background image

R735 • www.consort.be 

22 / 36

Relais

1.

  Appuyez  sur 

SET

  jusqu'à  ce  que  l'affichage  indique  [SEt  rEL]  et  appuyez  sur 

CAL

.

2.

  L'affichage indique [PH=on] ou [PH=OFF],...etc. Choisissez le mode désiré (pH, 

mV ou EC) et appuyez chaque fois sur 

CAL

.

3.

  L’affichage montre le délai (s) d’attente des relais, si un des seuils est dépas-

sé, p.e. [r1.dt=120]. Programmez la valeur désirée pour les relais et appuyez 

sur 

CAL

.

Alarme

1.

  Appuyez sur 

SET

 jusqu'à ce que l'affichage indique [SEt ALArM] et appuyez sur 

CAL

.

2.

  L'affichage indique p.e. [ALrM PH], [ALrM MV], ALrM EC],... etc. Choisissez le 

mode désiré et appuyez sur 

CAL

.

3.

  L'affichage  indique  [AL.=on]  ou  [AL.=OFF].  Choisissez  le  mode  désiré  et 

appuyez sur 

CAL

.

4.

  L'affichage  indique  p.e.  [AL.=6.00][LoW].  Choisissez  la  consigne  minimale  et 

appuyez sur 

CAL

.

5.

  L'affichage indique p.e. [AL.=8.00][HiGH]. Choisissez la consigne maximale et 

appuyez sur 

CAL

.

6.

  L’affichage  montre  l’hystérèse  entre  la  fermeture  et  l’ouverture  des  relais, 

p.e. [AL.=0.10][HySt]. Programmez la valeur désirée et appuyez sur 

CAL

.

Applications spécifiques

1.

  Appuyez  sur 

SET

  jusqu'à  ce  que  l'affichage  indique  [SEtUP]  et  appuyez  sur 

CAL

.

2.

  Choisissez [bEEP on] ou [bEEP OFF]. Décidez si un signal acoustique doit reten-

tir avec le clavier. Appuyez sur 

CAL

.

3.

  L'affichage indique [ScAn on] ou [ScAn OFF]. Décidez si l’affichage doit mon-

trer alternativement les modes choisies avec un intervalle de 4 s en entrant 

oui (on) ou non (off). Appuyez sur 

CAL

. Si on appuie sur 

PRINT

 dans le mode 

alterné, tous les valeurs des canaux sélectionnés seront imprimées.

4.

  L'affichage indique p.e. [br=2400]. Choisissez la valeur désirée (150...4800b/s) 

et appuyez sur 

CAL

.

5.

  L'affichage indique p.e.  [rS=120]. Choisissez l'intervalle de temps (0...9999 s) 

entre les données transmises (RS232). Programmez cette valeur à zéro si vous 

ne désirez pas de transmission automatique. Appuyez sur 

CAL

.

6.

  L'affichage  indique  p.e.    [Id.no=5].  Choisissez  votre  numéro  d'identification 

(0...999)  pour  l'appareil  et  appuyez  sur 

CAL

.  En  accordant  un  numéro  spé-

cifique  à  l'appareil,  il  peut  être  facilement  identifié  par  p.e.  un  ordinateur. 

Programmez cette valeur à zéro pour ignorer ce numéro.

7.

  L'affichage indique [Code on], [Code OFF] ou [Code CAL]. Décidez si tout accès 

futur doit s'effectuer en entrant d'abord un code oui (on) ou non (off). Appuyez 

sur 

CAL

. Choisissez [Code CAL] pour entrer votre code personnel, afin de pro-

téger l'accès à l'appareil. L'affichage indique [E=-----] pendant que [E] clignote. 

Entrez votre séquence secrète de 5 touches et appuyez sur 

CAL

.

Mesure de mV

1.

  Sélectionnez  la  gamme  de  mV  en  appuyant  sur 

MODE

.  L'affichage  indique 

immédiatement la valeur mesurée selon l'étalonnage précédent. Pour étalon-

ner, appuyez sur 

CAL

.

2.

  Immergez les électrodes dans une solution de référence.

3.

  L'affichage indique p.e. [MV=476.3]. Ajustez la valeur désirée et puis appuyez 

sur 

CAL

 ou sur 

RES

 pour retourner en mesures absolues.

4.

  Après rinçage des électrodes avec de l'eau distillée, plongez les dans la solu-

tion à mesurer et lisez la valeur du potentiel.

5.

  Après usage, rincez toujours les électrodes avec de l'eau distillée et immerger 

les dans une solution de 3...4 M KCl.

Содержание R735

Страница 1: ...R735 October 2005 Consort MANUAL HANDLEIDING MODE D EMPLOI ANLEITUNG...

Страница 2: ...R735 www consort be 2 36...

Страница 3: ...ding all accessories is warranted against defective material and workmanship for a period of thirty six 36 months from the date of shipment ex fac tory CONSORT will repair all defective equipment retu...

Страница 4: ...4 Temperatuur 14 Schrijver 14 Kanalen 14 Relais 15 Alarm 15 Specifieke voorzieningen 15 mV meting 15 pH meting 16 Geleidbaarheidsmeting 16 Onderhoud 17 Gegevensverwerking 18 Table de mati res Pr face...

Страница 5: ...r a function Button for entering a value or for selecting a function SET Installs the meter according your application HOLD Holds display when measuring RES Changes resolution units of the display PRI...

Страница 6: ...ent in the ASCII code at a BAUD rate of 150 4800 bps 8 bit no parity 1 stopbit Serial port pinout specifications pin 1 connected to pin 4 and pin 6 pin 2 TxD transmit data pin 3 RxD receive data pin 4...

Страница 7: ...w the manual temperature e g C 23 7 MAn Shift to the proper temperature and press CAL Recorder 1 Press SET until the display shows SEt rEC and press CAL 2 The display shows for all channels e g rEc PH...

Страница 8: ...Pressing PRINT in this mode will print all values of the selected chan nels 4 The display shows e g br 2400 Pre set the desired baud rate 150 4800 b s and press CAL 5 The display shows e g rS 120 Sel...

Страница 9: ...ress CAL to start the automatic determination procedure 3 The display shows one of the KCl standard solutions in memory St 0 01M cc 1413 S cm St 0 1M cc 12 88 mS cm St 1M cc 111 8 mS cm or the manual...

Страница 10: ...t or 0 1 M HCl Greasy substances may be removed with acetone or alcohol never do this with plastic electrodes If the electrode is polluted by proteinaceous materials such as blood it should stand in a...

Страница 11: ...rst data logged value in memory a blinking n appears Press or to view all other values 4 While pressing HOLD the corresponding date is shown 5 While pressing RES the corresponding time is shown 6 Whil...

Страница 12: ...ns uw specifieke toepassingen HOLD Houdt de aflezing vast tijdens het meten RES Wijzigt de resolutie of eenheden van de aflezing PRINT De getoonde waarde wordt via de RS232 uitgang afgedrukt ON OFF Aa...

Страница 13: ...worden verbonden Indien afzon derlijke elektroden worden gebruikt sluit dan de referentie elektroden aan op de REF klemmen Sluit een geleidbaarheidscel aan de coaxiale EC ingang aan Automatische tempe...

Страница 14: ...jnen b v C 23 7 MAn Stel de juiste temperatuur in en druk op CAL Schrijver 1 Druk op SET tot SEt rEC op de aflezing verschijnt en druk op CAL 2 Op de aflezing verschijnt voor alle ingangskanalen b v r...

Страница 15: ...nalen met een interval van ongeveer 4 s Wanneer men in deze functie op PRINT drukt worden alle waar den van de gekozen kanalen afgedrukt 4 Op de aflezing verschijnt b v br 2400 Stel de gewenste baudwa...

Страница 16: ...starten 3 Op de aflezing verschijnt n van de 3 opgeslagen standaardoplossingen St 0 01M cc 1413 S cm St 0 1M cc 12 88 mS cm St 1M cc 111 8 mS cm of de manuele ingave St MAn Kies de gewenste standaard...

Страница 17: ...verwijderd doe dit echter nooit met kunststof elektroden Indien de elektrode in prote ne houdende stoffen zoals bloed wordt gebruikt moet ze overnachten in een reinigingsoplossing en vervolgens worden...

Страница 18: ...rdt getoond er verschijnt een knipperende n Druk of om alle andere waarden te zien 4 Houd de HOLD toets ingedrukt om de datum af te lezen 5 Houd de RES toets ingedrukt om de tijd af te lezen 6 Houd de...

Страница 19: ...l appareil selon votre application HOLD Arr te l affichage pendant une mesure RES Change la r solution les unit s de l affichage PRINT Imprime la valeur affich e par la sortie RS232 ON OFF Allumer ou...

Страница 20: ...e de mV la prise coaxiale mV Si vous utilisez des lectrodes s par es brancher les lec trodes de r f rence aux prises banane REF Brancher une cellule de conductivit l entr e coaxiale EC Afin de pouvoir...

Страница 21: ...00 n est branch e l appareil l af fichage indiquera la temp rature manuelle p e C 23 7 MAn Choisissez la temp rature d sir e et appuyez sur CAL Enregistreur 1 Appuyez sur SET jusqu ce que l affichage...

Страница 22: ...le mode altern tous les valeurs des canaux s lectionn s seront imprim es 4 L affichage indique p e br 2400 Choisissez la valeur d sir e 150 4800b s et appuyez sur CAL 5 L affichage indique p e rS 120...

Страница 23: ...L pour commencer la proc dure automatique de d termination 3 L affichage indique l une des solutions tampon KCL en m moire St 0 01M 1413 S cm St 0 1M 12 88 mS cm St 1M 111 8 mS cm ou l talon nage manu...

Страница 24: ...ne ou de l alcool ne tentez jamais de faire cela avec des lectrodes en plastique Si une lectrode est pollu e par des mati res prot ineuses p e du sang il faut la tremper pendant une nuit dans une solu...

Страница 25: ...aleur en m moire un n clignotant appara t Appuyez sur ou pour voir toutes les autres valeurs 4 La date correspondante est montr e en appuyant sur HOLD 5 Le temps correspondant est montr en appuyant su...

Страница 26: ...u w hlen SET Stellt das Ger t zu Ihrem Zweck ein HOLD H lt die Anzeige w hrend der Messung konstant RES ndert die Resolution Einheiten der Anzeige PRINT Die Werte auf der Anzeige werden ber den RS232...

Страница 27: ...V Elektroden mit den abgeschirmten koaxialen pH mV Eing ngen verbunden werden 1 und 2 Falls getrennte Elektroden benutzt werden sollten die Referenzelektroden mit den REF Buchsen verbunden werden Verb...

Страница 28: ...e Temperatur z B C 23 7 MAn an W hlen Sie die erw nschte Temperatur und dr cken Sie CAL Schreiber 1 Dr cken Sie SET bis das Ger t Set rEC anzeigt und dr cken Sie CAL 2 Das Ger t zeigt f r alle Kan le...

Страница 29: ...off Dr cken Sie CAL Dr cken Sie PRINT um alle Werte der gew hlten Kan le auszudr cken 4 Das Ger t zeigt z B br 2400 W hlen Sie die erw nschte Baud rate 150 4800 b s und dr cken Sie CAL 5 Das Ger t ze...

Страница 30: ...3 Das Ger t zeigt eine der gespeicherten KCl Standardl sungen St 0 01M 1413 S cm St 0 1M 12 88 mS cm St 1M 111 8 mS cm oder die manuelle Kalibrierung St MAn an Die geeignete Kalibrierl sung w hlen 4 D...

Страница 31: ...werden mit Azeton oder Alkohol beseitigt nicht bei Kunststoffelektroden Ist die Elektrode mit protein haltigem Material verunreinigt z B Blut sollte sie ber Nacht in eine Reinigungsl sung eingetaucht...

Страница 32: ...n Sie CAL 3 Die Anzeige zeigt den ersten gespeicherten Wert an ein blinkendes n erscheint oder dr cken um alle brigen Werte anzuzeigen 4 HOLD dr cken um das entsprechende Datum anzuzeigen 5 RES dr cke...

Страница 33: ...ified ISO pH 6 8 pH Slope 80 120 mV 1 point Conductivity 1 point Cell Constant 0 5 1 5 cm 1 Temperature natural waters Coefficient EN27888 Ref Temp 20 or 25 C Calibration 0 01 M KCl Solutions 0 1 M KC...

Страница 34: ...845 pH 8 921 pH 80 C 1 766 pH 4 164 pH 6 859 pH 8 885 pH Temp 3 M KCl Redox standard 0 C 224 mV 5 C 219 mV 10 C 214 mV 15 C 212 mV 20 C 204 mV 25 C 199 mV 30 C 194 mV 35 C 189 mV 40 C 184 mV 45 C 179...

Страница 35: ...nd read display mV 21 rinse the pH electrode dip in fresh buffer 4 stir and read display mV 14 type of connected electrode 22 connect a new pH electrode rinse dip in fresh buffer 7 stir and read displ...

Страница 36: ...nductivity mode and read display S 21 connect the conductivity cell dip in fresh cal solution stir and read display S 14 type of connected electrode 22 rinse a new conductivity cell with a 0 01 M KCl...

Отзывы: