressione. Il tubo presenta una cuffia conica.
Indicazioni
Il tubo endotracheale con mandrino è indicato per intubazione orale della
trachea per anestesia e per la gestione generale delle vie aeree.
Controindicazioni
L’utilizzo di un tubo endotracheale con mandrino è controindicato
in procedure che comportino l’impiego di laser o di un elettrodo
elettrochirurgico attivo nelle immediate vicinanze del dispositivo.
Il contatto del raggio laser o dell’elettrodo con il tubo endotracheale,
soprattutto in presenza di miscele arricchite con ossigeno o protossido
d’azoto, può produrre la rapida combustione del tubo stesso, con effetti
termici dannosi e l’emissione di prodotti di combustione corrosivi e tossici,
tra cui acido cloridrico (HCl).
Il tubo endotracheale con mandrino è controindicato per intubazioni nasali.
ISTRUZIONI PER L’USO
1. Per la scelta del tubo endotracheale più idoneo per ogni singolo
paziente esercitare un giudizio clinico competente.
2. Rimuovere il tubo endotracheale sterile dalla confezione protettiva.
3. Provare l’integrità della cuffia, del palloncino e della valvola
insufflando prima dell’uso. Inserire una siringa con raccordo luer
nell’alloggiamento della valvola per l’insufflazione e iniettare aria
sufficiente da gonfiare la cuffia. Dopo la prova di insufflazione,
evacuare completamente l’aria.
4. Se si pensa di accorciare il tubo endotracheale tagliandolo,
tagliare il tubo e reinserire il connettore prima dell’intubazione.
I tubi con connettori da 15 mm che non possono essere rimossi
con una manipolazione ragionevole non sono adatti ad essere
tagliati. Verificare sempre che il connettore sia inserito sia nel tubo
tracheale sia nel circuito di ventilazione, per evitarne lo scollegamento
durante l’uso.
5. In situazioni in cui si ritiene appropriato tagliare il tubo, si avverte
l’utente che le differenze anatomiche, le condizioni d’uso o altri
fattori possono rendere il tubo endotracheale troppo corto per un
determinato paziente. Per la scelta della misura appropriata del tubo
endotracheale deve essere adottato un giudizio clinico competente.
6. Riadattare il mandrino alla configurazione che facilita meglio
l’intubazione. Assicurarsi che il mandrino venga facilmente rimosso
dal tubo endotracheale prima dell’intubazione. La punta del mandrino
non deve oltrepassare l’estremità paziente del tubo endotracheale.
Durante l’inserimento o la rimozione del mandrino dal tubo tracheale
non danneggiare la guaina in plastica del mandrino sui bordi affilati
del connettore da 15 mm. Se durante il rimodellamento del mandrino
la guaina si strappa, si taglia o si lacera, non utilizzare per l’intubazione
in quanto una guaina danneggiata presenta un maggiore rischio di
rottura durante il ritiro del mandrino stesso.
it
Identificazione di una sostanza
contenuta o presente all’interno
del prodotto o della confezione.
Identificazione di una sostanza non
contenuta né presente all’interno
del prodotto o della confezione.
Diametro della cuffia a riposo.
Non utilizzare se la confezione
risulta aperta o danneggiata.
Содержание Shiley 18710S
Страница 2: ...2...
Страница 36: ...36 Shiley DEHP DEHP DEHP Shiley 15 ORAL 1 2 3 4 15 5 6 ru...
Страница 37: ...37 ru 15 7 8 Minimal Occluding Volume Minimum Leak 9 10 11 12 13 14 15 250 Y 3...
Страница 38: ...38 ru 15 15 15 15 73 www covidien com Covidien Covidien Covidien...
Страница 39: ...39 Shiley DEHP DEHP DEHP Shiley 15 Magill X ORAL HCI 1 2 3 Luer 4 15 5 6 15 7 8 9 10 11 12 13 Luer 14 15 zh...
Страница 40: ...40 zh 25 cmH2O Y 3 PVC 15 15 15 15 73 Rigid Cylinder Trachea Model www covidien com Covidien Covidien Covidien...
Страница 56: ...56 Shiley Murphy DEHP 2 o o DEHP DEHP Shiley 15 mm Magill ORAL Murphy laser HCl 1 2 3 Luer 4 15 mm 5 6 15 mm el...
Страница 57: ...57 el 7 8 9 10 11 12 13 Luer 14 15 25 cmH2O MRI Y 3 cm PVC...
Страница 58: ...58 el 15 mm 15 mm 15 mm 15 mm 73 www covidien com Covidien Covidien Covidien...
Страница 62: ...62 Shiley Murphy DEHP DEHP DEHP Shiley 15 ORAL Murphy HCl 1 2 3 Luer 4 15 5 6 15 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ar...
Страница 64: ...64 Shiley DEHP DEHP DEHP Shiley 15 mm ORAL HCl 1 2 3 4 15 mm 5 6 bg...
Страница 65: ...65 bg 15 mm 7 8 9 10 11 12 13 14 15 25 cmH2O Y 3 cm PVC...
Страница 66: ...66 bg 15 15 15 15 73 www covidien com Covidien Covidien Covidien...
Страница 71: ...71 ko 9 10 11 12 13 Luer 14 15 25cmH2O 3 way MRI 3cm Y Lidocaine PVC 15mm 15mm 15mm 15mm 73...
Страница 72: ...72 ko www covidien com Covidien Covidien Covidien...
Страница 75: ...Page Left Intentionally Blank...