background image

EN

EN

47

46

VP8336 | VP8337 | VP8338 | VP8339

VP8336 | VP8337 | VP8338 | VP8339

27

VP9181

EN

ACCESSORIES

1. Slot nozzle
  The slot nozzle adapter is used for vacuuming places that are difficult to access, such as radiators, slots, corners, 

pedestals, spaces between upholstery, and others.

2. Upholstery nozzle

This upholstery nozzle attachment may be used for smaller upholstered areas.

USING THE APLIANCE

Before using the appliance, make sure that filters and the dust collection bag are properly positioned and mounted. 
Unwind the supply cable length you need. The yellow mark on the supply cable indicates the optimum cable length. Do
not unwind the supply cable beyond the red mark!

1. Insert the plug into the electric voltage socket.
2. Press the ON/OFF switch on the appliance.
3. Set up the suction power you need using the output power control.
4. After you have stopped vacuuming, switch the appliance off and disconnect it from the electric voltage outlet.
5. For winding up the supply cable, press the winding button with one hand and hold the supply cable with the other 

hand to avoid uncontrolled movement.

OPERATING MANUAL – ASSEMBLY OF THE VACUUM CLEANER 

NOTE

Before fixing or removing accessories, always pull the plug out of the electrical socket!

1. Connecting the flexible hose to the appliance

Insert the flexible hose into the appliance‘s air suction inlet.
Continue pushing until you hear a clicking sound, which indicates that the correct 
position has been reached. 
For removing the flexible hose, press both stopper buttons and remove the hose 
(Fig. 1).
The suction power may be controlled manually on the hose handle.
When the slide throttle is closed, the air flow is stronger.

  Slide throttle in open position - weaker air flow. 

2. Attaching the telescopic tube to the hose adapter
  Put the telescopic tube on the hose adapter and turn it slightly.

3. Extending the telescopic tube
  Press the plastic latch and pull the smaller tube outwards.

4. Fixing the floor attachment to the telescopic tube
  Insert the telescopic tube into the floor attachment and turn it slightly.

The flap (Fig. 2) is used for setting the floor attachment to brushing (for smooth 
floors), or to smooth vacuuming (for carpets).

(Fig. 1)

(Fig. 2)

27

VP9181

EN

ACCESSORIES

1. Slot nozzle

The slot nozzle adapter is used for vacuuming places that are difficult to access, such as radiators, slots, corners, 
pedestals, spaces between upholstery, and others.

2. Upholstery nozzle

This upholstery nozzle attachment may be used for smaller upholstered areas.

USING THE APLIANCE

Before using the appliance, make sure that filters and the dust collection bag are properly positioned and mounted. 
Unwind the supply cable length you need. The yellow mark on the supply cable indicates the optimum cable length. Do
not unwind the supply cable beyond the red mark!

1. Insert the plug into the electric voltage socket.
2. Press the ON/OFF switch on the appliance.
3. Set up the suction power you need using the output power control.
4. After you have stopped vacuuming, switch the appliance off and disconnect it from the electric voltage outlet.
5. For winding up the supply cable, press the winding button with one hand and hold the supply cable with the other 

hand to avoid uncontrolled movement.

OPERATING MANUAL – ASSEMBLY OF THE VACUUM CLEANER 

NOTE

Before fixing or removing accessories, always pull the plug out of the electrical socket!

1. Connecting the flexible hose to the appliance

Insert the flexible hose into the appliance‘s air suction inlet.
Continue pushing until you hear a clicking sound, which indicates that the correct 
position has been reached. 
For removing the flexible hose, press both stopper buttons and remove the hose 
(Fig. 1).
The suction power may be controlled manually on the hose handle.
When the slide throttle is closed, the air flow is stronger.
Slide throttle in open position - weaker air flow.

2. Attaching the telescopic tube to the hose adapter

Put the telescopic tube on the hose adapter and turn it slightly.

3. Extending the telescopic tube

Press the plastic latch and pull the smaller tube outwards.

4. Fixing the floor attachment to the telescopic tube

Insert the telescopic tube into the floor attachment and turn it slightly.
The flap (Fig. 2) is used for setting the floor attachment to brushing (for smooth 
floors), or to smooth vacuuming (for carpets).

(Fig. 1)

(Fig. 2)

27

VP8110, VP8111, VP8112

EN

(Fig. 1)

(Fig. 2)

26

VP9181

EN

cord is marked by a yellow dot on the cord. Do not unwind the power supply cord past the red mark.

•  The appliance is intended for household use only (not for commercial use).
•  Do not vacuum any burning items such as cigarettes, matches, or hot ash.
•  Do not use the appliance in wet rooms; do not vacuum any wet items or liquids, flammable liquids (such as petrol) 

and do not use the appliance in places where these substances may be present.

•  Never vacuum without using the dust collection bag or the appliance‘s filters. Before each using the appliance, make 

sure the dust collection bag and the appliance‘s filters are properly installed.

• 

Do not immerse the supply cable, the plug, or the appliance itself into water or any other liquid.

•  Check the appliance and the supply cable regularly for any damage. Never turn the appliance on if it is damaged.
•  Prior to cleaning and after using the appliance, turn it off, disconnect it from the electric voltage outlet and let it 

cool.

•  Before using the appliance, remove any large or sharp items from the surface you want to vacuum as these items may 

damage the dust collection bag or the appliance‘s filters.

•  Do not use the appliance if the filters are dirty.
•  Never repair the appliance by yourself. Instead, contact an authorised service centre for repair.

Failure to follow the manufacturer‘s instructions may invalidate the warranty.

PRODUCT DESCRIPTION

1. Hose holder
2.  Telescopic tube 
3.  Air discharge filter
4.  Floor attachment
5.  Flexible hose
6.  Power controller
7.  Power cord winding button
8.  Dust collection bag fill indicator
9.  ON/OFF button
10.  Carrying  handle
11.  Front cowl clap
12.  Rubber-coated  wheels

ACCESSORIES

Slotted nozzle

Upholstery nozzle

2

1

11

8

4

5

10

9

6

7

B

A

CZ

2

VP9181

POPIS VÝROBKU

1. Držadlo hadice
2. Teleskopická trubka 
3. Filtr výstupu vzduchu
4. Podlahová hubice
5. Ohebná hadice

6. Regulátor výkonu

7. Tlačítko navíjení kabelu
8. Indikátor plnosti prachového sáčku
9. Tlačítko vypínače
10. Držadlo pro přenášení
11. Klapka předního krytu
12.

Pogumovaná 

kola

Příslušenství

Štěrbinová hubice

B

 Hubice na čalounění

•  Před použitím spotřebiče odviňte odpovídající délku přívodního kabelu. Žlutá značka na  přívodním kabelu značí 

ideální délku kabelu. Neodvíjejte přívodní kabel za červenou značku.

•  Spotřebič je vhodný pouze pro použití v domácnosti, není určen pro komerční použití.
•  Nevysávejte nic hořícího, jako jsou cigarety, zápalky nebo horký popel.
•  Nepoužívejte  spotřebič  ve  vlhkých  místnostech,  nevysávejte  vlhké  věci  nebo  kapaliny,  hořlavé  kapaliny  (jako  je 

benzin) a nepoužívejte spotřebič v prostorách, kde se tyto látky mohou vyskytovat.

•  Nikdy nevysávejte bez použití prachového sáčku a filtrů vysavače. Při každém použití spotřebiče se ujistěte, že jsou 

prachový sáček a filtry vysavače správně nasazeny.

• 

Neponořujte přívodní kabel, zástrčku nebo spotřebič do vody ani do jiné kapaliny.

•  Pravidelně kontrolujte spotřebič i přívodní kabel z důvodu poškození. Nezapínejte poškozený spotřebič.
•  Před čištěním a po použití spotřebič vypněte, vypojte ze zásuvky elektrického napětí a nechte vychladnout.
•  Před vysáváním odstraňte z vysávaného povrchu velké či ostré předměty, které by mohly poškodit prachový sáček 

nebo některý filtr vysavače.

•  Nepoužívejte spotřebič se znečištěnými filtry.
•  Neopravujte spotřebič sami. Obraťte se na autorizovaný servis.

Nedodržíte-li pokyny výrobce, nemůže být případná oprava uznána jako záruční.

2

1

11

8

5

10

9

6

7

B

A

26

VP8110, VP8111, VP8112

EN

1. Hose holder
2. Telescopic tube 
3. Air discharge filter
4. Floor attachment
5. Flexible hose
6. Power cord winding button
7. Dust collection bag fill indicator
8. ON/OFF button
9. Carrying handle
10. Front cowl clap
11. Rubber-coated wheels

1

2

3

9

12

5

6

8

7

11

10

A

B

C

4

Příslušenství

Slot nozzle

Upholstery nozzle

C Nozzle for wooden floors

27

VP9181

EN

ACCESSORIES

1. Slot nozzle

The slot nozzle adapter is used for vacuuming places that are difficult to access, such as radiators, slots, corners, 
pedestals, spaces between upholstery, and others.

2. Upholstery nozzle

This upholstery nozzle attachment may be used for smaller upholstered areas.

USING THE APLIANCE

Before using the appliance, make sure that filters and the dust collection bag are properly positioned and mounted. 
Unwind the supply cable length you need. The yellow mark on the supply cable indicates the optimum cable length. Do 
not unwind the supply cable beyond the red mark!

1. Insert the plug into the electric voltage socket.
2. Press the ON/OFF switch on the appliance.
3. Set up the suction power you need using the output power control.
4. After you have stopped vacuuming, switch the appliance off and disconnect it from the electric voltage outlet.
5. For winding up the supply cable, press the winding button with one hand and hold the supply cable with the other 

hand to avoid uncontrolled movement.

OPERATING MANUAL – ASSEMBLY OF THE VACUUM CLEANER 

NOTE

Before fixing or removing accessories, always pull the plug out of the electrical socket!

1. Connecting the flexible hose to the appliance

Insert the flexible hose into the appliance‘s air suction inlet.
Continue pushing until you hear a clicking sound, which indicates that the correct 
position has been reached. 
For removing the flexible hose, press both stopper buttons and remove the hose 
(Fig. 1).
The suction power may be controlled manually on the hose handle.
When the slide throttle is closed, the air flow is stronger.
Slide throttle in open position - weaker air flow.

2. Attaching the telescopic tube to the hose adapter

Put the telescopic tube on the hose adapter and turn it slightly.

3. Extending the telescopic tube

Press the plastic latch and pull the smaller tube outwards.

4. Fixing the floor attachment to the telescopic tube

Insert the telescopic tube into the floor attachment and turn it slightly.
The flap (Fig. 2) is used for setting the floor attachment to brushing (for smooth 
floors), or to smooth vacuuming (for carpets).

(Fig. 1)

(Fig. 2)

27

VP9181

EN

ACCESSORIES

1. Slot nozzle

The slot nozzle adapter is used for vacuuming places that are difficult to access, such as radiators, slots, corners, 
pedestals, spaces between upholstery, and others.

2. Upholstery nozzle

This upholstery nozzle attachment may be used for smaller upholstered areas.

USING THE APLIANCE

Before using the appliance, make sure that filters and the dust collection bag are properly positioned and mounted. 
Unwind the supply cable length you need. The yellow mark on the supply cable indicates the optimum cable length. Do
not unwind the supply cable beyond the red mark!

1. Insert the plug into the electric voltage socket.
2. Press the ON/OFF switch on the appliance.
3. Set up the suction power you need using the output power control.
4. After you have stopped vacuuming, switch the appliance off and disconnect it from the electric voltage outlet.
5. For winding up the supply cable, press the winding button with one hand and hold the supply cable with the other 

hand to avoid uncontrolled movement.

OPERATING MANUAL – ASSEMBLY OF THE VACUUM CLEANER 

NOTE

Before fixing or removing accessories, always pull the plug out of the electrical socket!

1. Connecting the flexible hose to the appliance

Insert the flexible hose into the appliance‘s air suction inlet.
Continue pushing until you hear a clicking sound, which indicates that the correct 
position has been reached. 
For removing the flexible hose, press both stopper buttons and remove the hose 
(Fig. 1).
The suction power may be controlled manually on the hose handle.
When the slide throttle is closed, the air flow is stronger.
Slide throttle in open position - weaker air flow.

2. Attaching the telescopic tube to the hose adapter

Put the telescopic tube on the hose adapter and turn it slightly.

3. Extending the telescopic tube

Press the plastic latch and pull the smaller tube outwards.

4. Fixing the floor attachment to the telescopic tube

Insert the telescopic tube into the floor attachment and turn it slightly.
The flap (Fig. 2) is used for setting the floor attachment to brushing (for smooth 
floors), or to smooth vacuuming (for carpets).

(Fig. 1)

(Fig. 2)

27

VP8110, VP8111, VP8112

EN

(Fig. 1)

(Fig. 2)

35

EN

VP 8336

29

VP9181

EN

CLEANING AND REPLACING THE AIR OUTLET FILTER

1. Open the air outlet grid in the appliance‘s rear section (Fig. 5).
2. Remove the air outlet filter. This type of vacuum cleaner is equipped with a 

H.E.P.A. filter in the outlet, which is capable of catching even very fine dust
particles. You can clean this filter by tapping it, then brushing it with a soft
brush. After this operation is complete, you may clean a very dirty filter by
washing and brushing with a soft brush in lukewarm water with no cleaning
agents added. It is important to let the wet parts dry thoroughly. A wet filter
will be damaged by vacuuming! Do not use a hair dryer to dry it!

Note:

Wet cleaning may cause more wear and tear of the filter and,

consequently, may shorten its service life.

3. Insert the cleaned or new air outlet filter into the appliance and close the air

outlet grid.

TROUBLESHOOTING

Problem

Cause

Solution

Motor does not run.

Plug inserted into the mains outlet 
incorrectly or insufficiently.

Check the plug connection.

The mains outlet is not live.

Check for voltage, e.g. by connecting 
another appliance.

Motor has stopped 
operating.

Improper or insufficient air flow. Motor 
overheating fuse activated.

Disconnect the cable from the socket. 

Check and release the air suction 
and discharge holes; check the filter’s 
cleanliness and/or replace the dust bag.
Let the vacuum cleaner cool down.

Front cover cannot be 
closed

Dust bag inserted incorrectly.

Check the dust filter installation.

Reduced suction power

Dust bag full or clogged.

Replace the dust bag.

Obstructed filter.

Clean or replace the filter.

Clogged nozzle, tube, or hose.

Check and clear the air passage on the 
suction and discharge sides.

Vacuum cleaner heats 
up

Slight heating of the vacuum cleaner is normal and cannot be considered a failure.

OPTIONAL ACCESSORIES

The following appliance accessories can be purchased additionally:
SMS dust bags (5 units + 2 units of motor filters)  Order code sms9000 

Priced according to the valid price list

Fabric dust bag, 1

Ord. No. ts9180 

Price according to the applicable price list

Motor filter 

Order code44290910  Price according to the valid price list

H.E.P.A. air outlet filter 

Order code 44290911  Priced according to the valid price list

(Fig. 5)

29

VP8110, VP8111, VP8112

EN

(Fig. 5)

CLEANING AND REPLACING THE AIR OUTLET FILTER
1. Open the air outlet grid in the appliance‘s rear section (Fig. 5). 
2. Remove the air outlet filter. You can clean this filter by tapping it, then brushing it 

with a soft brush. After this operation is complete, you may clean a very dirty filter by 
washing and brushing with a soft brush in lukewarm water with no cleaning agents 
added. It is important to let the wet parts dry thoroughly. A wet filter will be dam-
aged by vacuuming! Do not use a hair dryer to dry it! 
Note: Wet cleaning may cause more wear and tear of the filter and, consequently, 
may shorten its service life.

3. Insert the cleaned or new air outlet filter into the appliance and close the air outlet 

grid.

OPTIONAL ACCESSORIES

The following appliance accessories can be purchased additionally:
SMS dust bags (5 units + 2 units of motor filters)  

Order code sms9000   Priced according to the valid price list

Fabric dust bag, 1   

Order code 44291711  Price according to the applicable price list

Motor filer  

Order code 44291704   Price according to the valid price list

28

VP9181

EN

CHECKING THE DUST COLLECTION BAG FILL

When the dust collection bag fill indicator turns red during operation, replace the full dust collection bag immediately.
If the dust collection bag fill indicator is still red after the bag has been replaced, this may be due to several causes:
- some of the air passages (hoses, telescopic tube, suction inlet, brush adapter, or other adapters) are obstructed; 
- the motor filter is dirty;
- the air outlet filter is dirty.
Check for each of the possible causes above and eliminate the problem before you start vacuuming. If the cause of the 
problem cannot be identified, hand over the product to the nearest service centre. Never use the vacuum cleaner if the 
bag level indicator is completely red during operation. The motor could be damaged irreparably

CLEANING AND MAINTENANCE

You may clean the accessories and the appliance with a wet cloth. Never immerse 
the appliance in water! Do not use any aggressive substances for cleaning, such as 
solvents or abrasives!

REPLACING THE DUST COLLECTION BAG

1.  Unplug the product from the mains. Disconnect the hose from the suction inlet

and open the appliance cover.

2.  Push the flap on the dust retention bag holder; remove the used dust retention

bag (Fig. 3). Dispose of a paper or SMS dust collection bag. Be careful not to tear 
the  bag  when  handling. 

If the bag is made of fabric, empty it and close it

carefully - it can be used repeatedly.

3.  Insert a new or empty dust retention bag by fitting the plate in the bag holder. The

bag opening must be aligned with the hose hole in the appliance cover.

4.  Never  use  the  vacuum  cleaner  without  the  dust  bag  installed!  If  you  forget  to

insert  the  dust  retention  bag  or  you  insert  it  incorrectly,  the  appliance‘s  motor 
may become damaged.

5.  Close the cover. Press until you hear a click.

REPLACING FILTERS

• The  filters  should  be  cleaned  or  replaced  when  they  are  visibly  dirty,  or  if  the

appliance‘s  suction  power  is  reduced.  Always  check  the  filters  after  using  the 
appliance.

• In order to avoid damage to the appliance, do not use it with incorrectly installed

filters.

• Before replacing the filters, disconnect the appliance from the electrical socket.
• You can buy suitable types of filters from your dealer, or you can order them from

the manufacturer.

CLEANING AND REPLACEMENT OF THE MOTOR FILTER

1. Disconnect the flexible hose and open the appliance cover. 
2. Pull the dust collection bag out of its holder so that you can access the motor filter 

more easily.

3. Remove the motor filter (Fig. 4). You can clean the filter by tapping it. If the filter is

heavily soiled, you may wash it in lukewarm water and let it dry properly.

4. Insert the cleaned or new motor filter into the appliance and close the cover.

(Fig. 3)

(Fig. 4)

28

VP8110, VP8111, VP8112

EN

(Fig. 3)

(Fig. 4)

36

EN

VP 8336

Содержание VP8336

Страница 1: ...dlahový vysávač Odkurzacz Padlóporszívó Grīdas putekļu sūcējs Floor vacuum cleaner Fußbodenstaubsauger Aspirateur de sols Aspirapolvere pavimento Aspiradora de piso VP8336 VP8337 VP8338 VP8339 CZ SK PL HU LV EN DE FR IT ES ...

Страница 2: ...ímým slunečním zářením vlhkostí Nesahejte na spotřebič vlhkýma nebo mokrýma rukama Nevkládejte žádné předměty do otvorů Nepoužívejte spotřebič je li ucpán jakýkoli jeho otvor Při odpojování spotřebiče ze zásuvky vypněte hlavní vypínač poté vytáhněte zástrčku ze zásuvky elektrického napětí Dbejte zvýšené opatrnosti při vysávání na schodech Jestliže dojde k ucpání sacího otvoru spotřebiče vypněte sp...

Страница 3: ...nebo spotřebič do vody ani do jiné kapaliny Pravidelně kontrolujte spotřebič i přívodní kabel z důvodu poškození Nezapínejte poškozený spotřebič Před čištěním a po použití spotřebič vypněte vypojte ze zásuvky elektrického napětí a nechte vychladnout Před vysáváním odstraňte z vysávaného povrchu velké či ostré předměty které by mohly poškodit prachový sáček nebo některý filtr vysavače Nepoužívejte ...

Страница 4: ...te cvaknutí zapadnutí do správné polohy Při vyjmutí ohebné hadice stiskněte obě tlačítka pojistky a vyjměte hadici Obr 1 Síla sání může být ručně regulována na držadle hadice Posuvný regulátor zavřený silnější tah vzduchu Posuvný regulátor otevřený slabší tah vzduchu 2 Nasazení teleskopické trubky na nástavec hadice Nasuňte teleskopickou trubku na nástavec hadice a lehce pootočte 3 Prodloužení tel...

Страница 5: ...ltr výstupu vzduchu obj kód 44290911 cena dle platného ceníku 5 VP8110 VP8111 VP8112 CZ Obr 5 ČIŠTĚNÍ A VÝMĚNA FILTRU VÝSTUPU VZDUCHU 1 Otevřete mřížku výstupu vzduchu v zadní části vysavače Obr 5 2 Vyjměte filtr výstupu vzduchu Tento filtr je možné čistit mechanickým vyklepáním a očištěním měkkým kartáčkem Hodně znečištěný filtr lze po tomto kroku omýt a vyčistit měkkým kartáčkem ve vlažné vodě b...

Страница 6: ... zásuvky elektrického napätia Pred použitím spotrebiča odviňte zodpovedajúcu dĺžku prívodného kábla Žltá značka na prívodnom kábli označuje ideálnu dĺžku kábla Neodvíjajte prívodný kábel za červenou značkou Spotrebič je vhodný len na použitie v domácnosti nie je určený na komerčné použitie Nevysávajte nič horiace ako sú cigarety zápalky alebo horúci popol POĎAKOVANIE Technické parametre Napětí 220...

Страница 7: ...nostiach nevysávajte vlhké veci alebo kvapaliny horľavé kvapaliny ako je benzín a nepoužívajte spotrebič v priestoroch kde sa tieto látky môžu vyskytovať Nikdy nevysávajte bez prachového vrecka a filtrov vysávača Pri každom použití spotrebiča sa uistite že sú prachové vrecko a filtre vysávača správne nasadené Neponárajte prívodný kábel zástrčku alebo spotrebič do vody ani do inej kvapaliny Pravide...

Страница 8: ...te teleskopickú rúrku do podlahovej hubice a zľahka ju pootočte Klapka Obr 2 slúži na prepnutie podlahovej hubice na kefovanie na hladké podlahy alebo na hladké vysávanie na koberce PRÍSLUŠENSTVO 1 Štrbinová hubica Slúži na vysávanie ťažko prístupných priestorov ako sú napr radiátory štrbiny rohy podstavce priestor medzi čalúnením a pod 2 Hubica na čalúnenie Táto hubica sa používa na menšie čalúne...

Страница 9: ...výstupu vzduchu do vysávača a uzatvorte mriežku výstupu vzduchu Obr 5 11 VP8110 VP8111 VP8112 SK Obr 5 ČISTENIE A VÝMENA FILTRA VÝSTUPU VZDUCHU 1 Otvorte mriežku výstupu vzduchu v zadnej časti vysávača Obr 5 2 Vyberte filer výstupu vzduchu Tento filer je možné čistiť mechanickým vyklepaním a očistením mäkkou kefkou Veľmi znečistený filer je možné po tomto kroku umyť a vyčistiť mäkkou kefkou vo vla...

Страница 10: ...enie należy trzymać z dala od źródeł ciepła takich jak kaloryfery piekarniki i tym podobne Należy chronić je przed bezpośrednim oddziaływaniem promieniowania słonecznego i wilgocią Nie wolno dotykać urządzenia wilgotnymi lub mokrymi rękami Nie wolno wkładać żadnych przedmiotów w otwory urządzenia Nie należy używać urządzenia jeżeli którykolwiek z otworów jest zatkany Przed odłączeniem urządzenia o...

Страница 11: ...Nie należy odkurzać palących się przedmiotów takich jak papierosy zapałki lub gorący popiół Urządzenia nie wolno używać w wilgotnych pomieszczeniach nie należy odkurzać wilgotnych przedmiotów cieczy i cieczy łatwopalnych takich jak benzyna Nie należy też używać odkurzacza w miejscach w których takie substancje mogą występować Nie wolno używać odkurzacza bez założonej torebki na kurz i filtrów odku...

Страница 12: ...owej na szczotkowanie podłogi i powierzchnie gładkie lub odkurzanie gładkie dywany WYPOSAŻENIE 1 Końcówka szczelinowa Służy do odkurzania trudno dostępnych miejsc takich jak kaloryfery szczeliny kąty cokoły przestrzenie między tapicerkami itp 2 Nasadka do tapicerki Służy do czyszczenia mniejszych powierzchni tapicerowanych ODKURZANIE Przed rozpoczęciem korzystania z odkurzacza należy się upewnić c...

Страница 13: ...uważać aby podczas wymiany zużytego worka nie doszło do jego rozerwania Worek tekstylny należy jedynie opróżnić i dokładnie zamknąć można go używać wielokrotnie 3 Włożyć nowy lub opróżniony worek wsuwając płytkę do uchwytu i zabezpieczyć go w tym położeniu klapką Otwór worka musi być skierowany w kierunku otworu pokrywy odkurzacza 4 Nie wolno używać odkurzacza bez torebki na kurz Jeżeli worek na k...

Страница 14: ...nyiben a készülék hálózati vezetéke vagy csatlakozódugója megsérült a készüléket ne használja vigye azt szakszervizbe javításra A porszívót és a szívófejet ne húzza át a földön fekvő vezetéken Forgókefés szívófej használata esetén a szívófej forgó része feltekerheti a földön fekvő hálózati vezetéket A készüléket ne húzza és ne hordozza a hálózati vezetéknél fogva A készüléket tartsa távol a hőforr...

Страница 15: ...zülék tisztítása vagy meghibásodása esetén a készüléket kapcsolja ki majd a hálózati vezetéket húzza ki a hálózati aljzatból A porszívó bekapcsolása előtt húzzon ki annyi hálózati vezetéket hogy kényelmesen elérjen minden he lyet a takarítás folyamán A hálózati vezeték optimális hosszúságát a sárga jel mutatja A piros jel láthatóvá válása után már ne húzza ki jobban a kábelt A készülék csak háztar...

Страница 16: ... ÖSSZEÁLLÍTÁSA FiGYELMEZTETÉS A készülék összeállítása ill a tartozékok cseréje előtt a hálózati csatlakozódugót mindig húzza ki a hálózati aljzatból 1 A hajlékony gégecső csatlakoztatása a porszívóhoz Dugja a hajlékony gégecső csatlakozó csonkját a porszívó szívó nyílásába Nyomja be egészen amíg kattanást nem hall a csatlakozó csonk rögzítődik A hajlékony gégecső kihúzásához nyomja meg mindkét rö...

Страница 17: ...űrő nagyon poros akkor azt HU A szűrők szemmel látható szennyeződése illetve a porszívó teljesítménycsökkenése esetén a szűrőket cserélje vagy tisztítsa ki Mindig ellenőrizze le a szűrőket a porszívó használata után A porszívó károsodásának megelőzése érdekében ne használja a készüléket helyesen elhelyezett szűrők nélkül A szűrők cseréje előtt a hálózati csatlakozódugót húzza ki a hálózati aljzatb...

Страница 18: ...turlielumi Spriegums 220 240 V 50 Hz Jauda nom 1600 W maks 1800 W Trokšņa līmenis 82 dB A Sūkšanas jauda 26 kPa SVARĪGI DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI Lietojiet šo ierīci tikai tā kā izklāstīts šajā ekspluatācijas rokasgrāmatā Pirms pirmās ierīces izmantošanas reizes noņemiet visu iepakojumu un reklāmas materiālus Pārliecinieties ka elektrotīkla spriegums atbilst spriegumam kas ir minēts uz tehnisko pamatdat...

Страница 19: ...tīšanas slēdzis 8 Putekļu maisa satura līmeņa indikators 9 Ieslēgšanas izslēgšanas slēdzis 10 Pārvietošanas rokturis 12 Priekšējā pārsega vārsts 12 Ar gumiju klāti ritentiņi Piederumi A Rievotais uzgalis B Uzgalis mīksto mēbeļu tīrīšanai Ierīce ir paredzēta tikai mājsaimniecības vajadzībām Tā nav paredzēta ekspluatācijai komercnolūkos Netīriet ar putekļu sūcēju degošus objektus piemēram cigaretes ...

Страница 20: ...rules pievienošana putekļu sūcējam Ievietojiet lokano cauruli putekļu sūcēja gaisa iesūkšanas atverē Turpiniet spiest līdz izdzirdat klikšķi kas norāda ka ir iestatīta pareizā pozīcija Lai noņemtu lokano cauruli nospiediet abas drošības pogas un izņemiet cauruli 1 att Sūkšanas jaudu var regulēt manuāli uz caurules roktura Iebīdiet regulatoru slēgtā pozīcijā spēcīgāka gaisa plūsma Iebīdiet regulato...

Страница 21: ...aprīkota ar H E P A filtru kas uztver pat ļoti nelielas putekļu daļiņas Ļoti netīru filtru pēc šīs darbības var mazgāt un tīrīt remdenā ūdenī ar mīkstu birstīti Nelietojiet mazgāšanas līdzekļus Ir nepieciešams ļaut slapjajām daļām kārtīgi izžūt Izmantojot slapju filtru ierīci var sabojāt Neizmantojiet žāvēšanai fēnu Piezīme slapja tīrīšana var izraisīt lielāku nolietojumu un sabojāt filtru kā arī ...

Страница 22: ...socket pull the plug instead Do not allow children or irresponsible people to handle the appliance Use the appliance out of the reach of these people Handicapped people people with impaired faculties or mental capabilities or people unfamiliar with the appliance operation are only allowed to use it when supervised by responsible knowledgeable people Be especially careful when there are children ne...

Страница 23: ...sehold use only not for commercial use Do not vacuum any burning items such as cigarettes matches or hot ash Do not use the appliance in wet rooms do not vacuum any wet items or liquids flammable liquids such as petrol and do not use the appliance in places where these substances may be present Never vacuum without using the dust collection bag or the appliance s filters Before each using the appl...

Страница 24: ...air suction inlet Continue pushing until you hear a clicking sound which indicates that the correct position has been reached For removing the flexible hose press both stopper buttons and remove the hose Fig 1 The suction power may be controlled manually on the hose handle When the slide throttle is closed the air flow is stronger Slide throttle in open position weaker air flow 2 Attaching the tel...

Страница 25: ...ng and brushing with a soft brush in lukewarm water with no cleaning agents added It is important to let the wet parts dry thoroughly A wet filter will be dam aged by vacuuming Do not use a hair dryer to dry it Note Wet cleaning may cause more wear and tear of the filter and consequently may shorten its service life 3 Insert the cleaned or new air outlet filter into the appliance and close the air...

Страница 26: ...en Lassen Sie nicht zu dass das Gerät als Spielzeug verwendet wird Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien oder auf nasser Oberfläche es droht die Verletzungsgefahr durch den Stromschlag Verwenden Sie kein anderes als vom Hersteller empfohlenes Zubehör Verwenden Sie das Gerät nicht mit beschädigtem Anschlusskabel oder Stecker Lassen Sie den Mangel von einem autorisierten Servicezentrum unverzüglich...

Страница 27: ...inebrennendenGegenstände wieZigaretten Streichhölzer oder heiße Asche auf Setzen Sie das Gerät nicht in feuchten Räumen ein saugen Sie keine feuchten Gegenstände oder Flüssigkeiten brennbare Flüssigkeiten wie Benzin auf und verwenden Sie das Gerät auch nicht in Räumlichkeiten in denen diese Stoffe vorzufinden sind Staubsaugerfilter richtig eingesetzt sind Saugen Sie nie ohne Staubbeutel und Staubs...

Страница 28: ...arretierung und ziehen Sie das kleinere Rohr auswärts heraus 4 Aufsetzen der Fußbodendüse auf dasTeleskoprohr Setzen Sie dasTeleskoprohr in die Fußbodendüse ein und drehen Sie es ein wenig Die Klappe Abb 2 dient zum Umschalten der Saugdüse für Fußboden in die Bürstenstellung für glatte Fußböden oder zum glatten Absaugen fürTeppiche Abb 2 33 VP9181 ZUBEHÖR 1 Saugdüse mit Schlitz Dient zum Absaugen ...

Страница 29: ...fnen Sie die Abdeckung des Staubsaugers 2 Den Staubbeutel schieben Sie aus dem Halter heraus sodass Sie einen besseren Zugriff zum Motorfilter haben Abb 3 Abb 4 34 VP8110 VP8111 VP8112 Abb 3 Abb 4 43 VP 8336 DE UMWELTSCHUTZ Bevorzugen Sie die Wiederverwertung von Verpackungen und Altgeräten Der Gerätekarton kann als sortiertes Altmaterial entsorgt werden Kunststoffsäcke aus Polyäthylen PE geben Si...

Страница 30: ...d entrée sont bloquées arrêter l appareil et enlever tout obstacle avant le remettre en fonctionnement Lors de l enroulement maintenir à la main le cordon d alimentation afin d éviter tout mouvement incontrôlé Arrêter et débrancher l appareil avant de monter les accessoires pour le nettoyer ou en cas de panne Avant d utiliser l appareil dérouler le cordon d alimentation à la longueur adéquate La m...

Страница 31: ...leskopická trubka 3 Filtr výstupu vzduchu 4 Podlahová hubice 5 Ohebná hadice 6 Regulátor výkonu 7 Tlačítko navíjení kabelu 8 Indikátor plnosti prachového sáčku 9 Tlačítko vypínače 10 Držadlo pro přenášení 11 Klapka předního krytu 12 Pogumovaná kola Příslušenství A Štěrbinová hubice B Hubice na čalounění C PArketova hubice L appareil est exclusivement destiné à un usage domestique il n est pas prév...

Страница 32: ...es passages d air tuyau tube télescopique orifice d aspiration embout brosse ou tout autre embout est bouché le filtre pour moteur est encrassé le filtre de sortie d air est encrassé Vérifier chacune de ces options et avant toute utilisation ultérieure supprimer le problème Si vous ne parvenez pas à déterminer la cause du problème amenez l appareil dans un centre d entretien agréé le plus proche N...

Страница 33: ...ts Veiller à laisser bien sécher les parties humides Le filtre humide se détériore pendant l utilisation Ne pas utiliser le sèche cheveux pour sécher l aspirateur N N No o ot t te e e Le nettoyage humide augmente l usage du filtre et raccourcit sa durée de vie 3 Insérer le filtre de la sortie d air nettoyé ou neuf et refermer la grille de sortie d air NETTOYAGE ET REMPLACEMENT DU FILTRE DE SORTIE ...

Страница 34: ... aspirazione dell aspirapolvere spegnere l apparecchio ed eliminare tutta la sporcizia Solo dopo riaccendere l apparecchio All avvolgimento del cavo di alimentazione tenerlo in mano in modo che non oscilli Al momento di montaggio di accessori pulizia o nel caso di guasto sconnettere l apparecchio dalla rete togliendo la spina dalla presa Prima di utilizzare l apparecchio svolgere la lunghezza nece...

Страница 35: ...sere effettuata dai bambini se essi sono d età inferiore a 8 anni o se non presente una persona esperta I bambini d età inferiore a 8 anni devono stare lontano dalla portata dell apparecchio e dal suo cavo di alimentazione L apparecchio non è un giocatolo e come tale non deve essere utilizzato L eventuale danno causato dal mancato rispetto delle indicazioni previste dal produttore non può essere c...

Страница 36: ...ione Avvertimento se nonostante la sostituzione del sacchetto l indicatore di sacchetto pieno è sempre rosso le cause possono essere diverse alcuno dei passaggi aria tubo flessibile tubo telescopico bocca di aspirazione bocchetta spazzola o altre bocchette è otturato il filtro del motore è sporco il filtro all uscita aria è sporco Verificare tutte le possibilità ed eliminare il problema prima di u...

Страница 37: ...a morbida Se il filtro risulta molto sporco dopo che vengono eliminate le particelle della polvere il filtro può essere lavato e pulito con una spazzola morbida nell acqua tiepida pulita e priva di detergenti E importante lasciare asciugare bene le parti umide Se il filtro venisse utilizzato umido si rovinerebbe Non utilizzare il fon per asciugare le parti umide Nota Con la pulizia umida il filtro...

Страница 38: ...enrollar el cable sosténgalo para evitar movimientos no controlados Al instalar accesorios limpiar o en caso de averías desconecte el aparto y desenchúfelo Antes de usar desenrolle la longitud adecuada de cable La marca amarilla en el cable indica la longitud ideal No desenrolle el cable más allá de la marca roja El aparato está destinado únicamente para uso hogareño no está destinado para uso com...

Страница 39: ... výkonu 7 Tlačítko navíjení kabelu 8 Indikátor plnosti prachového sáčku 9 Tlačítko vypínače 10 Držadlo pro přenášení 11 Klapka předního krytu 12 Pogumovaná kola Příslušenství A Štěrbinová hubice B Hubice na čalounění C PArketova hubice No utilice el aparato en ambientes húmedos no aspire líquidos inflamables como gasolina y no use el aparato en espacios en donde estas sustancias podrían encontrars...

Страница 40: ...cable La marca amarilla en el cable indica la longitud ideal No desenrolle el cable más allá de la marca roja 1 Enchufe el cable en un tomacorriente 2 Presione el interruptor para encender la aspiradora 3 Seleccione la potencia de succión con el regulador 4 Luego de usar apague el aparto y desenchúfelo 5 Para enrollar el cable presione el botón de la bobina con una mano y con la otra sostenga el c...

Страница 41: ...5 VP8110 VP8111 VP8112 CZ Fig 5 LIMPIEZA Y CAMBIO DEL FILTRO DE LA SALIDA DE AIRE 1 Abra la rejilla de salida de aire en la parte trasera de la aspiradora Fig 5 2 Cambie el filtro de salida de aire El filtro puede limpiarse sacudiéndolo mecánicamente y con un cepillo suave Si está muy sucio luego de este paso el filtro puede lavarse y limpiarse con un cepillo suave en agua tibia y sin productos de...

Страница 42: ... podmínky Záručné podmienky Karta gwarancyjna HU Garanciális feltételek LV EN DE Garantijas talons Warranty Certificate Garantiebedingungen FR Conditions de garantie IT Condizioni di garanzia ES Condiciones de garantía ...

Страница 43: ...eklamačního nároku Vyřízení reklamace Jedná li se o odstranitelnou vadu má spotřebitel právo na bezplatné včasné a řádné odstranění vady Není li to vzhledem k povaze vady neúměrné může spotřebitel požadovat dodání nového výrobku bez vad výměnu nebo týká li se vada jen součásti výrobku výměnu takové součásti Je li však požadavek na výměnu výrobku nebo jeho součásti vzhledem k povaze vady neúměrný z...

Страница 44: ...potrebiteľ prá vo na bezplatné včasné a riadne odstránenie vady Ak to nie je vzhľadom k povahe vady neúmerné môže spotrebiteľ požadovať dodanie nového výrob ku bez vád výmenu alebo ak sa týka vada len súčas ti výrobku výmenu takej súčasti Ak je však požiadav ka na výmenu výrobku alebo jeho súčasti vzhľadom k povahe vady neúmerná najmä ak je možné vadu odstrániť bez zbytočného odkladu má spotrebite...

Страница 45: ...ywanie reklamacji W przypadku wystąpienia wady którą można usunąć konsument ma prawo do bezpłatnego terminowego i właściwego usunięcia wady W przypadku wystąpienia istotnej wady dla funkcjono wania produktu konsument może żądać dostarczenia nowego produktu bez wad wymiana lub jeśli dotyczy to tylko elementu produktu wymianę takiego elementu Jednakże jeżeli możliwe jest usunięcie wady bez zbędnej z...

Страница 46: ...CZ CZ 91 90 VP8336 VP8337 VP8338 VP8339 VP8336 VP8337 VP8338 VP8339 Dane produktu Model Numer fabryczny Data sprzedaży Pieczątka i podpis sprzedawcy 71 VP 8336 ...

Страница 47: ...a rekla málónak kiszámlázza a reklamáció jogosultságának kivizsgálásával valamint megoldásával kapcsolatos elengedhetetlen költségeket A termék díjmentes javítására ill a termék visz szaváltására való jog nem érvényesíthető az alábbi esetekben ha a termék használati utasításában feltüntetett telepítési üzemeltetési és kezelési feltételeket nem tartották be ha a meghibásodás mechanikai hő vagy vegy...

Страница 48: ...r izdevumiem kas ir radušies noskaidrojot sūdzī bas pamatojumu Tiesības uz izstrādājuma bezmaksas labošanu res pektīvi izstrādājuma atdošanu nav iespējams izman tot šādos gadījumos ja nav tikuši ievēroti instalācijas ekspluatācijas vai apkalpes nosacījumi kas ir norādīti izstrādājuma lietošanas instrukcijā ja bojājums ir radies mehāniskas termiskas vai ķīmiskas iedarbības īssavienojuma vai elektro...

Страница 49: ...oved the user has the right to have the defect duly removed free of charge on a timely basis Where such a procedure is not reasonable with re gard to the nature of the defect the user may require to be supplied a new defect free product replace ment or where the defect applies to a part of the product only replacement of the part concerned However if replacement of the product or any part thereof ...

Страница 50: ...ches Reklamationsverfahren Kann der reklamierte Mangel beseitigt werden hat der Verbraucher das Recht auf eine kostenlose zeit und ordnungsgemäße Beseitigung des Mangels Sofern dies im Hinblick auf den Charakter des Mangels nicht unangemessen ist kann der Verbraucher die Lieferung einer neuen mangelfreien Sache oder die Lieferung der fehlenden Sache fordern Austausch Kann der Mangel jedoch ohne un...

Страница 51: ... ou chimique à un court circuit surcharge de réseau ou installation autre que prévue les dommages sont dus à une intervention par un tiers les dommages sont dus à un sinistre les dommages résultent du non respect des instructions prévues dans le manuel d emploi y compris les anomalies dues à un dépôt d eau ou autres les changements de couleur des surfaces de chauffe ou grattage de surfaces sont du...

Страница 52: ...tempestiva del prodotto Se considerata la natura del difetto non si tratta di una pretesa inadeguata l utente può richiedere la fornitura diunprodottoprivodeidifetti lasostituzione oppure se il difetto interessa solo un elemento concreto del prodotto la sostituzione di tale elemento Se però considerata la natura del difetto la pretesa della sostituzionerisultainadeguatainparticolareseildifetto può...

Страница 53: ...CZ Seznam servisních míst SK Zoznam servisných stredisiek PL Wykaz punktów servisovych HU Szolgáltatók listáját HR Popis mjesta servisa ...

Страница 54: ...servis s r o Južná trieda 48 D 040 01 Košice 055 6338501 tvaservis tvaservis sk VILLA MARKET s r o Odborárov 49 052 01 Spišská Nová Ves 053 4421857 servis villamarket sk ELSPO BB s r o Internátna 2318 24 974 01 Banská Bystrica 048 4135535 objednavky elektroobchod elspo sk Polska Nazwa Ulica Kod Miasto Telefon E mail CONCEPT POLSKA sp z o o Ostrowskiego 30 53 238 WROCŁAW 071 339 04 44 w 27 serwis m...

Страница 55: ... PL CONCEPT POLSKA Sp z o o Ostrowskiego 30 53 238 Wroclaw Tel 48 71 339 04 44 Fax 71 339 04 14 www my concept pl HU ASPICO KFT H 9027 Győr Hűtőház u 25 Tel 36 96 511 291 Fax 36 96 511 293 info aspico hu Szármanási hely Kína LV Verners VT Ltd Piedrujas iela 5a Riga Latvia Tel 371 67021021 fakss 371 67021000 e pasts info verners lv www verners lv HR Horvat elektronika d o o Dravska 8 HR 40305 Pušći...

Отзывы: