PRZESTROGA: Nie wyjmować endoskopu bez przytrzymywania cewnika do
drenażu i prowadnika. W przeciwnym razie może dojść do przemieszczenia
cewnika do drenażu z żądanego położenia w przewodzie żółciowym.
11. Potwierdzić fluoroskopowo, że cewnik do drenażu i prowadnik pozostają w
przewodzie żółciowym, a następnie powoli wyjmować prowadnik krótkimi
odcinkami, utrzymując położenie cewnika do drenażu.
PRZESTROGA: Nie wyjmować prowadnika, jeśli cewnik do drenażu nie jest
utrzymywany nieruchomo. W przeciwnym razie może dojść do przemieszczenia
cewnika do drenażu z żądanego położenia w przewodzie żółciowym.
12. Nasmarować nosowy zgłębnik transferowy środkiem poślizgowym
rozpuszczalnym w wodzie, zatwierdzonym do zastosowań medycznych, i
wsunąć go przez nozdrze do momentu, aż wyjdzie w tylnej części gardła.
13. Uchwycić koniec łączący nosowego zgłębnika transferowego w gardle i
wyciągnąć go przez usta (patrz Rys. 2).
14. Jeżeli umieszczany jest cewnik o rozmiarze 8,5 Fr lub mniejszym, w razie
potrzeby nasmarować proksymalny koniec cewnika do drenażu środkiem
poślizgowym rozpuszczalnym w wodzie. Przeprowadzić proksymalny koniec
cewnika przez ustny koniec nosowego zgłębnika transferowego i wsuwać
do momentu wyjścia przez koniec nosowy lub do momentu, w którym
dalsze wsuwanie będzie niemożliwe. W przypadku umieszczania zgłębnika o
rozmiarze 10 Fr lub większym, mocno połączyć końcówkę zgłębnika z ustnym
końcem nosowego zgłębnika transferowego (patrz Rys. 3).
15. Trzymać cewnik do drenażu, aby zapobiec zapętleniu i usunięciu, i powoli
wyciągać nosowy zgłębnik transferowy do momentu całkowitego wyjęcia
nosowego zgłębnika transferowego z nozdrza i wyprowadzenia cewnika do
drenażu przez nozdrze (patrz Rys. 4).
PRZESTROGA: Nie pociągać za nosowy zgłębnik transferowy, jeśli cewnik
do drenażu nie jest przytrzymywany. W przeciwnym razie może dojść do
zapętlenia cewnika do drenażu lub przemieszczenia cewnika do drenażu z
żądanego położenia w przewodzie żółciowym.
16. Odłączyć/zdjąć nosowy zgłębnik transferowy od cewnika do drenażu.
17. Wytrzeć wszelkie pozostałości środka poślizgowego z proksymalnego końca
cewnika do drenażu.
18. Ponownie podłączyć złącze Tuohy-Borst do końcówki cewnika do drenażu.
Można wstrzyknąć środek kontrastowy, aby sprawdzić czy cewnik został
umieszczony wewnątrz przewodu.
19. Przymocować cewnik do drenażu do pacjenta, a następnie połączyć koniec
cewnika ze złączem typu Luer-lock na rurce łączącej do drenażu. Podłączyć
złącze uniwersalne do odpowiedniego worka zbiorczego. Upewnić się,
że uchwyt kranika trójdrożnego jest obrócony do właściwej pozycji do
rozpoczęcia drenażu.
84
Содержание NASAL BILIARY DRAINAGE SET
Страница 2: ...1 2 3 4 2...
Страница 3: ...5 3...
Страница 9: ...A RT 5 2 4 1 5 For Drainage Only OFF 9...
Страница 10: ...29 3 10...
Страница 11: ...Cook RT 3 0 1 900 19 T m SAR 4 W kg 4 mm 3 T 4 mm 3 T 1 11...
Страница 12: ...2 3 Luer 4 Tuohy Borst 5 6 7 8 9 10 Tuohy Borst 12...
Страница 13: ...11 12 13 2 14 8 5 Fr 10 Fr 3 15 4 16 17 18 Tuohy Borst 19 Luer 3 13...
Страница 14: ...20 2 PHT 14...
Страница 48: ...RT 5 2 4 1 5 ERCP For Drainage Only OFF 48...
Страница 49: ...ERCP ERCP ERCP 29 49...
Страница 50: ...Cook RT 3 0 T 1 900 Gauss cm 19 T m SAR 4 W kg 4 mm 3 T 4 mm 50...
Страница 51: ...3 T 1 2 3 Luer 4 Tuohy Borst 5 6 7 8 9 10 51...
Страница 52: ...Tuohy Borst 11 12 13 2 14 8 5 Fr 10 Fr 3 15 4 16 17 52...
Страница 53: ...18 Tuohy Borst 19 Luer 20 DEHP 2 PHT 53...
Страница 113: ...113...
Страница 114: ...114...
Страница 115: ...115...