background image

DE

DE

55

54

VP8336 | VP8337 | VP8338 | VP8339

VP8336 | VP8337 | VP8338 | VP8339

32

VP9181

DE

• Das Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt geeignet, es ist nicht für kommerzielle Zwecke vorgesehen.

• Saugen Sie keine brennenden Gegenstände, wie Zigaretten, Streichhölzer oder heiße Asche auf.

• Setzen  Sie  das  Gerät  nicht in  feuchten Räumen ein, saugen  Sie  keine  feuchten Gegenstände oder Flüssigkeiten,

brennbare Flüssigkeiten (wie Benzin) auf und verwenden Sie das Gerät auch nicht in Räumlichkeiten, in denen diese 

Stoffe vorzufinden sind.

• Saugen  Sie  nie  ohne  Staubbeutel  und  Staubsaugerfilter.  Vergewissern  Sie  sich  bei  jedem  Einsatz  des Gerätes, 

dass der Staubbeutel und die Staubsaugerfilter richtig eingesetzt sind.

Tauchen Sie das Anschlusskabel, den Stecker oder das Gerät weder Wasser noch in andere Flüssigkeiten ein.

• Überprüfen  Síe  das  Gerät und das Anschlusskabel regelmäßig auf Beschädigungen. Schalten Sie ein beschädigtes 

Gerät nicht ein.

• Vor dem Reinigen und nach dem Einsatz schalten Sie das Gerät aus, trennen Sie es von der Steckdose ab und lassen Sie

es abkühlen.

• Vor dem Saugen entfernen Sie von der abzusaugenden Oberfl äche große oder scharfe Gegenstände, die den Staubbeutel

oder einen der Staubsaugerfilter beschädigen könnten.

• Reparieren Sie das Gerät nicht selbst Wenden Sie sich an einen autorisierten Reparaturservice.

• Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber benutzt werden sowie von Personen mit reduzierten physischen, 

sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und oder Wissen benutzt werden, wenn sie 

beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultie-renden 

Gefahren verstanden haben. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern durchgeführt werden, es sei 

denn Sie sind 8 Jahre oder älter und werden beaufsichtigt. Das Gerät und seine Anschlussleitung sind von Kindern jünger 

als 8 Jahren fernzuhalten. Es ist erhöhte Vorsicht geboten, wenn Sie das Gerät in der Nähe von Kindern betreiben. Das 

Gerät nicht als Spielzeug verwenden.

Bei einer Nichteinhaltung der Anweisungen des Herstellers kann eine eventuelle Reparatur nicht als

Gewährleistungsreparatur anerkannt werden.

ODUKTBESCHREIBUNG

1. Schlauchhalter
2. Teleskoprohr 
3. Filter im Luftausgang
4. Saugdüse für Fußboden
5. Biegsamer Schlauch
6. Leistungsregler
7. Taste zum Kabelaufrollen
8. Anzeige des Füllstands im Staubbeutel
9. AUS Taste
10. Halter zum Tragen
11. Klappe der vorderen Abdeckung

12. Mit Gummi beschichtete Räder

ZUBEHÖR
A

 Saugdüse mit Schlitz

B

 Saugdüse für Polsterung

2

1

11

8

4

5

10

9

6

7

B

A

CZ

2

VP9181

2

1

11

8

5

10

9

6

7

B

A

32

VP8110, VP8111, VP8112

DE

1. Schlauchhalter
2. Teleskoprohr 
3. Filter im Luftausgang
4. Saugdüse für Fußboden
5. Biegsamer Schlauch
6. Taste zum Kabelaufrollen
7. Anzeige des Füllstands im Staubbeutel
8. AUS Taste
9. Halter zum Tragen
10. Klappe der vorderen Abdeckung
11. Mit Gummi beschichtete Räder

1

2

3

9

12

5

6

8

7

11

10

A

B

C

4

Příslušenství

Schlitzmundstück für 

Polsterungen

Mundstück

C Düse für Holzfußböden

PrODUKTbESCHrEibUNG

1. Schlauchhalter

2. Teleskoprohr

3. Filter in Luftausgang

4. Saugdüse für Fußboden

5. Biegsamer Schlauch

6. Taste zum Kabelaufrollen

7. Anzeige des Füllstands im 

Staubbeutel

8.  AUS Taste 

9.     Halter zum Tragen 
10. Klappe der vorderen 

Abdeckung

11. Mit Gummi beschichtete Räder

12. Leistungsregler 

Zubehör

A. Turboburste

B. Duse fur Holzfusboden

C. Schlitzduse mit Bürste 

1

2

3

6

8

5

7

4

A

B

C

9

10

11

12

40

DE

VP 8336

33

VP9181

DE

ZUBEHÖR

1. Saugdüse mit Schlitz
  Dient  zum  Absaugen  von  schwer  zugänglichen  Bereichen,  wie  z.  B.  Heizkörpern,  Lücken,  Ecken,  Podesten, 

Polsterzwischenräumen usw.

2.  Saugdüse für Polsterung

Diese Düse wird für kleinere gepolsterte Flächen verwendet.

EINSATZ DES STAUBSAUGERS

Vor dem Gebrauch des Staubsaugers vergewissern Sie sich, ob die Filter und der Staubbeutel richtig eingesetzt und 
befestigt sind. Wickeln Sie die entsprechende Kabellänge ab. Die gelbe Markierung am Anschlusskabel zeigt die ideale 
Kabellänge. Ziehen Sie das Anschlusskabel nicht bis hinter die rote Markierung heraus!

1. Schieben Sie den Stecker in die Steckdose mit elektrischer Spannung ein.
2. Drücken Sie den Schalter zum Einschalten des Staubsaugers.
3. Mit dem Leistungsregler stellen Sie die erwünschte Saugleistung ein.
4. Nach Beenden der Absaugung schalten Sie das Gerät ab und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose mit elektrischer 

Spannung.

5. Zum Aufrollen des Zuleitungskabels drücken Sie die Taste des Aufwicklers mit einer Hand und sichern Sie mit der 

anderen Hand das Zuleitungskabel so, dass dieses nicht herumschlägt.

BEDIENUNGSANLEITUNG - ZUSAMMENBAUEN DES STAUBSAUGERS

HINWEIS

Vor dem Zusammenbau oder Abnehmen des Zubehörs ziehen Sie stets den Stecker aus der Steckdose mit elektrischer 
Spannung heraus!

1. Anschluss des biegsamen Schlauches an den Staubsauger

Schieben Sie den biegsamen Schlauch in die Luftsaugöffnung des Staubsaugers ein.
Drücken Sie, bis Sie einen Klick und damit die Einrastung in die richtige Stellung
hören.
Zum Herausnehmen des biegsamen Schlauches drücken Sie die beiden
Sicherungstasten und nehmen Sie den Schlauch heraus (Abb. 1).
Die Saugkraft kann am Handgriff des Schlauches manuell geregelt werden.

  Schieberegler geschlossen – stärkerer Luftzug.
  Schieberegler geöffnet – schwächerer Luftzug. 

2. Aufsetzen des Teleskoprohrs auf den Schlauchansatz
  Setzen Sie das Teleskoprohr auf den Schlauchansatz auf und drehen Sie es ein wenig.

3. Verlängerung des Teleskoprohrs
  Drücken  Sie  die  Kunststoffarretierung  und  ziehen  Sie  das  kleinere  Rohr  auswärts 

heraus.

4. Aufsetzen der Fußbodendüse auf das Teleskoprohr
  Setzen Sie das Teleskoprohr in die Fußbodendüse ein und drehen Sie es ein wenig.

Die  Klappe  (Abb.  2)  dient  zum  Umschalten  der  Saugdüse  für  Fußboden  in  die 
Bürstenstellung (für glatte Fußböden) oder zum glatten Absaugen (für Teppiche).

(Abb. 1)

(Abb. 2)

33

VP9181

DE

ZUBEHÖR

1.  Saugdüse mit Schlitz

Dient  zum  Absaugen  von schwer  zugänglichen  Bereichen,  wie  z.  B. Heizkörpern,  Lücken,  Ecken,  Podesten, 
Polsterzwischenräumen usw.

2.  Saugdüse für Polsterung

Diese Düse wird für kleinere gepolsterte Flächen verwendet.

EINSATZ DES STAUBSAUGERS

Vor dem Gebrauch des Staubsaugers vergewissern Sie sich, ob die Filter und der Staubbeutel richtig eingesetzt und 
befestigt sind. Wickeln Sie die entsprechende Kabellänge ab. Die gelbe Markierung am Anschlusskabel zeigt die ideale 
Kabellänge. Ziehen Sie das Anschlusskabel nicht bis hinter die rote Markierung heraus!

1. Schieben Sie den Stecker in die Steckdose mit elektrischer Spannung ein.
2. Drücken Sie den Schalter zum Einschalten des Staubsaugers.
3. Mit dem Leistungsregler stellen Sie die erwünschte Saugleistung ein.
4. Nach Beenden der Absaugung schalten Sie das Gerät ab und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose mit elektrischer 

Spannung.

5. Zum Aufrollen des Zuleitungskabels drücken Sie die Taste des Aufwicklers mit einer Hand und sichern Sie mit der 

anderen Hand das Zuleitungskabel so, dass dieses nicht herumschlägt.

BEDIENUNGSANLEITUNG - ZUSAMMENBAUEN DES STAUBSAUGERS

HINWEIS

Vor dem Zusammenbau oder Abnehmen des Zubehörs ziehen Sie stets den Stecker aus der Steckdose mit elektrischer 
Spannung heraus!

1. Anschluss des biegsamen Schlauches an den Staubsauger

Schieben Sie den biegsamen Schlauch in die Luftsaugöffnung des Staubsaugers ein.
Drücken  Sie,  bis  Sie  einen  Klick  und  damit  die  Einrastung  in  die  richtige  Stellung 
hören. 
Zum  Herausnehmen  des  biegsamen  Schlauches  drücken  Sie  die  beiden 
Sicherungstasten und nehmen Sie den Schlauch heraus (Abb. 1).
Die Saugkraft kann am Handgriff des Schlauches manuell geregelt werden.
Schieberegler geschlossen – stärkerer Luftzug.
Schieberegler geöffnet – schwächerer Luftzug.

2. Aufsetzen des Teleskoprohrs auf den Schlauchansatz

Setzen Sie das Teleskoprohr auf den Schlauchansatz auf und drehen Sie es ein wenig.

3. Verlängerung des Teleskoprohrs

Drücken Sie die Kunststoffarretierung und ziehen Sie das kleinere Rohr auswärts
heraus.

4. Aufsetzen der Fußbodendüse auf das Teleskoprohr

Setzen Sie das Teleskoprohr in die Fußbodendüse ein und drehen Sie es ein wenig.
Die Klappe (Abb. 2) dient zum Umschalten der Saugdüse für Fußboden in die
Bürstenstellung (für glatte Fußböden) oder zum glatten Absaugen (für Teppiche).

(Abb. 1)

(Abb. 2)

33

VP8110, VP8111, VP8112

DE

(Abb. 1)

(Abb. 2)

32

VP9181

DE

•  Beim Aufrollen des Zuleitungskabels halten Sie es fest, um ein Herumschlagen des Kabels zu vermeiden.
•  Beim Zubehöraufsetzen im Verlauf der Reinigung oder im Falle einer Störung schalten Sie das Gerät ab und ziehen Sie

den Stecker aus der Steckdose mit elektrischer Spannung.

•  Vor dem Gebrauch des Gerätes wickeln Sie die entsprechende Länge des Zuleitungskabels ab. Die gelbe Markierung am

Anschlusskabel zeigt die ideale Kabellänge. Wickeln Sie das Anschlusskabel nicht bis hinter die rote Markierung ab.

•  Das Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt geeignet, es ist nicht für kommerzielle Zwecke vorgesehen.
•  Saugen Sie keine brennenden Gegenstände, wie Zigaretten, Streichhölzer oder heiße Asche auf.
•  Setzen  Sie  das  Gerät  nicht  in  feuchten  Räumen  ein,  saugen  Sie  keine  feuchten  Gegenstände  oder  Flüssigkeiten,

brennbare Flüssigkeiten (wie Benzin) auf und verwenden Sie das Gerät auch nicht in Räumlichkeiten, in denen diese
Stoffe vorzufinden sind.

•  Saugen Sie nie ohne Staubbeutel und Staubsaugerfilter. Vergewissern Sie sich bei jedem Einsatz des Gerätes, dass der

Staubbeutel und die Staubsaugerfilter richtig eingesetzt sind.

• 

Tauchen Sie das Anschlusskabel, den Stecker oder das Gerät weder Wasser noch in andere Flüssigkeiten ein.

•  Überprüfen Síe das Gerät und das Anschlusskabel regelmäßig auf Beschädigungen. Schalten Sie ein beschädigtes Gerät

nicht ein.

•  Vor dem Reinigen und nach dem Einsatz schalten Sie das Gerät aus, trennen Sie es von der Steckdose ab und lassen Sie

es abkühlen,

•  Vor dem Saugen entfernen Sie von der abzusaugenden Oberfläche große oder scharfe Gegenstände, die den Staubbeutel

oder einen der Staubsaugerfilter beschädigen könnten.

•  Benutzen Sie das Gerät nicht mit verschmutzten Filtern.
•  Reparieren Sie das Gerät nicht selbst. Wenden Sie sich an einen

autorisierten Reparaturservice.

Bei einer Nichteinhaltung der Anweisungen
des Herstellers kann eine eventuelle Reparatur nicht
als Gewährleistungsreparatur anerkannt werden.

PRODUKTBESCHREIBUNG

1. Schlauchhalter
2. Teleskoprohr 
3.  Filter im Luftausgang
4.  Saugdüse für Fußboden
5.  Biegsamer Schlauch
6. Leistungsregler
7.  Taste zum Kabelaufrollen
8.  Anzeige des Füllstands im Staubbeutel
9. AUS Taste
10.  Halter  zum  Tragen
11.  Klappe der vorderen Abdeckung
12.  Mit Gummi beschichtete Räder

ZUBEHÖR
A

 Saugdüse mit Schlitz

B

 Saugdüse für Polsterung

2

1

11

8

4

5

10

9

6

7

B

A

CZ

2

VP9181

POPIS VÝROBKU

1. Držadlo hadice
2. Teleskopická trubka 
3. Filtr výstupu vzduchu
4. Podlahová hubice
5. Ohebná hadice

6. Regulátor výkonu

7. Tlačítko navíjení kabelu
8. Indikátor plnosti prachového sáčku
9. Tlačítko vypínače
10. Držadlo pro přenášení
11. Klapka předního krytu
12.

Pogumovaná 

kola

Příslušenství

Štěrbinová hubice

B

 Hubice na čalounění

•  Před použitím spotřebiče odviňte odpovídající délku přívodního kabelu. Žlutá značka na  přívodním kabelu značí 

ideální délku kabelu. Neodvíjejte přívodní kabel za červenou značku.

•  Spotřebič je vhodný pouze pro použití v domácnosti, není určen pro komerční použití.
•  Nevysávejte nic hořícího, jako jsou cigarety, zápalky nebo horký popel.
•  Nepoužívejte  spotřebič  ve  vlhkých  místnostech,  nevysávejte  vlhké  věci  nebo  kapaliny,  hořlavé  kapaliny  (jako  je 

benzin) a nepoužívejte spotřebič v prostorách, kde se tyto látky mohou vyskytovat.

•  Nikdy nevysávejte bez použití prachového sáčku a filtrů vysavače. Při každém použití spotřebiče se ujistěte, že jsou 

prachový sáček a filtry vysavače správně nasazeny.

• 

Neponořujte přívodní kabel, zástrčku nebo spotřebič do vody ani do jiné kapaliny.

•  Pravidelně kontrolujte spotřebič i přívodní kabel z důvodu poškození. Nezapínejte poškozený spotřebič.
•  Před čištěním a po použití spotřebič vypněte, vypojte ze zásuvky elektrického napětí a nechte vychladnout.
•  Před vysáváním odstraňte z vysávaného povrchu velké či ostré předměty, které by mohly poškodit prachový sáček 

nebo některý filtr vysavače.

•  Nepoužívejte spotřebič se znečištěnými filtry.
•  Neopravujte spotřebič sami. Obraťte se na autorizovaný servis.

Nedodržíte-li pokyny výrobce, nemůže být případná oprava uznána jako záruční.

2

1

11

8

5

10

9

6

7

B

A

32

VP8110, VP8111, VP8112

DE

1. Schlauchhalter
2. Teleskoprohr 
3. Filter im Luftausgang
4. Saugdüse für Fußboden
5. Biegsamer Schlauch
6. Taste zum Kabelaufrollen
7. Anzeige des Füllstands im Staubbeutel
8. AUS Taste
9. Halter zum Tragen
10. Klappe der vorderen Abdeckung
11. Mit Gummi beschichtete Räder

1

2

3

9

12

5

6

8

7

11

10

A

B

C

4

Příslušenství

Schlitzmundstück für 

Polsterungen

Mundstück

C Düse für Holzfußböden

33

VP9181

DE

ZUBEHÖR

1.  Saugdüse mit Schlitz

Dient  zum  Absaugen  von schwer  zugänglichen  Bereichen,  wie  z.  B. Heizkörpern,  Lücken,  Ecken,  Podesten, 
Polsterzwischenräumen usw.

2.  Saugdüse für Polsterung

Diese Düse wird für kleinere gepolsterte Flächen verwendet.

EINSATZ DES STAUBSAUGERS

Vor dem Gebrauch des Staubsaugers vergewissern Sie sich, ob die Filter und der Staubbeutel richtig eingesetzt und 
befestigt sind. Wickeln Sie die entsprechende Kabellänge ab. Die gelbe Markierung am Anschlusskabel zeigt die ideale 
Kabellänge. Ziehen Sie das Anschlusskabel nicht bis hinter die rote Markierung heraus!

1. Schieben Sie den Stecker in die Steckdose mit elektrischer Spannung ein.
2. Drücken Sie den Schalter zum Einschalten des Staubsaugers.
3. Mit dem Leistungsregler stellen Sie die erwünschte Saugleistung ein.
4. Nach Beenden der Absaugung schalten Sie das Gerät ab und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose mit elektrischer 

Spannung.

5. Zum Aufrollen des Zuleitungskabels drücken Sie die Taste des Aufwicklers mit einer Hand und sichern Sie mit der 

anderen Hand das Zuleitungskabel so, dass dieses nicht herumschlägt.

BEDIENUNGSANLEITUNG - ZUSAMMENBAUEN DES STAUBSAUGERS

HINWEIS

Vor dem Zusammenbau oder Abnehmen des Zubehörs ziehen Sie stets den Stecker aus der Steckdose mit elektrischer 
Spannung heraus!

1. Anschluss des biegsamen Schlauches an den Staubsauger

Schieben Sie den biegsamen Schlauch in die Luftsaugöffnung des Staubsaugers ein.
Drücken Sie, bis Sie einen Klick und damit die Einrastung in die richtige Stellung
hören.
Zum Herausnehmen des biegsamen Schlauches drücken Sie die beiden
Sicherungstasten und nehmen Sie den Schlauch heraus (Abb. 1).
Die Saugkraft kann am Handgriff des Schlauches manuell geregelt werden.
Schieberegler geschlossen – stärkerer Luftzug.
Schieberegler geöffnet – schwächerer Luftzug.

2. Aufsetzen des Teleskoprohrs auf den Schlauchansatz

Setzen Sie das Teleskoprohr auf den Schlauchansatz auf und drehen Sie es ein wenig.

3. Verlängerung des Teleskoprohrs

Drücken Sie die Kunststoffarretierung und ziehen Sie das kleinere Rohr auswärts
heraus.

4. Aufsetzen der Fußbodendüse auf das Teleskoprohr

Setzen Sie das Teleskoprohr in die Fußbodendüse ein und drehen Sie es ein wenig.
Die Klappe (Abb. 2) dient zum Umschalten der Saugdüse für Fußboden in die
Bürstenstellung (für glatte Fußböden) oder zum glatten Absaugen (für Teppiche).

(Abb. 1)

(Abb. 2)

33

VP9181

DE

ZUBEHÖR

1.  Saugdüse mit Schlitz

Dient  zum  Absaugen  von schwer  zugänglichen  Bereichen,  wie  z.  B. Heizkörpern,  Lücken,  Ecken,  Podesten, 
Polsterzwischenräumen usw.

2.  Saugdüse für Polsterung

Diese Düse wird für kleinere gepolsterte Flächen verwendet.

EINSATZ DES STAUBSAUGERS

Vor dem Gebrauch des Staubsaugers vergewissern Sie sich, ob die Filter und der Staubbeutel richtig eingesetzt und 
befestigt sind. Wickeln Sie die entsprechende Kabellänge ab. Die gelbe Markierung am Anschlusskabel zeigt die ideale 
Kabellänge. Ziehen Sie das Anschlusskabel nicht bis hinter die rote Markierung heraus!

1. Schieben Sie den Stecker in die Steckdose mit elektrischer Spannung ein.
2. Drücken Sie den Schalter zum Einschalten des Staubsaugers.
3. Mit dem Leistungsregler stellen Sie die erwünschte Saugleistung ein.
4. Nach Beenden der Absaugung schalten Sie das Gerät ab und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose mit elektrischer 

Spannung.

5. Zum Aufrollen des Zuleitungskabels drücken Sie die Taste des Aufwicklers mit einer Hand und sichern Sie mit der 

anderen Hand das Zuleitungskabel so, dass dieses nicht herumschlägt.

BEDIENUNGSANLEITUNG - ZUSAMMENBAUEN DES STAUBSAUGERS

HINWEIS

Vor dem Zusammenbau oder Abnehmen des Zubehörs ziehen Sie stets den Stecker aus der Steckdose mit elektrischer 
Spannung heraus!

1. Anschluss des biegsamen Schlauches an den Staubsauger

Schieben Sie den biegsamen Schlauch in die Luftsaugöffnung des Staubsaugers ein.
Drücken Sie, bis Sie einen Klick und damit die Einrastung in die richtige Stellung
hören.
Zum Herausnehmen des biegsamen Schlauches drücken Sie die beiden
Sicherungstasten und nehmen Sie den Schlauch heraus (Abb. 1).
Die Saugkraft kann am Handgriff des Schlauches manuell geregelt werden.
Schieberegler geschlossen – stärkerer Luftzug.
Schieberegler geöffnet – schwächerer Luftzug.

2. Aufsetzen des Teleskoprohrs auf den Schlauchansatz

Setzen Sie das Teleskoprohr auf den Schlauchansatz auf und drehen Sie es ein wenig.

3. Verlängerung des Teleskoprohrs

Drücken Sie die Kunststoffarretierung und ziehen Sie das kleinere Rohr auswärts
heraus.

4. Aufsetzen der Fußbodendüse auf das Teleskoprohr

Setzen Sie das Teleskoprohr in die Fußbodendüse ein und drehen Sie es ein wenig.
Die Klappe (Abb. 2) dient zum Umschalten der Saugdüse für Fußboden in die
Bürstenstellung (für glatte Fußböden) oder zum glatten Absaugen (für Teppiche).

(Abb. 1)

(Abb. 2)

33

VP8110, VP8111, VP8112

DE

(Abb. 1)

(Abb. 2)

41

DE

VP 833

6

ZUBEHÖR

A.  Turboburste (VP8336, VP8337, VP8338)
B.  Duse fur Holzfusboden
C.  Schlitzduse mit Bürste

33

VP9181

DE

ZUBEHÖR

1. Saugdüse mit Schlitz
  Dient  zum  Absaugen  von  schwer  zugänglichen  Bereichen,  wie  z.  B.  Heizkörpern,  Lücken,  Ecken,  Podesten, 

Polsterzwischenräumen usw.

2.  Saugdüse für Polsterung

Diese Düse wird für kleinere gepolsterte Flächen verwendet.

EINSATZ DES STAUBSAUGERS

Vor dem Gebrauch des Staubsaugers vergewissern Sie sich, ob die Filter und der Staubbeutel richtig eingesetzt und 
befestigt sind. Wickeln Sie die entsprechende Kabellänge ab. Die gelbe Markierung am Anschlusskabel zeigt die ideale 
Kabellänge. Ziehen Sie das Anschlusskabel nicht bis hinter die rote Markierung heraus!

1. Schieben Sie den Stecker in die Steckdose mit elektrischer Spannung ein.
2. Drücken Sie den Schalter zum Einschalten des Staubsaugers.
3. Mit dem Leistungsregler stellen Sie die erwünschte Saugleistung ein.
4. Nach Beenden der Absaugung schalten Sie das Gerät ab und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose mit elektrischer 

Spannung.

5. Zum Aufrollen des Zuleitungskabels drücken Sie die Taste des Aufwicklers mit einer Hand und sichern Sie mit der 

anderen Hand das Zuleitungskabel so, dass dieses nicht herumschlägt.

BEDIENUNGSANLEITUNG - ZUSAMMENBAUEN DES STAUBSAUGERS

HINWEIS

Vor dem Zusammenbau oder Abnehmen des Zubehörs ziehen Sie stets den Stecker aus der Steckdose mit elektrischer 
Spannung heraus!

1. Anschluss des biegsamen Schlauches an den Staubsauger

Schieben Sie den biegsamen Schlauch in die Luftsaugöffnung des Staubsaugers ein.
Drücken Sie, bis Sie einen Klick und damit die Einrastung in die richtige Stellung
hören.
Zum Herausnehmen des biegsamen Schlauches drücken Sie die beiden
Sicherungstasten und nehmen Sie den Schlauch heraus (Abb. 1).
Die Saugkraft kann am Handgriff des Schlauches manuell geregelt werden.

  Schieberegler geschlossen – stärkerer Luftzug.
  Schieberegler geöffnet – schwächerer Luftzug. 

2. Aufsetzen des Teleskoprohrs auf den Schlauchansatz
  Setzen Sie das Teleskoprohr auf den Schlauchansatz auf und drehen Sie es ein wenig.

3. Verlängerung des Teleskoprohrs
  Drücken  Sie  die  Kunststoffarretierung  und  ziehen  Sie  das  kleinere  Rohr  auswärts 

heraus.

4. Aufsetzen der Fußbodendüse auf das Teleskoprohr
  Setzen Sie das Teleskoprohr in die Fußbodendüse ein und drehen Sie es ein wenig.

Die  Klappe  (Abb.  2)  dient  zum  Umschalten  der  Saugdüse  für  Fußboden  in  die 
Bürstenstellung (für glatte Fußböden) oder zum glatten Absaugen (für Teppiche).

(Abb. 1)

(Abb. 2)

33

VP9181

DE

ZUBEHÖR

1.  Saugdüse mit Schlitz

Dient  zum  Absaugen  von schwer  zugänglichen  Bereichen,  wie  z.  B. Heizkörpern,  Lücken,  Ecken,  Podesten, 
Polsterzwischenräumen usw.

2.  Saugdüse für Polsterung

Diese Düse wird für kleinere gepolsterte Flächen verwendet.

EINSATZ DES STAUBSAUGERS

Vor dem Gebrauch des Staubsaugers vergewissern Sie sich, ob die Filter und der Staubbeutel richtig eingesetzt und 
befestigt sind. Wickeln Sie die entsprechende Kabellänge ab. Die gelbe Markierung am Anschlusskabel zeigt die ideale 
Kabellänge. Ziehen Sie das Anschlusskabel nicht bis hinter die rote Markierung heraus!

1. Schieben Sie den Stecker in die Steckdose mit elektrischer Spannung ein.
2. Drücken Sie den Schalter zum Einschalten des Staubsaugers.
3. Mit dem Leistungsregler stellen Sie die erwünschte Saugleistung ein.
4. Nach Beenden der Absaugung schalten Sie das Gerät ab und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose mit elektrischer 

Spannung.

5. Zum Aufrollen des Zuleitungskabels drücken Sie die Taste des Aufwicklers mit einer Hand und sichern Sie mit der 

anderen Hand das Zuleitungskabel so, dass dieses nicht herumschlägt.

BEDIENUNGSANLEITUNG - ZUSAMMENBAUEN DES STAUBSAUGERS

HINWEIS

Vor dem Zusammenbau oder Abnehmen des Zubehörs ziehen Sie stets den Stecker aus der Steckdose mit elektrischer 
Spannung heraus!

1. Anschluss des biegsamen Schlauches an den Staubsauger

Schieben Sie den biegsamen Schlauch in die Luftsaugöffnung des Staubsaugers ein.
Drücken  Sie,  bis  Sie  einen  Klick  und  damit  die  Einrastung  in  die  richtige  Stellung 
hören. 
Zum  Herausnehmen  des  biegsamen  Schlauches  drücken  Sie  die  beiden 
Sicherungstasten und nehmen Sie den Schlauch heraus (Abb. 1).
Die Saugkraft kann am Handgriff des Schlauches manuell geregelt werden.
Schieberegler geschlossen – stärkerer Luftzug.
Schieberegler geöffnet – schwächerer Luftzug.

2. Aufsetzen des Teleskoprohrs auf den Schlauchansatz

Setzen Sie das Teleskoprohr auf den Schlauchansatz auf und drehen Sie es ein wenig.

3. Verlängerung des Teleskoprohrs

Drücken Sie die Kunststoffarretierung und ziehen Sie das kleinere Rohr auswärts
heraus.

4. Aufsetzen der Fußbodendüse auf das Teleskoprohr

Setzen Sie das Teleskoprohr in die Fußbodendüse ein und drehen Sie es ein wenig.
Die Klappe (Abb. 2) dient zum Umschalten der Saugdüse für Fußboden in die
Bürstenstellung (für glatte Fußböden) oder zum glatten Absaugen (für Teppiche).

(Abb. 1)

(Abb. 2)

33

VP8110, VP8111, VP8112

DE

(Abb. 1)

(Abb. 2)

32

VP9181

DE

•  Beim Aufrollen des Zuleitungskabels halten Sie es fest, um ein Herumschlagen des Kabels zu vermeiden.
•  Beim Zubehöraufsetzen im Verlauf der Reinigung oder im Falle einer Störung schalten Sie das Gerät ab und ziehen Sie

den Stecker aus der Steckdose mit elektrischer Spannung.

•  Vor dem Gebrauch des Gerätes wickeln Sie die entsprechende Länge des Zuleitungskabels ab. Die gelbe Markierung am

Anschlusskabel zeigt die ideale Kabellänge. Wickeln Sie das Anschlusskabel nicht bis hinter die rote Markierung ab.

•  Das Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt geeignet, es ist nicht für kommerzielle Zwecke vorgesehen.
•  Saugen Sie keine brennenden Gegenstände, wie Zigaretten, Streichhölzer oder heiße Asche auf.
•  Setzen  Sie  das  Gerät  nicht  in  feuchten  Räumen  ein,  saugen  Sie  keine  feuchten  Gegenstände  oder  Flüssigkeiten,

brennbare Flüssigkeiten (wie Benzin) auf und verwenden Sie das Gerät auch nicht in Räumlichkeiten, in denen diese
Stoffe vorzufinden sind.

•  Saugen Sie nie ohne Staubbeutel und Staubsaugerfilter. Vergewissern Sie sich bei jedem Einsatz des Gerätes, dass der

Staubbeutel und die Staubsaugerfilter richtig eingesetzt sind.

• 

Tauchen Sie das Anschlusskabel, den Stecker oder das Gerät weder Wasser noch in andere Flüssigkeiten ein.

•  Überprüfen Síe das Gerät und das Anschlusskabel regelmäßig auf Beschädigungen. Schalten Sie ein beschädigtes Gerät

nicht ein.

•  Vor dem Reinigen und nach dem Einsatz schalten Sie das Gerät aus, trennen Sie es von der Steckdose ab und lassen Sie

es abkühlen,

•  Vor dem Saugen entfernen Sie von der abzusaugenden Oberfläche große oder scharfe Gegenstände, die den Staubbeutel

oder einen der Staubsaugerfilter beschädigen könnten.

•  Benutzen Sie das Gerät nicht mit verschmutzten Filtern.
•  Reparieren Sie das Gerät nicht selbst. Wenden Sie sich an einen

autorisierten Reparaturservice.

Bei einer Nichteinhaltung der Anweisungen
des Herstellers kann eine eventuelle Reparatur nicht
als Gewährleistungsreparatur anerkannt werden.

PRODUKTBESCHREIBUNG

1. Schlauchhalter
2. Teleskoprohr 
3.  Filter im Luftausgang
4.  Saugdüse für Fußboden
5.  Biegsamer Schlauch
6. Leistungsregler
7.  Taste zum Kabelaufrollen
8.  Anzeige des Füllstands im Staubbeutel
9. AUS Taste
10.  Halter  zum  Tragen
11.  Klappe der vorderen Abdeckung
12.  Mit Gummi beschichtete Räder

ZUBEHÖR
A

 Saugdüse mit Schlitz

B

 Saugdüse für Polsterung

2

1

11

8

4

5

10

9

6

7

B

A

CZ

2

VP9181

POPIS VÝROBKU

1. Držadlo hadice
2. Teleskopická trubka 
3. Filtr výstupu vzduchu
4. Podlahová hubice
5. Ohebná hadice

6. Regulátor výkonu

7. Tlačítko navíjení kabelu
8. Indikátor plnosti prachového sáčku
9. Tlačítko vypínače
10. Držadlo pro přenášení
11. Klapka předního krytu
12.

Pogumovaná 

kola

Příslušenství

Štěrbinová hubice

B

 Hubice na čalounění

•  Před použitím spotřebiče odviňte odpovídající délku přívodního kabelu. Žlutá značka na  přívodním kabelu značí 

ideální délku kabelu. Neodvíjejte přívodní kabel za červenou značku.

•  Spotřebič je vhodný pouze pro použití v domácnosti, není určen pro komerční použití.
•  Nevysávejte nic hořícího, jako jsou cigarety, zápalky nebo horký popel.
•  Nepoužívejte  spotřebič  ve  vlhkých  místnostech,  nevysávejte  vlhké  věci  nebo  kapaliny,  hořlavé  kapaliny  (jako  je 

benzin) a nepoužívejte spotřebič v prostorách, kde se tyto látky mohou vyskytovat.

•  Nikdy nevysávejte bez použití prachového sáčku a filtrů vysavače. Při každém použití spotřebiče se ujistěte, že jsou 

prachový sáček a filtry vysavače správně nasazeny.

• 

Neponořujte přívodní kabel, zástrčku nebo spotřebič do vody ani do jiné kapaliny.

•  Pravidelně kontrolujte spotřebič i přívodní kabel z důvodu poškození. Nezapínejte poškozený spotřebič.
•  Před čištěním a po použití spotřebič vypněte, vypojte ze zásuvky elektrického napětí a nechte vychladnout.
•  Před vysáváním odstraňte z vysávaného povrchu velké či ostré předměty, které by mohly poškodit prachový sáček 

nebo některý filtr vysavače.

•  Nepoužívejte spotřebič se znečištěnými filtry.
•  Neopravujte spotřebič sami. Obraťte se na autorizovaný servis.

Nedodržíte-li pokyny výrobce, nemůže být případná oprava uznána jako záruční.

2

1

11

8

5

10

9

6

7

B

A

32

VP8110, VP8111, VP8112

DE

1. Schlauchhalter
2. Teleskoprohr 
3. Filter im Luftausgang
4. Saugdüse für Fußboden
5. Biegsamer Schlauch
6. Taste zum Kabelaufrollen
7. Anzeige des Füllstands im Staubbeutel
8. AUS Taste
9. Halter zum Tragen
10. Klappe der vorderen Abdeckung
11. Mit Gummi beschichtete Räder

1

2

3

9

12

5

6

8

7

11

10

A

B

C

4

Příslušenství

Schlitzmundstück für 

Polsterungen

Mundstück

C Düse für Holzfußböden

33

VP9181

DE

ZUBEHÖR

1.  Saugdüse mit Schlitz

Dient  zum  Absaugen  von schwer  zugänglichen  Bereichen,  wie  z.  B. Heizkörpern,  Lücken,  Ecken,  Podesten, 
Polsterzwischenräumen usw.

2.  Saugdüse für Polsterung

Diese Düse wird für kleinere gepolsterte Flächen verwendet.

EINSATZ DES STAUBSAUGERS

Vor dem Gebrauch des Staubsaugers vergewissern Sie sich, ob die Filter und der Staubbeutel richtig eingesetzt und 
befestigt sind. Wickeln Sie die entsprechende Kabellänge ab. Die gelbe Markierung am Anschlusskabel zeigt die ideale 
Kabellänge. Ziehen Sie das Anschlusskabel nicht bis hinter die rote Markierung heraus!

1. Schieben Sie den Stecker in die Steckdose mit elektrischer Spannung ein.
2. Drücken Sie den Schalter zum Einschalten des Staubsaugers.
3. Mit dem Leistungsregler stellen Sie die erwünschte Saugleistung ein.
4. Nach Beenden der Absaugung schalten Sie das Gerät ab und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose mit elektrischer 

Spannung.

5. Zum Aufrollen des Zuleitungskabels drücken Sie die Taste des Aufwicklers mit einer Hand und sichern Sie mit der 

anderen Hand das Zuleitungskabel so, dass dieses nicht herumschlägt.

BEDIENUNGSANLEITUNG - ZUSAMMENBAUEN DES STAUBSAUGERS

HINWEIS

Vor dem Zusammenbau oder Abnehmen des Zubehörs ziehen Sie stets den Stecker aus der Steckdose mit elektrischer 
Spannung heraus!

1. Anschluss des biegsamen Schlauches an den Staubsauger

Schieben Sie den biegsamen Schlauch in die Luftsaugöffnung des Staubsaugers ein.
Drücken Sie, bis Sie einen Klick und damit die Einrastung in die richtige Stellung
hören.
Zum Herausnehmen des biegsamen Schlauches drücken Sie die beiden
Sicherungstasten und nehmen Sie den Schlauch heraus (Abb. 1).
Die Saugkraft kann am Handgriff des Schlauches manuell geregelt werden.
Schieberegler geschlossen – stärkerer Luftzug.
Schieberegler geöffnet – schwächerer Luftzug.

2. Aufsetzen des Teleskoprohrs auf den Schlauchansatz

Setzen Sie das Teleskoprohr auf den Schlauchansatz auf und drehen Sie es ein wenig.

3. Verlängerung des Teleskoprohrs

Drücken Sie die Kunststoffarretierung und ziehen Sie das kleinere Rohr auswärts
heraus.

4. Aufsetzen der Fußbodendüse auf das Teleskoprohr

Setzen Sie das Teleskoprohr in die Fußbodendüse ein und drehen Sie es ein wenig.
Die Klappe (Abb. 2) dient zum Umschalten der Saugdüse für Fußboden in die
Bürstenstellung (für glatte Fußböden) oder zum glatten Absaugen (für Teppiche).

(Abb. 1)

(Abb. 2)

33

VP9181

DE

ZUBEHÖR

1.  Saugdüse mit Schlitz

Dient  zum  Absaugen  von schwer  zugänglichen  Bereichen,  wie  z.  B. Heizkörpern,  Lücken,  Ecken,  Podesten, 
Polsterzwischenräumen usw.

2.  Saugdüse für Polsterung

Diese Düse wird für kleinere gepolsterte Flächen verwendet.

EINSATZ DES STAUBSAUGERS

Vor dem Gebrauch des Staubsaugers vergewissern Sie sich, ob die Filter und der Staubbeutel richtig eingesetzt und 
befestigt sind. Wickeln Sie die entsprechende Kabellänge ab. Die gelbe Markierung am Anschlusskabel zeigt die ideale 
Kabellänge. Ziehen Sie das Anschlusskabel nicht bis hinter die rote Markierung heraus!

1. Schieben Sie den Stecker in die Steckdose mit elektrischer Spannung ein.
2. Drücken Sie den Schalter zum Einschalten des Staubsaugers.
3. Mit dem Leistungsregler stellen Sie die erwünschte Saugleistung ein.
4. Nach Beenden der Absaugung schalten Sie das Gerät ab und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose mit elektrischer 

Spannung.

5. Zum Aufrollen des Zuleitungskabels drücken Sie die Taste des Aufwicklers mit einer Hand und sichern Sie mit der 

anderen Hand das Zuleitungskabel so, dass dieses nicht herumschlägt.

BEDIENUNGSANLEITUNG - ZUSAMMENBAUEN DES STAUBSAUGERS

HINWEIS

Vor dem Zusammenbau oder Abnehmen des Zubehörs ziehen Sie stets den Stecker aus der Steckdose mit elektrischer 
Spannung heraus!

1. Anschluss des biegsamen Schlauches an den Staubsauger

Schieben Sie den biegsamen Schlauch in die Luftsaugöffnung des Staubsaugers ein.
Drücken Sie, bis Sie einen Klick und damit die Einrastung in die richtige Stellung
hören.
Zum Herausnehmen des biegsamen Schlauches drücken Sie die beiden
Sicherungstasten und nehmen Sie den Schlauch heraus (Abb. 1).
Die Saugkraft kann am Handgriff des Schlauches manuell geregelt werden.
Schieberegler geschlossen – stärkerer Luftzug.
Schieberegler geöffnet – schwächerer Luftzug.

2. Aufsetzen des Teleskoprohrs auf den Schlauchansatz

Setzen Sie das Teleskoprohr auf den Schlauchansatz auf und drehen Sie es ein wenig.

3. Verlängerung des Teleskoprohrs

Drücken Sie die Kunststoffarretierung und ziehen Sie das kleinere Rohr auswärts
heraus.

4. Aufsetzen der Fußbodendüse auf das Teleskoprohr

Setzen Sie das Teleskoprohr in die Fußbodendüse ein und drehen Sie es ein wenig.
Die Klappe (Abb. 2) dient zum Umschalten der Saugdüse für Fußboden in die
Bürstenstellung (für glatte Fußböden) oder zum glatten Absaugen (für Teppiche).

(Abb. 1)

(Abb. 2)

33

VP8110, VP8111, VP8112

DE

(Abb. 1)

(Abb. 2)

41

DE

VP 833

6

35

VP9181

DE

3.  Nehmen  Sie  den  Motorfilter  heraus  (Abb.  4).  Der  Filter  kann  durch  Ausklopfen 

gereinigt werden. Ist der Filter stark verschmutzt, kann er unter lauwarmem Wasser 
abgewaschen werden, dann lassen Sie ihn ordentlich trocknen.

4.  Den  gereinigten  oder  neuen  Motorfilter  setzen  Sie  in  den  Staubsauger  ein  und 

schließen Sie die Abdeckung des Staubsaugers.

REINIGUNG UND WECHSEL DES FILTERS IM LUFTAUSGANG

1. Öffnen Sie das Gitter im Luftausgang im hinteren Staubsaugerteil (Abb. 5). 
2. Nehmen Sie den Filter im Luftausgang heraus. Dieser Staubsaugertyp ist am Ausgang 

mit  einem  H.E.P.A.  Filter  ausgestattet,  der  in  der  Lage  ist,  sehr  feine  Staubpartikel 
aufzufangen.  Diesen  Filter  kann  durch  mechanisches  Ausklopfen  und  mit  einer 
weichen Bürste gereinigt werden. Ein stark verschmutzter Filter kann nach diesem 
Schritt abgewaschen und mit einer weichen Bürste unter lauwarmem Wasser ohne 
Reinigungsmittel gereinigt werden. Es ist wichtig, die nassen Teile gründlich trocknen 
zu lassen. Der feuchte Filter könnte durch das Saugen vernichtet werden! Verwenden 
Sie zum Trocknen keinen Haartrockner! 

Anmerkung:

Die Nassreinigung kann einen größeren Filterverschleiß und damit die 

Verkürzung seiner Lebensdauer zur Folge haben.

3. Setzen Sie den gereinigten oder neuen Filter des Luftausgangs in den Staubsauger ein 

und schließen Sie das Gitter im Luftausgang.

PROBLEMLÖSUNGEN

Problem

Ursache

Lösung

Der Motor funktioniert 
nicht.

Der Stecker ist nicht richtig oder nicht 
vollständig in die Steckdose gesteckt.

Anschluss des Steckers in der Steckdose 
prüfen

Stecker wird nicht mit Strom versorgt.

Prüfen, ob Spannung vorhanden ist, z. B.
durch ein anderes Gerät.

Motor hat aufgehört zu 
arbeiten.

Schlechter oder unzureichender 
Luftstrom, der Motorwärmeschutz hat
reagiert.

Zuleitungskabel aus der Steckdose 
ziehen.

 Luftdurchlass vom Einlass und 

Auslass, Reinheit der Filter prüfen und 
freilegen bzw. Staubbeutel wechseln. 
Staubsauger abkühlen lassen.

Vordere Abdeckung lässt 
sich nicht schließen

Falsch eingelegter Staubsaugerbeutel.

Sitz des Staubsaugerbeutels prüfen.

Saugleistungsminderung

Voller oder verstopfter Staubsaugerbeutel. Staubsaugerbeutel wechseln.

Filter ist verstopft.

Filter reinigen oder wechseln.

Bürstenkopf, Rohr oder Schlauch verstopft.

Luftdurchlass vom Einlass und Auslass 
prüfen und freilegen.

Staubsauger erwärmt sich

Erwärmung des Staubsaugers während des Betriebs ist normal, es handelt sich um 
keinen Fehler.

(Abb. 5)

35

VP8110, VP8111, VP8112

DE

(Abb. 5)

REINIGUNG UND WECHSEL DES FILTERS IM LUFTAUSGANG
1. Öffnen Sie das Gitter im Luftausgang im hinteren Staubsaugerteil (Abb. 5). 
2. Nehmen Sie den Filter im Luftausgang heraus. Diesen Filter kann durch mechanisches 

Ausklopfen und mit einer weichen Bürste gereinigt werden. Ein stark verschmutzter 
Filter kann nach diesem Schritt abgewaschen und mit einer weichen Bürste unter lau-
warmem Wasser ohne Reinigungsmittel gereinigt werden. Es ist wichtig, die nassen 
Teile gründlich trocknen zu lassen. Der feuchte Filter könnte durch das Saugen ver-
nichtet werden! Verwenden Sie zum Trocknen keinen Haartrockner! 
Anmerkung: Die Nassreinigung kann einen größeren Filterverschleiß und damit die 
Verkürzung seiner Lebensdauer zur Folge haben.

3. Setzen Sie den gereinigten oder neuen Filter des Luftausgangs in den Staubsauger 

ein und schließen Sie das Gitter im Luftausgang.

34

VP9181

DE

KONTROLLE DES FÜLLSTANDS IM STAUBBEUTEL

Ist die Anzeige des Füllstands im Staubbeutel rot, wechseln Sie sofort den Staubbeutel aus.

Hinweis:

 Bleibt die Anzeige nach dem Beutelwechsel weiterhin rot, kann dies mehrere Ursachen haben:

- einer der Luftdurchlässe (Schlauch, Teleskoprohr, Saugöffnung, Bürstenaufsatz oder andere Aufsätze) ist verstopft, 
- Motorfilter ist verschmutzt,
- Filter im Luftausgang ist verschmutzt.
Prüfen Sie jede dieser Möglichkeiten und vor weiterem Gebrauch des Gerätes beseitigen Sie dieses Problem. Gelingt es 
Ihnen nicht, die Ursache des Problems festzustellen, bringen Sie das Gerät in das nächste Servicezentrum. Benutzen Sie 
das Gerät nie, wenn die Anzeige des Füllstandes im Staubbeutel während des Betriebs ganz rot ist, denn Sie könnten 
dadurch den Motor irreparabel beschädigen.

REINIGUNG UND WARTUNG

Das Zubehör und den Staubsauger können Sie mit einem feuchten Lappen reinigen. 
Tauchen Sie das Gerät nie in Wasser ein! Zum Reinigen verwenden Sie keine aggressiven 
Stoffe, z. B. Lösungsmittel oder Scheuermittel!

WECHSEL DES STAUBSAUGERBEUTELS

1.  Trennen Sie das Gerät vom Netz ab, schieben Sie den Schlauch aus der Saugöffnung 

heraus und öffnen Sie die Abdeckung des Staubsaugers.

2.  Drücken  Sie  die  Klappe  des  Beutelhalters  nehmen  Sie  den  Staubbeutel  (Abb.  3) 

heraus. Entsorgen Sie den Papier- oder SMS-Beutel. Achten Sie darauf, dass dieser 
während  der  Handhabung  nicht  aufgerissen  wird. 

Den Textilbeutel entleeren

Sie nur und dann schließen Sie ihn gründlich ab – er kann mehrmals benutzt 
werden.

3.  Legen Sie einen neuen oder entleerten Beutel durch Einschieben seiner Platte  in 

den Beutelhalter ein und sichern Sie ihn in dieser Stellung mit der Klappe ab. Die 
Beutelöffnung muss gegenüber der Öffnung des Staubsaugerschlauches liegen.

4.  Mit dem Gerät arbeiten Sie stets nur unter Benutzung eines Staubbeutels! Vergessen 

Sie es, den Staubbeutel einzulegen, oder legen Sie diesen schlecht ein, kann der 
Motor des Gerätes beschädigt werden. 

5.  Schließen Sie die Abdeckung drücken Sie darauf, bis sie einrastet.

FILTERWECHSEL

• Die Filter sollten bei sichtbarer Verschmutzung oder bei Abnahme der Saugleistung 

des Staubsaugers gereinigt oder gewechselt werden. Prüfen Sie diese nach jedem 
Gebrauch des Staubsaugers.

• Um  den  Staubsauger  nicht  zu  beschädigen,  benutzen  Sie  ihn  nicht  ohne  richtig 

eingesetzte Filter.

•  Vor  einem  Filterwechsel  trennen  Sie  den  Staubsauger  von  der  Steckdose  mit 

elektrischer Spannung.

• Geeignete Filtertypen können Sie bei Ihrem Händler kaufen oder beim Hersteller 

bestellen.

REINIGUNG UND WECHSEL DES MOTORFILTERS

1.  Nach  dem  Abtrennen  des  biegsamen  Schlauches  öffnen  Sie  die  Abdeckung  des 

Staubsaugers. 

2.  Den  Staubbeutel  schieben  Sie  aus  dem  Halter  heraus,  sodass  Sie  einen  besseren 

Zugriff zum Motorfilter haben.

(Abb. 3)

(Abb. 4)

34

VP8110, VP8111, VP8112

DE

(Abb. 3)

(Abb. 4)

42

DE

VP 833

6

(Abb.2)

Содержание VP8336

Страница 1: ...dlahový vysávač Odkurzacz Padlóporszívó Grīdas putekļu sūcējs Floor vacuum cleaner Fußbodenstaubsauger Aspirateur de sols Aspirapolvere pavimento Aspiradora de piso VP8336 VP8337 VP8338 VP8339 CZ SK PL HU LV EN DE FR IT ES ...

Страница 2: ...ímým slunečním zářením vlhkostí Nesahejte na spotřebič vlhkýma nebo mokrýma rukama Nevkládejte žádné předměty do otvorů Nepoužívejte spotřebič je li ucpán jakýkoli jeho otvor Při odpojování spotřebiče ze zásuvky vypněte hlavní vypínač poté vytáhněte zástrčku ze zásuvky elektrického napětí Dbejte zvýšené opatrnosti při vysávání na schodech Jestliže dojde k ucpání sacího otvoru spotřebiče vypněte sp...

Страница 3: ...nebo spotřebič do vody ani do jiné kapaliny Pravidelně kontrolujte spotřebič i přívodní kabel z důvodu poškození Nezapínejte poškozený spotřebič Před čištěním a po použití spotřebič vypněte vypojte ze zásuvky elektrického napětí a nechte vychladnout Před vysáváním odstraňte z vysávaného povrchu velké či ostré předměty které by mohly poškodit prachový sáček nebo některý filtr vysavače Nepoužívejte ...

Страница 4: ...te cvaknutí zapadnutí do správné polohy Při vyjmutí ohebné hadice stiskněte obě tlačítka pojistky a vyjměte hadici Obr 1 Síla sání může být ručně regulována na držadle hadice Posuvný regulátor zavřený silnější tah vzduchu Posuvný regulátor otevřený slabší tah vzduchu 2 Nasazení teleskopické trubky na nástavec hadice Nasuňte teleskopickou trubku na nástavec hadice a lehce pootočte 3 Prodloužení tel...

Страница 5: ...ltr výstupu vzduchu obj kód 44290911 cena dle platného ceníku 5 VP8110 VP8111 VP8112 CZ Obr 5 ČIŠTĚNÍ A VÝMĚNA FILTRU VÝSTUPU VZDUCHU 1 Otevřete mřížku výstupu vzduchu v zadní části vysavače Obr 5 2 Vyjměte filtr výstupu vzduchu Tento filtr je možné čistit mechanickým vyklepáním a očištěním měkkým kartáčkem Hodně znečištěný filtr lze po tomto kroku omýt a vyčistit měkkým kartáčkem ve vlažné vodě b...

Страница 6: ... zásuvky elektrického napätia Pred použitím spotrebiča odviňte zodpovedajúcu dĺžku prívodného kábla Žltá značka na prívodnom kábli označuje ideálnu dĺžku kábla Neodvíjajte prívodný kábel za červenou značkou Spotrebič je vhodný len na použitie v domácnosti nie je určený na komerčné použitie Nevysávajte nič horiace ako sú cigarety zápalky alebo horúci popol POĎAKOVANIE Technické parametre Napětí 220...

Страница 7: ...nostiach nevysávajte vlhké veci alebo kvapaliny horľavé kvapaliny ako je benzín a nepoužívajte spotrebič v priestoroch kde sa tieto látky môžu vyskytovať Nikdy nevysávajte bez prachového vrecka a filtrov vysávača Pri každom použití spotrebiča sa uistite že sú prachové vrecko a filtre vysávača správne nasadené Neponárajte prívodný kábel zástrčku alebo spotrebič do vody ani do inej kvapaliny Pravide...

Страница 8: ...te teleskopickú rúrku do podlahovej hubice a zľahka ju pootočte Klapka Obr 2 slúži na prepnutie podlahovej hubice na kefovanie na hladké podlahy alebo na hladké vysávanie na koberce PRÍSLUŠENSTVO 1 Štrbinová hubica Slúži na vysávanie ťažko prístupných priestorov ako sú napr radiátory štrbiny rohy podstavce priestor medzi čalúnením a pod 2 Hubica na čalúnenie Táto hubica sa používa na menšie čalúne...

Страница 9: ...výstupu vzduchu do vysávača a uzatvorte mriežku výstupu vzduchu Obr 5 11 VP8110 VP8111 VP8112 SK Obr 5 ČISTENIE A VÝMENA FILTRA VÝSTUPU VZDUCHU 1 Otvorte mriežku výstupu vzduchu v zadnej časti vysávača Obr 5 2 Vyberte filer výstupu vzduchu Tento filer je možné čistiť mechanickým vyklepaním a očistením mäkkou kefkou Veľmi znečistený filer je možné po tomto kroku umyť a vyčistiť mäkkou kefkou vo vla...

Страница 10: ...enie należy trzymać z dala od źródeł ciepła takich jak kaloryfery piekarniki i tym podobne Należy chronić je przed bezpośrednim oddziaływaniem promieniowania słonecznego i wilgocią Nie wolno dotykać urządzenia wilgotnymi lub mokrymi rękami Nie wolno wkładać żadnych przedmiotów w otwory urządzenia Nie należy używać urządzenia jeżeli którykolwiek z otworów jest zatkany Przed odłączeniem urządzenia o...

Страница 11: ...Nie należy odkurzać palących się przedmiotów takich jak papierosy zapałki lub gorący popiół Urządzenia nie wolno używać w wilgotnych pomieszczeniach nie należy odkurzać wilgotnych przedmiotów cieczy i cieczy łatwopalnych takich jak benzyna Nie należy też używać odkurzacza w miejscach w których takie substancje mogą występować Nie wolno używać odkurzacza bez założonej torebki na kurz i filtrów odku...

Страница 12: ...owej na szczotkowanie podłogi i powierzchnie gładkie lub odkurzanie gładkie dywany WYPOSAŻENIE 1 Końcówka szczelinowa Służy do odkurzania trudno dostępnych miejsc takich jak kaloryfery szczeliny kąty cokoły przestrzenie między tapicerkami itp 2 Nasadka do tapicerki Służy do czyszczenia mniejszych powierzchni tapicerowanych ODKURZANIE Przed rozpoczęciem korzystania z odkurzacza należy się upewnić c...

Страница 13: ...uważać aby podczas wymiany zużytego worka nie doszło do jego rozerwania Worek tekstylny należy jedynie opróżnić i dokładnie zamknąć można go używać wielokrotnie 3 Włożyć nowy lub opróżniony worek wsuwając płytkę do uchwytu i zabezpieczyć go w tym położeniu klapką Otwór worka musi być skierowany w kierunku otworu pokrywy odkurzacza 4 Nie wolno używać odkurzacza bez torebki na kurz Jeżeli worek na k...

Страница 14: ...nyiben a készülék hálózati vezetéke vagy csatlakozódugója megsérült a készüléket ne használja vigye azt szakszervizbe javításra A porszívót és a szívófejet ne húzza át a földön fekvő vezetéken Forgókefés szívófej használata esetén a szívófej forgó része feltekerheti a földön fekvő hálózati vezetéket A készüléket ne húzza és ne hordozza a hálózati vezetéknél fogva A készüléket tartsa távol a hőforr...

Страница 15: ...zülék tisztítása vagy meghibásodása esetén a készüléket kapcsolja ki majd a hálózati vezetéket húzza ki a hálózati aljzatból A porszívó bekapcsolása előtt húzzon ki annyi hálózati vezetéket hogy kényelmesen elérjen minden he lyet a takarítás folyamán A hálózati vezeték optimális hosszúságát a sárga jel mutatja A piros jel láthatóvá válása után már ne húzza ki jobban a kábelt A készülék csak háztar...

Страница 16: ... ÖSSZEÁLLÍTÁSA FiGYELMEZTETÉS A készülék összeállítása ill a tartozékok cseréje előtt a hálózati csatlakozódugót mindig húzza ki a hálózati aljzatból 1 A hajlékony gégecső csatlakoztatása a porszívóhoz Dugja a hajlékony gégecső csatlakozó csonkját a porszívó szívó nyílásába Nyomja be egészen amíg kattanást nem hall a csatlakozó csonk rögzítődik A hajlékony gégecső kihúzásához nyomja meg mindkét rö...

Страница 17: ...űrő nagyon poros akkor azt HU A szűrők szemmel látható szennyeződése illetve a porszívó teljesítménycsökkenése esetén a szűrőket cserélje vagy tisztítsa ki Mindig ellenőrizze le a szűrőket a porszívó használata után A porszívó károsodásának megelőzése érdekében ne használja a készüléket helyesen elhelyezett szűrők nélkül A szűrők cseréje előtt a hálózati csatlakozódugót húzza ki a hálózati aljzatb...

Страница 18: ...turlielumi Spriegums 220 240 V 50 Hz Jauda nom 1600 W maks 1800 W Trokšņa līmenis 82 dB A Sūkšanas jauda 26 kPa SVARĪGI DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI Lietojiet šo ierīci tikai tā kā izklāstīts šajā ekspluatācijas rokasgrāmatā Pirms pirmās ierīces izmantošanas reizes noņemiet visu iepakojumu un reklāmas materiālus Pārliecinieties ka elektrotīkla spriegums atbilst spriegumam kas ir minēts uz tehnisko pamatdat...

Страница 19: ...tīšanas slēdzis 8 Putekļu maisa satura līmeņa indikators 9 Ieslēgšanas izslēgšanas slēdzis 10 Pārvietošanas rokturis 12 Priekšējā pārsega vārsts 12 Ar gumiju klāti ritentiņi Piederumi A Rievotais uzgalis B Uzgalis mīksto mēbeļu tīrīšanai Ierīce ir paredzēta tikai mājsaimniecības vajadzībām Tā nav paredzēta ekspluatācijai komercnolūkos Netīriet ar putekļu sūcēju degošus objektus piemēram cigaretes ...

Страница 20: ...rules pievienošana putekļu sūcējam Ievietojiet lokano cauruli putekļu sūcēja gaisa iesūkšanas atverē Turpiniet spiest līdz izdzirdat klikšķi kas norāda ka ir iestatīta pareizā pozīcija Lai noņemtu lokano cauruli nospiediet abas drošības pogas un izņemiet cauruli 1 att Sūkšanas jaudu var regulēt manuāli uz caurules roktura Iebīdiet regulatoru slēgtā pozīcijā spēcīgāka gaisa plūsma Iebīdiet regulato...

Страница 21: ...aprīkota ar H E P A filtru kas uztver pat ļoti nelielas putekļu daļiņas Ļoti netīru filtru pēc šīs darbības var mazgāt un tīrīt remdenā ūdenī ar mīkstu birstīti Nelietojiet mazgāšanas līdzekļus Ir nepieciešams ļaut slapjajām daļām kārtīgi izžūt Izmantojot slapju filtru ierīci var sabojāt Neizmantojiet žāvēšanai fēnu Piezīme slapja tīrīšana var izraisīt lielāku nolietojumu un sabojāt filtru kā arī ...

Страница 22: ...socket pull the plug instead Do not allow children or irresponsible people to handle the appliance Use the appliance out of the reach of these people Handicapped people people with impaired faculties or mental capabilities or people unfamiliar with the appliance operation are only allowed to use it when supervised by responsible knowledgeable people Be especially careful when there are children ne...

Страница 23: ...sehold use only not for commercial use Do not vacuum any burning items such as cigarettes matches or hot ash Do not use the appliance in wet rooms do not vacuum any wet items or liquids flammable liquids such as petrol and do not use the appliance in places where these substances may be present Never vacuum without using the dust collection bag or the appliance s filters Before each using the appl...

Страница 24: ...air suction inlet Continue pushing until you hear a clicking sound which indicates that the correct position has been reached For removing the flexible hose press both stopper buttons and remove the hose Fig 1 The suction power may be controlled manually on the hose handle When the slide throttle is closed the air flow is stronger Slide throttle in open position weaker air flow 2 Attaching the tel...

Страница 25: ...ng and brushing with a soft brush in lukewarm water with no cleaning agents added It is important to let the wet parts dry thoroughly A wet filter will be dam aged by vacuuming Do not use a hair dryer to dry it Note Wet cleaning may cause more wear and tear of the filter and consequently may shorten its service life 3 Insert the cleaned or new air outlet filter into the appliance and close the air...

Страница 26: ...en Lassen Sie nicht zu dass das Gerät als Spielzeug verwendet wird Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien oder auf nasser Oberfläche es droht die Verletzungsgefahr durch den Stromschlag Verwenden Sie kein anderes als vom Hersteller empfohlenes Zubehör Verwenden Sie das Gerät nicht mit beschädigtem Anschlusskabel oder Stecker Lassen Sie den Mangel von einem autorisierten Servicezentrum unverzüglich...

Страница 27: ...inebrennendenGegenstände wieZigaretten Streichhölzer oder heiße Asche auf Setzen Sie das Gerät nicht in feuchten Räumen ein saugen Sie keine feuchten Gegenstände oder Flüssigkeiten brennbare Flüssigkeiten wie Benzin auf und verwenden Sie das Gerät auch nicht in Räumlichkeiten in denen diese Stoffe vorzufinden sind Staubsaugerfilter richtig eingesetzt sind Saugen Sie nie ohne Staubbeutel und Staubs...

Страница 28: ...arretierung und ziehen Sie das kleinere Rohr auswärts heraus 4 Aufsetzen der Fußbodendüse auf dasTeleskoprohr Setzen Sie dasTeleskoprohr in die Fußbodendüse ein und drehen Sie es ein wenig Die Klappe Abb 2 dient zum Umschalten der Saugdüse für Fußboden in die Bürstenstellung für glatte Fußböden oder zum glatten Absaugen fürTeppiche Abb 2 33 VP9181 ZUBEHÖR 1 Saugdüse mit Schlitz Dient zum Absaugen ...

Страница 29: ...fnen Sie die Abdeckung des Staubsaugers 2 Den Staubbeutel schieben Sie aus dem Halter heraus sodass Sie einen besseren Zugriff zum Motorfilter haben Abb 3 Abb 4 34 VP8110 VP8111 VP8112 Abb 3 Abb 4 43 VP 8336 DE UMWELTSCHUTZ Bevorzugen Sie die Wiederverwertung von Verpackungen und Altgeräten Der Gerätekarton kann als sortiertes Altmaterial entsorgt werden Kunststoffsäcke aus Polyäthylen PE geben Si...

Страница 30: ...d entrée sont bloquées arrêter l appareil et enlever tout obstacle avant le remettre en fonctionnement Lors de l enroulement maintenir à la main le cordon d alimentation afin d éviter tout mouvement incontrôlé Arrêter et débrancher l appareil avant de monter les accessoires pour le nettoyer ou en cas de panne Avant d utiliser l appareil dérouler le cordon d alimentation à la longueur adéquate La m...

Страница 31: ...leskopická trubka 3 Filtr výstupu vzduchu 4 Podlahová hubice 5 Ohebná hadice 6 Regulátor výkonu 7 Tlačítko navíjení kabelu 8 Indikátor plnosti prachového sáčku 9 Tlačítko vypínače 10 Držadlo pro přenášení 11 Klapka předního krytu 12 Pogumovaná kola Příslušenství A Štěrbinová hubice B Hubice na čalounění C PArketova hubice L appareil est exclusivement destiné à un usage domestique il n est pas prév...

Страница 32: ...es passages d air tuyau tube télescopique orifice d aspiration embout brosse ou tout autre embout est bouché le filtre pour moteur est encrassé le filtre de sortie d air est encrassé Vérifier chacune de ces options et avant toute utilisation ultérieure supprimer le problème Si vous ne parvenez pas à déterminer la cause du problème amenez l appareil dans un centre d entretien agréé le plus proche N...

Страница 33: ...ts Veiller à laisser bien sécher les parties humides Le filtre humide se détériore pendant l utilisation Ne pas utiliser le sèche cheveux pour sécher l aspirateur N N No o ot t te e e Le nettoyage humide augmente l usage du filtre et raccourcit sa durée de vie 3 Insérer le filtre de la sortie d air nettoyé ou neuf et refermer la grille de sortie d air NETTOYAGE ET REMPLACEMENT DU FILTRE DE SORTIE ...

Страница 34: ... aspirazione dell aspirapolvere spegnere l apparecchio ed eliminare tutta la sporcizia Solo dopo riaccendere l apparecchio All avvolgimento del cavo di alimentazione tenerlo in mano in modo che non oscilli Al momento di montaggio di accessori pulizia o nel caso di guasto sconnettere l apparecchio dalla rete togliendo la spina dalla presa Prima di utilizzare l apparecchio svolgere la lunghezza nece...

Страница 35: ...sere effettuata dai bambini se essi sono d età inferiore a 8 anni o se non presente una persona esperta I bambini d età inferiore a 8 anni devono stare lontano dalla portata dell apparecchio e dal suo cavo di alimentazione L apparecchio non è un giocatolo e come tale non deve essere utilizzato L eventuale danno causato dal mancato rispetto delle indicazioni previste dal produttore non può essere c...

Страница 36: ...ione Avvertimento se nonostante la sostituzione del sacchetto l indicatore di sacchetto pieno è sempre rosso le cause possono essere diverse alcuno dei passaggi aria tubo flessibile tubo telescopico bocca di aspirazione bocchetta spazzola o altre bocchette è otturato il filtro del motore è sporco il filtro all uscita aria è sporco Verificare tutte le possibilità ed eliminare il problema prima di u...

Страница 37: ...a morbida Se il filtro risulta molto sporco dopo che vengono eliminate le particelle della polvere il filtro può essere lavato e pulito con una spazzola morbida nell acqua tiepida pulita e priva di detergenti E importante lasciare asciugare bene le parti umide Se il filtro venisse utilizzato umido si rovinerebbe Non utilizzare il fon per asciugare le parti umide Nota Con la pulizia umida il filtro...

Страница 38: ...enrollar el cable sosténgalo para evitar movimientos no controlados Al instalar accesorios limpiar o en caso de averías desconecte el aparto y desenchúfelo Antes de usar desenrolle la longitud adecuada de cable La marca amarilla en el cable indica la longitud ideal No desenrolle el cable más allá de la marca roja El aparato está destinado únicamente para uso hogareño no está destinado para uso com...

Страница 39: ... výkonu 7 Tlačítko navíjení kabelu 8 Indikátor plnosti prachového sáčku 9 Tlačítko vypínače 10 Držadlo pro přenášení 11 Klapka předního krytu 12 Pogumovaná kola Příslušenství A Štěrbinová hubice B Hubice na čalounění C PArketova hubice No utilice el aparato en ambientes húmedos no aspire líquidos inflamables como gasolina y no use el aparato en espacios en donde estas sustancias podrían encontrars...

Страница 40: ...cable La marca amarilla en el cable indica la longitud ideal No desenrolle el cable más allá de la marca roja 1 Enchufe el cable en un tomacorriente 2 Presione el interruptor para encender la aspiradora 3 Seleccione la potencia de succión con el regulador 4 Luego de usar apague el aparto y desenchúfelo 5 Para enrollar el cable presione el botón de la bobina con una mano y con la otra sostenga el c...

Страница 41: ...5 VP8110 VP8111 VP8112 CZ Fig 5 LIMPIEZA Y CAMBIO DEL FILTRO DE LA SALIDA DE AIRE 1 Abra la rejilla de salida de aire en la parte trasera de la aspiradora Fig 5 2 Cambie el filtro de salida de aire El filtro puede limpiarse sacudiéndolo mecánicamente y con un cepillo suave Si está muy sucio luego de este paso el filtro puede lavarse y limpiarse con un cepillo suave en agua tibia y sin productos de...

Страница 42: ... podmínky Záručné podmienky Karta gwarancyjna HU Garanciális feltételek LV EN DE Garantijas talons Warranty Certificate Garantiebedingungen FR Conditions de garantie IT Condizioni di garanzia ES Condiciones de garantía ...

Страница 43: ...eklamačního nároku Vyřízení reklamace Jedná li se o odstranitelnou vadu má spotřebitel právo na bezplatné včasné a řádné odstranění vady Není li to vzhledem k povaze vady neúměrné může spotřebitel požadovat dodání nového výrobku bez vad výměnu nebo týká li se vada jen součásti výrobku výměnu takové součásti Je li však požadavek na výměnu výrobku nebo jeho součásti vzhledem k povaze vady neúměrný z...

Страница 44: ...potrebiteľ prá vo na bezplatné včasné a riadne odstránenie vady Ak to nie je vzhľadom k povahe vady neúmerné môže spotrebiteľ požadovať dodanie nového výrob ku bez vád výmenu alebo ak sa týka vada len súčas ti výrobku výmenu takej súčasti Ak je však požiadav ka na výmenu výrobku alebo jeho súčasti vzhľadom k povahe vady neúmerná najmä ak je možné vadu odstrániť bez zbytočného odkladu má spotrebite...

Страница 45: ...ywanie reklamacji W przypadku wystąpienia wady którą można usunąć konsument ma prawo do bezpłatnego terminowego i właściwego usunięcia wady W przypadku wystąpienia istotnej wady dla funkcjono wania produktu konsument może żądać dostarczenia nowego produktu bez wad wymiana lub jeśli dotyczy to tylko elementu produktu wymianę takiego elementu Jednakże jeżeli możliwe jest usunięcie wady bez zbędnej z...

Страница 46: ...CZ CZ 91 90 VP8336 VP8337 VP8338 VP8339 VP8336 VP8337 VP8338 VP8339 Dane produktu Model Numer fabryczny Data sprzedaży Pieczątka i podpis sprzedawcy 71 VP 8336 ...

Страница 47: ...a rekla málónak kiszámlázza a reklamáció jogosultságának kivizsgálásával valamint megoldásával kapcsolatos elengedhetetlen költségeket A termék díjmentes javítására ill a termék visz szaváltására való jog nem érvényesíthető az alábbi esetekben ha a termék használati utasításában feltüntetett telepítési üzemeltetési és kezelési feltételeket nem tartották be ha a meghibásodás mechanikai hő vagy vegy...

Страница 48: ...r izdevumiem kas ir radušies noskaidrojot sūdzī bas pamatojumu Tiesības uz izstrādājuma bezmaksas labošanu res pektīvi izstrādājuma atdošanu nav iespējams izman tot šādos gadījumos ja nav tikuši ievēroti instalācijas ekspluatācijas vai apkalpes nosacījumi kas ir norādīti izstrādājuma lietošanas instrukcijā ja bojājums ir radies mehāniskas termiskas vai ķīmiskas iedarbības īssavienojuma vai elektro...

Страница 49: ...oved the user has the right to have the defect duly removed free of charge on a timely basis Where such a procedure is not reasonable with re gard to the nature of the defect the user may require to be supplied a new defect free product replace ment or where the defect applies to a part of the product only replacement of the part concerned However if replacement of the product or any part thereof ...

Страница 50: ...ches Reklamationsverfahren Kann der reklamierte Mangel beseitigt werden hat der Verbraucher das Recht auf eine kostenlose zeit und ordnungsgemäße Beseitigung des Mangels Sofern dies im Hinblick auf den Charakter des Mangels nicht unangemessen ist kann der Verbraucher die Lieferung einer neuen mangelfreien Sache oder die Lieferung der fehlenden Sache fordern Austausch Kann der Mangel jedoch ohne un...

Страница 51: ... ou chimique à un court circuit surcharge de réseau ou installation autre que prévue les dommages sont dus à une intervention par un tiers les dommages sont dus à un sinistre les dommages résultent du non respect des instructions prévues dans le manuel d emploi y compris les anomalies dues à un dépôt d eau ou autres les changements de couleur des surfaces de chauffe ou grattage de surfaces sont du...

Страница 52: ...tempestiva del prodotto Se considerata la natura del difetto non si tratta di una pretesa inadeguata l utente può richiedere la fornitura diunprodottoprivodeidifetti lasostituzione oppure se il difetto interessa solo un elemento concreto del prodotto la sostituzione di tale elemento Se però considerata la natura del difetto la pretesa della sostituzionerisultainadeguatainparticolareseildifetto può...

Страница 53: ...CZ Seznam servisních míst SK Zoznam servisných stredisiek PL Wykaz punktów servisovych HU Szolgáltatók listáját HR Popis mjesta servisa ...

Страница 54: ...servis s r o Južná trieda 48 D 040 01 Košice 055 6338501 tvaservis tvaservis sk VILLA MARKET s r o Odborárov 49 052 01 Spišská Nová Ves 053 4421857 servis villamarket sk ELSPO BB s r o Internátna 2318 24 974 01 Banská Bystrica 048 4135535 objednavky elektroobchod elspo sk Polska Nazwa Ulica Kod Miasto Telefon E mail CONCEPT POLSKA sp z o o Ostrowskiego 30 53 238 WROCŁAW 071 339 04 44 w 27 serwis m...

Страница 55: ... PL CONCEPT POLSKA Sp z o o Ostrowskiego 30 53 238 Wroclaw Tel 48 71 339 04 44 Fax 71 339 04 14 www my concept pl HU ASPICO KFT H 9027 Győr Hűtőház u 25 Tel 36 96 511 291 Fax 36 96 511 293 info aspico hu Szármanási hely Kína LV Verners VT Ltd Piedrujas iela 5a Riga Latvia Tel 371 67021021 fakss 371 67021000 e pasts info verners lv www verners lv HR Horvat elektronika d o o Dravska 8 HR 40305 Pušći...

Отзывы: