background image

EN

EN

45

44

VP8336 | VP8337 | VP8338 | VP8339

VP8336 | VP8337 | VP8338 | VP8339

• 

Never run over the supply cable with the floor attachment or the 

appliance itself.

• 

Provided the rotary brush is used, it may be dangerous to run the 

appliance over the supply cable.

• 

Never pull the supply power cord or use it to carry the appliance.

• 

Keep the appliance away from any sources of heat, such as radiators, 

ovens, etc. Do not expose the appliance to direct sunlight or moisture.

• 

Do not touch the appliance with damp or wet hands.

• 

Do not insert any items into the openings. Do not use the appliance if any 

of these openings is obstructed.

• 

Unplugging the appliance from the wall socket, first turn off the main 

switch, then pull the plug out of the electric voltage socket.

• 

Take extra care when using the appliance on stairs.

• 

If the appliance‘s suction inlet becomes obstructed, turn the appliance off 

and remove any obstructing dirt before turning the appliance on again.

• 

Hold the supply cable while winding it in order to avoid uncontrolled 

movement.

• 

Before fixing any accessories, cleaning, or in the case of a defect turn off 

the appliance and pull the plug out of the electrical socket.

• 

Unwind the necessary length of power supply cord before using the 

appliance. The ideal length of the power supply cord is marked by a yellow 

dot on the cord. Do not unwind the power supply cord past the red mark.

• 

The appliance is intended for household use only (not for commercial use).

• 

Do not vacuum any burning items such as cigarettes, matches, or hot ash.

• 

Do not use the appliance in wet rooms; do not vacuum any wet items or 

liquids, flammable liquids (such as petrol) and do not use the appliance 

in places where these substances may be present.

• 

Never vacuum without using the dust collection bag or the 

appliance‘s filters. Before each using the appliance, make sure the dust 

collection bag and the appliance‘s filters are properly installed.

•  Do not immerse the supply cable, the plug, or the appliance itself 

into water or any other liquid.

• 

Check the appliance and the supply cable regularly for any damage. 

Never turn the appliance on if it is damaged.

• 

Prior to cleaning and after using the appliance, turn it off, disconnect it 

from the electric voltage outlet and let it cool.

• 

Before using the appliance, remove any large or sharp items from the 

surface you want to vacuum as these items may damage the dust 

collection bag or the appliance‘s filters.

• 

Do not use the appliance if the filters are dirty.

• 

Never repair the appliance by yourself. Instead, contact an authorised 

service centre for repair.

• 

This appliance may be used by children 8 years of age and older and by 

persons with physical or mental impairments or by inexperienced persons if 

they are properly supervised or have been informed about how to use of the 

product in a safe manner and understand the potential dangers. Children 

must not play with the appliance. This appliance may be cleaned by children 

8 years of age and older if they are properly supervised. Keep this appliance 

and the power cord out of reach of children younger than 8 years of age.

Failure to follow the manufacturer‘s instructions may invalidate the 

warranty.

27

VP9181

EN

ACCESSORIES

1. Slot nozzle

The slot nozzle adapter is used for vacuuming places that are difficult to access, such as radiators, slots, corners, 
pedestals, spaces between upholstery, and others.

2. Upholstery nozzle

This upholstery nozzle attachment may be used for smaller upholstered areas.

USING THE APLIANCE

Before using the appliance, make sure that filters and the dust collection bag are properly positioned and mounted. 
Unwind the supply cable length you need. The yellow mark on the supply cable indicates the optimum cable length. Do
not unwind the supply cable beyond the red mark!

1. Insert the plug into the electric voltage socket.
2. Press the ON/OFF switch on the appliance.
3. Set up the suction power you need using the output power control.
4. After you have stopped vacuuming, switch the appliance off and disconnect it from the electric voltage outlet.
5. For winding up the supply cable, press the winding button with one hand and hold the supply cable with the other 

hand to avoid uncontrolled movement.

OPERATING MANUAL – ASSEMBLY OF THE VACUUM CLEANER 

NOTE

Before fixing or removing accessories, always pull the plug out of the electrical socket!

1. Connecting the flexible hose to the appliance

Insert the flexible hose into the appliance‘s air suction inlet.
Continue pushing until you hear a clicking sound, which indicates that the correct 
position has been reached. 
For removing the flexible hose, press both stopper buttons and remove the hose 
(Fig. 1).
The suction power may be controlled manually on the hose handle.
When the slide throttle is closed, the air flow is stronger.
Slide throttle in open position - weaker air flow.

2. Attaching the telescopic tube to the hose adapter

Put the telescopic tube on the hose adapter and turn it slightly.

3. Extending the telescopic tube

Press the plastic latch and pull the smaller tube outwards.

4. Fixing the floor attachment to the telescopic tube

Insert the telescopic tube into the floor attachment and turn it slightly.
The flap (Fig. 2) is used for setting the floor attachment to brushing (for smooth 
floors), or to smooth vacuuming (for carpets).

(Fig. 1)

(Fig. 2)

27

VP9181

EN

ACCESSORIES

1. Slot nozzle

The slot nozzle adapter is used for vacuuming places that are difficult to access, such as radiators, slots, corners, 
pedestals, spaces between upholstery, and others.

2. Upholstery nozzle

This upholstery nozzle attachment may be used for smaller upholstered areas.

USING THE APLIANCE

Before using the appliance, make sure that filters and the dust collection bag are properly positioned and mounted. 
Unwind the supply cable length you need. The yellow mark on the supply cable indicates the optimum cable length. Do
not unwind the supply cable beyond the red mark!

1. Insert the plug into the electric voltage socket.
2. Press the ON/OFF switch on the appliance.
3. Set up the suction power you need using the output power control.
4. After you have stopped vacuuming, switch the appliance off and disconnect it from the electric voltage outlet.
5. For winding up the supply cable, press the winding button with one hand and hold the supply cable with the other 

hand to avoid uncontrolled movement.

OPERATING MANUAL – ASSEMBLY OF THE VACUUM CLEANER 

NOTE

Before fixing or removing accessories, always pull the plug out of the electrical socket!

1. Connecting the flexible hose to the appliance

Insert the flexible hose into the appliance‘s air suction inlet.
Continue pushing until you hear a clicking sound, which indicates that the correct 
position has been reached. 
For removing the flexible hose, press both stopper buttons and remove the hose 
(Fig. 1).
The suction power may be controlled manually on the hose handle.
When the slide throttle is closed, the air flow is stronger.
Slide throttle in open position - weaker air flow.

2. Attaching the telescopic tube to the hose adapter

Put the telescopic tube on the hose adapter and turn it slightly.

3. Extending the telescopic tube

Press the plastic latch and pull the smaller tube outwards.

4. Fixing the floor attachment to the telescopic tube

Insert the telescopic tube into the floor attachment and turn it slightly.
The flap (Fig. 2) is used for setting the floor attachment to brushing (for smooth 
floors), or to smooth vacuuming (for carpets).

(Fig. 1)

(Fig. 2)

27

VP8110, VP8111, VP8112

EN

(Fig. 1)

(Fig. 2)

26

VP9181

EN

•  The appliance is intended for household use only (not for commercial use).
•  Do not vacuum any burning items such as cigarettes, matches, or hot ash.
•  Do not use the appliance in wet rooms; do not vacuum any wet items or liquids, flammable liquids (such as petrol) and 

do not use the appliance in places where these substances may be present.

•  Never vacuum without using the dust collection bag or the appliance‘s filters. Before each using the appliance, make 

sure the dust collection bag and the appliance‘s filters are properly installed.

• 

Do not immerse the supply cable, the plug, or the appliance itself into water or any other liquid.

•  Check the appliance and the supply cable regularly for any damage. Never turn the appliance on if it is damaged.
•  Prior to cleaning and after using the appliance, turn it off, disconnect it from the electric voltage outlet and let it cool.
•  Before using the appliance, remove any large or sharp items from the surface you want to vacuum as these items may 

damage the dust collection bag or the appliance‘s filters.

•  Do not use the appliance if the filters are dirty.
•  Never repair the appliance by yourself. Instead, contact an authorised service centre for repair.
• This appliance may be used by children 8 years of age and older and by persons with physical or mental impairments 

or by inexperienced persons if they are properly supervised or have been informed about how to use of the product in 
a safe manner and understand the potential dangers. Children must not play with the appliance. This appliance may 
be cleaned by children 8 years of age and older if they are properly supervised. Keep this appliance and the power cord 
out of reach of children younger than 8 years of age.

Failure to follow the manufacturer‘s instructions may invalidate the warranty.

PRODUCT DESCRIPTION

1. Hose holder
2. Telescopic tube 
3. Air discharge filter
4. Floor attachment
5. Flexible hose
6. Power controller
7. Power cord winding button
8. Dust collection bag fill indicator
9. ON/OFF button
10.  Carrying  handle
11.  Front cowl clap

12.  Rubber-coated  wheels

ACCESSORIES

Slotted nozzle

Upholstery nozzle

2

1

11

8

4

5

10

9

6

7

B

A

CZ

2

VP9181

POPIS VÝROBKU

1. Držadlo hadice
2. Teleskopická trubka 
3. Filtr výstupu vzduchu
4. Podlahová hubice
5. Ohebná hadice

6. Regulátor výkonu

7. Tlačítko navíjení kabelu
8. Indikátor plnosti prachového sáčku
9. Tlačítko vypínače
10. Držadlo pro přenášení
11. Klapka předního krytu

12.

Pogumovaná 

kola

Příslušenství

Štěrbinová hubice

B

 Hubice na čalounění

2

1

11

8

5

10

9

6

7

B

A

26

VP8110, VP8111, VP8112

EN

Telescopic tube

Air discharge filter

4. Floor attachment
5. Flexible hose
6. Power cord winding button
7. Dust collection bag fill indicator
8. ON/OFF button
9. Carrying handle
10. Front cowl clap
11. Rubber-coated wheels

1

2

3

9

12

5

6

8

7

11

10

A

B

C

4

Příslušenství

Slot nozzle

Upholstery nozzle

C Nozzle for wooden floors

PrODUCT DESCriPTiON

1. Hose holder

2. Telescopic tube
3. Air discharge filte

4. Floor attachment

5. Flexible hose

6. Power cord winding button

7. Dust collection bag fill indicator

8. ON/OFF button

9. Carrying handle

10. Front cowl clap

11. Rubber-coted wheels
12. Power regulator

Accessories

A.

u

T  rbo brush

B.  Nozzle for wooden floors
C.  Slotted nozzle with a brush

1

2

3

6

8

5

7

4

A

B

C

9

10

11

12

27

VP9181

EN

ACCESSORIES

1. Slot nozzle

The slot nozzle adapter is used for vacuuming places that are difficult to access, such as radiators, slots, corners, 
pedestals, spaces between upholstery, and others.

2. Upholstery nozzle

This upholstery nozzle attachment may be used for smaller upholstered areas.

USING THE APLIANCE

Before using the appliance, make sure that filters and the dust collection bag are properly positioned and mounted. 
Unwind the supply cable length you need. The yellow mark on the supply cable indicates the optimum cable length. Do
not unwind the supply cable beyond the red mark!

1. Insert the plug into the electric voltage socket.
2. Press the ON/OFF switch on the appliance.
3. Set up the suction power you need using the output power control.
4. After you have stopped vacuuming, switch the appliance off and disconnect it from the electric voltage outlet.
5. For winding up the supply cable, press the winding button with one hand and hold the supply cable with the other 

hand to avoid uncontrolled movement.

OPERATING MANUAL – ASSEMBLY OF THE VACUUM CLEANER 

NOTE

Before fixing or removing accessories, always pull the plug out of the electrical socket!

1. Connecting the flexible hose to the appliance

Insert the flexible hose into the appliance‘s air suction inlet.
Continue pushing until you hear a clicking sound, which indicates that the correct 
position has been reached. 
For removing the flexible hose, press both stopper buttons and remove the hose 
(Fig. 1).
The suction power may be controlled manually on the hose handle.
When the slide throttle is closed, the air flow is stronger.
Slide throttle in open position - weaker air flow.

2. Attaching the telescopic tube to the hose adapter

Put the telescopic tube on the hose adapter and turn it slightly.

3. Extending the telescopic tube

Press the plastic latch and pull the smaller tube outwards.

4. Fixing the floor attachment to the telescopic tube

Insert the telescopic tube into the floor attachment and turn it slightly.
The flap (Fig. 2) is used for setting the floor attachment to brushing (for smooth 
floors), or to smooth vacuuming (for carpets).

(Fig. 1)

(Fig. 2)

27

VP9181

EN

ACCESSORIES

1. Slot nozzle

The slot nozzle adapter is used for vacuuming places that are difficult to access, such as radiators, slots, corners, 
pedestals, spaces between upholstery, and others.

2. Upholstery nozzle

This upholstery nozzle attachment may be used for smaller upholstered areas.

USING THE APLIANCE

Before using the appliance, make sure that filters and the dust collection bag are properly positioned and mounted. 
Unwind the supply cable length you need. The yellow mark on the supply cable indicates the optimum cable length. Do
not unwind the supply cable beyond the red mark!

1. Insert the plug into the electric voltage socket.
2. Press the ON/OFF switch on the appliance.
3. Set up the suction power you need using the output power control.
4. After you have stopped vacuuming, switch the appliance off and disconnect it from the electric voltage outlet.
5. For winding up the supply cable, press the winding button with one hand and hold the supply cable with the other 

hand to avoid uncontrolled movement.

OPERATING MANUAL – ASSEMBLY OF THE VACUUM CLEANER 

NOTE

Before fixing or removing accessories, always pull the plug out of the electrical socket!

1. Connecting the flexible hose to the appliance

Insert the flexible hose into the appliance‘s air suction inlet.
Continue pushing until you hear a clicking sound, which indicates that the correct 
position has been reached. 
For removing the flexible hose, press both stopper buttons and remove the hose 
(Fig. 1).
The suction power may be controlled manually on the hose handle.
When the slide throttle is closed, the air flow is stronger.
Slide throttle in open position - weaker air flow.

2. Attaching the telescopic tube to the hose adapter

Put the telescopic tube on the hose adapter and turn it slightly.

3. Extending the telescopic tube

Press the plastic latch and pull the smaller tube outwards.

4. Fixing the floor attachment to the telescopic tube

Insert the telescopic tube into the floor attachment and turn it slightly.
The flap (Fig. 2) is used for setting the floor attachment to brushing (for smooth 
floors), or to smooth vacuuming (for carpets).

(Fig. 1)

(Fig. 2)

27

VP8110, VP8111, VP8112

EN

(Fig. 1)

(Fig. 2)

34

EN

VP 8336

ACCESSORIES

A.  Turbo brush (VP8336, VP8337, VP8338)
B.  Nozzle for wooden floors
C.  Slotted nozzle with a brush

Содержание VP8336

Страница 1: ...dlahový vysávač Odkurzacz Padlóporszívó Grīdas putekļu sūcējs Floor vacuum cleaner Fußbodenstaubsauger Aspirateur de sols Aspirapolvere pavimento Aspiradora de piso VP8336 VP8337 VP8338 VP8339 CZ SK PL HU LV EN DE FR IT ES ...

Страница 2: ...ímým slunečním zářením vlhkostí Nesahejte na spotřebič vlhkýma nebo mokrýma rukama Nevkládejte žádné předměty do otvorů Nepoužívejte spotřebič je li ucpán jakýkoli jeho otvor Při odpojování spotřebiče ze zásuvky vypněte hlavní vypínač poté vytáhněte zástrčku ze zásuvky elektrického napětí Dbejte zvýšené opatrnosti při vysávání na schodech Jestliže dojde k ucpání sacího otvoru spotřebiče vypněte sp...

Страница 3: ...nebo spotřebič do vody ani do jiné kapaliny Pravidelně kontrolujte spotřebič i přívodní kabel z důvodu poškození Nezapínejte poškozený spotřebič Před čištěním a po použití spotřebič vypněte vypojte ze zásuvky elektrického napětí a nechte vychladnout Před vysáváním odstraňte z vysávaného povrchu velké či ostré předměty které by mohly poškodit prachový sáček nebo některý filtr vysavače Nepoužívejte ...

Страница 4: ...te cvaknutí zapadnutí do správné polohy Při vyjmutí ohebné hadice stiskněte obě tlačítka pojistky a vyjměte hadici Obr 1 Síla sání může být ručně regulována na držadle hadice Posuvný regulátor zavřený silnější tah vzduchu Posuvný regulátor otevřený slabší tah vzduchu 2 Nasazení teleskopické trubky na nástavec hadice Nasuňte teleskopickou trubku na nástavec hadice a lehce pootočte 3 Prodloužení tel...

Страница 5: ...ltr výstupu vzduchu obj kód 44290911 cena dle platného ceníku 5 VP8110 VP8111 VP8112 CZ Obr 5 ČIŠTĚNÍ A VÝMĚNA FILTRU VÝSTUPU VZDUCHU 1 Otevřete mřížku výstupu vzduchu v zadní části vysavače Obr 5 2 Vyjměte filtr výstupu vzduchu Tento filtr je možné čistit mechanickým vyklepáním a očištěním měkkým kartáčkem Hodně znečištěný filtr lze po tomto kroku omýt a vyčistit měkkým kartáčkem ve vlažné vodě b...

Страница 6: ... zásuvky elektrického napätia Pred použitím spotrebiča odviňte zodpovedajúcu dĺžku prívodného kábla Žltá značka na prívodnom kábli označuje ideálnu dĺžku kábla Neodvíjajte prívodný kábel za červenou značkou Spotrebič je vhodný len na použitie v domácnosti nie je určený na komerčné použitie Nevysávajte nič horiace ako sú cigarety zápalky alebo horúci popol POĎAKOVANIE Technické parametre Napětí 220...

Страница 7: ...nostiach nevysávajte vlhké veci alebo kvapaliny horľavé kvapaliny ako je benzín a nepoužívajte spotrebič v priestoroch kde sa tieto látky môžu vyskytovať Nikdy nevysávajte bez prachového vrecka a filtrov vysávača Pri každom použití spotrebiča sa uistite že sú prachové vrecko a filtre vysávača správne nasadené Neponárajte prívodný kábel zástrčku alebo spotrebič do vody ani do inej kvapaliny Pravide...

Страница 8: ...te teleskopickú rúrku do podlahovej hubice a zľahka ju pootočte Klapka Obr 2 slúži na prepnutie podlahovej hubice na kefovanie na hladké podlahy alebo na hladké vysávanie na koberce PRÍSLUŠENSTVO 1 Štrbinová hubica Slúži na vysávanie ťažko prístupných priestorov ako sú napr radiátory štrbiny rohy podstavce priestor medzi čalúnením a pod 2 Hubica na čalúnenie Táto hubica sa používa na menšie čalúne...

Страница 9: ...výstupu vzduchu do vysávača a uzatvorte mriežku výstupu vzduchu Obr 5 11 VP8110 VP8111 VP8112 SK Obr 5 ČISTENIE A VÝMENA FILTRA VÝSTUPU VZDUCHU 1 Otvorte mriežku výstupu vzduchu v zadnej časti vysávača Obr 5 2 Vyberte filer výstupu vzduchu Tento filer je možné čistiť mechanickým vyklepaním a očistením mäkkou kefkou Veľmi znečistený filer je možné po tomto kroku umyť a vyčistiť mäkkou kefkou vo vla...

Страница 10: ...enie należy trzymać z dala od źródeł ciepła takich jak kaloryfery piekarniki i tym podobne Należy chronić je przed bezpośrednim oddziaływaniem promieniowania słonecznego i wilgocią Nie wolno dotykać urządzenia wilgotnymi lub mokrymi rękami Nie wolno wkładać żadnych przedmiotów w otwory urządzenia Nie należy używać urządzenia jeżeli którykolwiek z otworów jest zatkany Przed odłączeniem urządzenia o...

Страница 11: ...Nie należy odkurzać palących się przedmiotów takich jak papierosy zapałki lub gorący popiół Urządzenia nie wolno używać w wilgotnych pomieszczeniach nie należy odkurzać wilgotnych przedmiotów cieczy i cieczy łatwopalnych takich jak benzyna Nie należy też używać odkurzacza w miejscach w których takie substancje mogą występować Nie wolno używać odkurzacza bez założonej torebki na kurz i filtrów odku...

Страница 12: ...owej na szczotkowanie podłogi i powierzchnie gładkie lub odkurzanie gładkie dywany WYPOSAŻENIE 1 Końcówka szczelinowa Służy do odkurzania trudno dostępnych miejsc takich jak kaloryfery szczeliny kąty cokoły przestrzenie między tapicerkami itp 2 Nasadka do tapicerki Służy do czyszczenia mniejszych powierzchni tapicerowanych ODKURZANIE Przed rozpoczęciem korzystania z odkurzacza należy się upewnić c...

Страница 13: ...uważać aby podczas wymiany zużytego worka nie doszło do jego rozerwania Worek tekstylny należy jedynie opróżnić i dokładnie zamknąć można go używać wielokrotnie 3 Włożyć nowy lub opróżniony worek wsuwając płytkę do uchwytu i zabezpieczyć go w tym położeniu klapką Otwór worka musi być skierowany w kierunku otworu pokrywy odkurzacza 4 Nie wolno używać odkurzacza bez torebki na kurz Jeżeli worek na k...

Страница 14: ...nyiben a készülék hálózati vezetéke vagy csatlakozódugója megsérült a készüléket ne használja vigye azt szakszervizbe javításra A porszívót és a szívófejet ne húzza át a földön fekvő vezetéken Forgókefés szívófej használata esetén a szívófej forgó része feltekerheti a földön fekvő hálózati vezetéket A készüléket ne húzza és ne hordozza a hálózati vezetéknél fogva A készüléket tartsa távol a hőforr...

Страница 15: ...zülék tisztítása vagy meghibásodása esetén a készüléket kapcsolja ki majd a hálózati vezetéket húzza ki a hálózati aljzatból A porszívó bekapcsolása előtt húzzon ki annyi hálózati vezetéket hogy kényelmesen elérjen minden he lyet a takarítás folyamán A hálózati vezeték optimális hosszúságát a sárga jel mutatja A piros jel láthatóvá válása után már ne húzza ki jobban a kábelt A készülék csak háztar...

Страница 16: ... ÖSSZEÁLLÍTÁSA FiGYELMEZTETÉS A készülék összeállítása ill a tartozékok cseréje előtt a hálózati csatlakozódugót mindig húzza ki a hálózati aljzatból 1 A hajlékony gégecső csatlakoztatása a porszívóhoz Dugja a hajlékony gégecső csatlakozó csonkját a porszívó szívó nyílásába Nyomja be egészen amíg kattanást nem hall a csatlakozó csonk rögzítődik A hajlékony gégecső kihúzásához nyomja meg mindkét rö...

Страница 17: ...űrő nagyon poros akkor azt HU A szűrők szemmel látható szennyeződése illetve a porszívó teljesítménycsökkenése esetén a szűrőket cserélje vagy tisztítsa ki Mindig ellenőrizze le a szűrőket a porszívó használata után A porszívó károsodásának megelőzése érdekében ne használja a készüléket helyesen elhelyezett szűrők nélkül A szűrők cseréje előtt a hálózati csatlakozódugót húzza ki a hálózati aljzatb...

Страница 18: ...turlielumi Spriegums 220 240 V 50 Hz Jauda nom 1600 W maks 1800 W Trokšņa līmenis 82 dB A Sūkšanas jauda 26 kPa SVARĪGI DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI Lietojiet šo ierīci tikai tā kā izklāstīts šajā ekspluatācijas rokasgrāmatā Pirms pirmās ierīces izmantošanas reizes noņemiet visu iepakojumu un reklāmas materiālus Pārliecinieties ka elektrotīkla spriegums atbilst spriegumam kas ir minēts uz tehnisko pamatdat...

Страница 19: ...tīšanas slēdzis 8 Putekļu maisa satura līmeņa indikators 9 Ieslēgšanas izslēgšanas slēdzis 10 Pārvietošanas rokturis 12 Priekšējā pārsega vārsts 12 Ar gumiju klāti ritentiņi Piederumi A Rievotais uzgalis B Uzgalis mīksto mēbeļu tīrīšanai Ierīce ir paredzēta tikai mājsaimniecības vajadzībām Tā nav paredzēta ekspluatācijai komercnolūkos Netīriet ar putekļu sūcēju degošus objektus piemēram cigaretes ...

Страница 20: ...rules pievienošana putekļu sūcējam Ievietojiet lokano cauruli putekļu sūcēja gaisa iesūkšanas atverē Turpiniet spiest līdz izdzirdat klikšķi kas norāda ka ir iestatīta pareizā pozīcija Lai noņemtu lokano cauruli nospiediet abas drošības pogas un izņemiet cauruli 1 att Sūkšanas jaudu var regulēt manuāli uz caurules roktura Iebīdiet regulatoru slēgtā pozīcijā spēcīgāka gaisa plūsma Iebīdiet regulato...

Страница 21: ...aprīkota ar H E P A filtru kas uztver pat ļoti nelielas putekļu daļiņas Ļoti netīru filtru pēc šīs darbības var mazgāt un tīrīt remdenā ūdenī ar mīkstu birstīti Nelietojiet mazgāšanas līdzekļus Ir nepieciešams ļaut slapjajām daļām kārtīgi izžūt Izmantojot slapju filtru ierīci var sabojāt Neizmantojiet žāvēšanai fēnu Piezīme slapja tīrīšana var izraisīt lielāku nolietojumu un sabojāt filtru kā arī ...

Страница 22: ...socket pull the plug instead Do not allow children or irresponsible people to handle the appliance Use the appliance out of the reach of these people Handicapped people people with impaired faculties or mental capabilities or people unfamiliar with the appliance operation are only allowed to use it when supervised by responsible knowledgeable people Be especially careful when there are children ne...

Страница 23: ...sehold use only not for commercial use Do not vacuum any burning items such as cigarettes matches or hot ash Do not use the appliance in wet rooms do not vacuum any wet items or liquids flammable liquids such as petrol and do not use the appliance in places where these substances may be present Never vacuum without using the dust collection bag or the appliance s filters Before each using the appl...

Страница 24: ...air suction inlet Continue pushing until you hear a clicking sound which indicates that the correct position has been reached For removing the flexible hose press both stopper buttons and remove the hose Fig 1 The suction power may be controlled manually on the hose handle When the slide throttle is closed the air flow is stronger Slide throttle in open position weaker air flow 2 Attaching the tel...

Страница 25: ...ng and brushing with a soft brush in lukewarm water with no cleaning agents added It is important to let the wet parts dry thoroughly A wet filter will be dam aged by vacuuming Do not use a hair dryer to dry it Note Wet cleaning may cause more wear and tear of the filter and consequently may shorten its service life 3 Insert the cleaned or new air outlet filter into the appliance and close the air...

Страница 26: ...en Lassen Sie nicht zu dass das Gerät als Spielzeug verwendet wird Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien oder auf nasser Oberfläche es droht die Verletzungsgefahr durch den Stromschlag Verwenden Sie kein anderes als vom Hersteller empfohlenes Zubehör Verwenden Sie das Gerät nicht mit beschädigtem Anschlusskabel oder Stecker Lassen Sie den Mangel von einem autorisierten Servicezentrum unverzüglich...

Страница 27: ...inebrennendenGegenstände wieZigaretten Streichhölzer oder heiße Asche auf Setzen Sie das Gerät nicht in feuchten Räumen ein saugen Sie keine feuchten Gegenstände oder Flüssigkeiten brennbare Flüssigkeiten wie Benzin auf und verwenden Sie das Gerät auch nicht in Räumlichkeiten in denen diese Stoffe vorzufinden sind Staubsaugerfilter richtig eingesetzt sind Saugen Sie nie ohne Staubbeutel und Staubs...

Страница 28: ...arretierung und ziehen Sie das kleinere Rohr auswärts heraus 4 Aufsetzen der Fußbodendüse auf dasTeleskoprohr Setzen Sie dasTeleskoprohr in die Fußbodendüse ein und drehen Sie es ein wenig Die Klappe Abb 2 dient zum Umschalten der Saugdüse für Fußboden in die Bürstenstellung für glatte Fußböden oder zum glatten Absaugen fürTeppiche Abb 2 33 VP9181 ZUBEHÖR 1 Saugdüse mit Schlitz Dient zum Absaugen ...

Страница 29: ...fnen Sie die Abdeckung des Staubsaugers 2 Den Staubbeutel schieben Sie aus dem Halter heraus sodass Sie einen besseren Zugriff zum Motorfilter haben Abb 3 Abb 4 34 VP8110 VP8111 VP8112 Abb 3 Abb 4 43 VP 8336 DE UMWELTSCHUTZ Bevorzugen Sie die Wiederverwertung von Verpackungen und Altgeräten Der Gerätekarton kann als sortiertes Altmaterial entsorgt werden Kunststoffsäcke aus Polyäthylen PE geben Si...

Страница 30: ...d entrée sont bloquées arrêter l appareil et enlever tout obstacle avant le remettre en fonctionnement Lors de l enroulement maintenir à la main le cordon d alimentation afin d éviter tout mouvement incontrôlé Arrêter et débrancher l appareil avant de monter les accessoires pour le nettoyer ou en cas de panne Avant d utiliser l appareil dérouler le cordon d alimentation à la longueur adéquate La m...

Страница 31: ...leskopická trubka 3 Filtr výstupu vzduchu 4 Podlahová hubice 5 Ohebná hadice 6 Regulátor výkonu 7 Tlačítko navíjení kabelu 8 Indikátor plnosti prachového sáčku 9 Tlačítko vypínače 10 Držadlo pro přenášení 11 Klapka předního krytu 12 Pogumovaná kola Příslušenství A Štěrbinová hubice B Hubice na čalounění C PArketova hubice L appareil est exclusivement destiné à un usage domestique il n est pas prév...

Страница 32: ...es passages d air tuyau tube télescopique orifice d aspiration embout brosse ou tout autre embout est bouché le filtre pour moteur est encrassé le filtre de sortie d air est encrassé Vérifier chacune de ces options et avant toute utilisation ultérieure supprimer le problème Si vous ne parvenez pas à déterminer la cause du problème amenez l appareil dans un centre d entretien agréé le plus proche N...

Страница 33: ...ts Veiller à laisser bien sécher les parties humides Le filtre humide se détériore pendant l utilisation Ne pas utiliser le sèche cheveux pour sécher l aspirateur N N No o ot t te e e Le nettoyage humide augmente l usage du filtre et raccourcit sa durée de vie 3 Insérer le filtre de la sortie d air nettoyé ou neuf et refermer la grille de sortie d air NETTOYAGE ET REMPLACEMENT DU FILTRE DE SORTIE ...

Страница 34: ... aspirazione dell aspirapolvere spegnere l apparecchio ed eliminare tutta la sporcizia Solo dopo riaccendere l apparecchio All avvolgimento del cavo di alimentazione tenerlo in mano in modo che non oscilli Al momento di montaggio di accessori pulizia o nel caso di guasto sconnettere l apparecchio dalla rete togliendo la spina dalla presa Prima di utilizzare l apparecchio svolgere la lunghezza nece...

Страница 35: ...sere effettuata dai bambini se essi sono d età inferiore a 8 anni o se non presente una persona esperta I bambini d età inferiore a 8 anni devono stare lontano dalla portata dell apparecchio e dal suo cavo di alimentazione L apparecchio non è un giocatolo e come tale non deve essere utilizzato L eventuale danno causato dal mancato rispetto delle indicazioni previste dal produttore non può essere c...

Страница 36: ...ione Avvertimento se nonostante la sostituzione del sacchetto l indicatore di sacchetto pieno è sempre rosso le cause possono essere diverse alcuno dei passaggi aria tubo flessibile tubo telescopico bocca di aspirazione bocchetta spazzola o altre bocchette è otturato il filtro del motore è sporco il filtro all uscita aria è sporco Verificare tutte le possibilità ed eliminare il problema prima di u...

Страница 37: ...a morbida Se il filtro risulta molto sporco dopo che vengono eliminate le particelle della polvere il filtro può essere lavato e pulito con una spazzola morbida nell acqua tiepida pulita e priva di detergenti E importante lasciare asciugare bene le parti umide Se il filtro venisse utilizzato umido si rovinerebbe Non utilizzare il fon per asciugare le parti umide Nota Con la pulizia umida il filtro...

Страница 38: ...enrollar el cable sosténgalo para evitar movimientos no controlados Al instalar accesorios limpiar o en caso de averías desconecte el aparto y desenchúfelo Antes de usar desenrolle la longitud adecuada de cable La marca amarilla en el cable indica la longitud ideal No desenrolle el cable más allá de la marca roja El aparato está destinado únicamente para uso hogareño no está destinado para uso com...

Страница 39: ... výkonu 7 Tlačítko navíjení kabelu 8 Indikátor plnosti prachového sáčku 9 Tlačítko vypínače 10 Držadlo pro přenášení 11 Klapka předního krytu 12 Pogumovaná kola Příslušenství A Štěrbinová hubice B Hubice na čalounění C PArketova hubice No utilice el aparato en ambientes húmedos no aspire líquidos inflamables como gasolina y no use el aparato en espacios en donde estas sustancias podrían encontrars...

Страница 40: ...cable La marca amarilla en el cable indica la longitud ideal No desenrolle el cable más allá de la marca roja 1 Enchufe el cable en un tomacorriente 2 Presione el interruptor para encender la aspiradora 3 Seleccione la potencia de succión con el regulador 4 Luego de usar apague el aparto y desenchúfelo 5 Para enrollar el cable presione el botón de la bobina con una mano y con la otra sostenga el c...

Страница 41: ...5 VP8110 VP8111 VP8112 CZ Fig 5 LIMPIEZA Y CAMBIO DEL FILTRO DE LA SALIDA DE AIRE 1 Abra la rejilla de salida de aire en la parte trasera de la aspiradora Fig 5 2 Cambie el filtro de salida de aire El filtro puede limpiarse sacudiéndolo mecánicamente y con un cepillo suave Si está muy sucio luego de este paso el filtro puede lavarse y limpiarse con un cepillo suave en agua tibia y sin productos de...

Страница 42: ... podmínky Záručné podmienky Karta gwarancyjna HU Garanciális feltételek LV EN DE Garantijas talons Warranty Certificate Garantiebedingungen FR Conditions de garantie IT Condizioni di garanzia ES Condiciones de garantía ...

Страница 43: ...eklamačního nároku Vyřízení reklamace Jedná li se o odstranitelnou vadu má spotřebitel právo na bezplatné včasné a řádné odstranění vady Není li to vzhledem k povaze vady neúměrné může spotřebitel požadovat dodání nového výrobku bez vad výměnu nebo týká li se vada jen součásti výrobku výměnu takové součásti Je li však požadavek na výměnu výrobku nebo jeho součásti vzhledem k povaze vady neúměrný z...

Страница 44: ...potrebiteľ prá vo na bezplatné včasné a riadne odstránenie vady Ak to nie je vzhľadom k povahe vady neúmerné môže spotrebiteľ požadovať dodanie nového výrob ku bez vád výmenu alebo ak sa týka vada len súčas ti výrobku výmenu takej súčasti Ak je však požiadav ka na výmenu výrobku alebo jeho súčasti vzhľadom k povahe vady neúmerná najmä ak je možné vadu odstrániť bez zbytočného odkladu má spotrebite...

Страница 45: ...ywanie reklamacji W przypadku wystąpienia wady którą można usunąć konsument ma prawo do bezpłatnego terminowego i właściwego usunięcia wady W przypadku wystąpienia istotnej wady dla funkcjono wania produktu konsument może żądać dostarczenia nowego produktu bez wad wymiana lub jeśli dotyczy to tylko elementu produktu wymianę takiego elementu Jednakże jeżeli możliwe jest usunięcie wady bez zbędnej z...

Страница 46: ...CZ CZ 91 90 VP8336 VP8337 VP8338 VP8339 VP8336 VP8337 VP8338 VP8339 Dane produktu Model Numer fabryczny Data sprzedaży Pieczątka i podpis sprzedawcy 71 VP 8336 ...

Страница 47: ...a rekla málónak kiszámlázza a reklamáció jogosultságának kivizsgálásával valamint megoldásával kapcsolatos elengedhetetlen költségeket A termék díjmentes javítására ill a termék visz szaváltására való jog nem érvényesíthető az alábbi esetekben ha a termék használati utasításában feltüntetett telepítési üzemeltetési és kezelési feltételeket nem tartották be ha a meghibásodás mechanikai hő vagy vegy...

Страница 48: ...r izdevumiem kas ir radušies noskaidrojot sūdzī bas pamatojumu Tiesības uz izstrādājuma bezmaksas labošanu res pektīvi izstrādājuma atdošanu nav iespējams izman tot šādos gadījumos ja nav tikuši ievēroti instalācijas ekspluatācijas vai apkalpes nosacījumi kas ir norādīti izstrādājuma lietošanas instrukcijā ja bojājums ir radies mehāniskas termiskas vai ķīmiskas iedarbības īssavienojuma vai elektro...

Страница 49: ...oved the user has the right to have the defect duly removed free of charge on a timely basis Where such a procedure is not reasonable with re gard to the nature of the defect the user may require to be supplied a new defect free product replace ment or where the defect applies to a part of the product only replacement of the part concerned However if replacement of the product or any part thereof ...

Страница 50: ...ches Reklamationsverfahren Kann der reklamierte Mangel beseitigt werden hat der Verbraucher das Recht auf eine kostenlose zeit und ordnungsgemäße Beseitigung des Mangels Sofern dies im Hinblick auf den Charakter des Mangels nicht unangemessen ist kann der Verbraucher die Lieferung einer neuen mangelfreien Sache oder die Lieferung der fehlenden Sache fordern Austausch Kann der Mangel jedoch ohne un...

Страница 51: ... ou chimique à un court circuit surcharge de réseau ou installation autre que prévue les dommages sont dus à une intervention par un tiers les dommages sont dus à un sinistre les dommages résultent du non respect des instructions prévues dans le manuel d emploi y compris les anomalies dues à un dépôt d eau ou autres les changements de couleur des surfaces de chauffe ou grattage de surfaces sont du...

Страница 52: ...tempestiva del prodotto Se considerata la natura del difetto non si tratta di una pretesa inadeguata l utente può richiedere la fornitura diunprodottoprivodeidifetti lasostituzione oppure se il difetto interessa solo un elemento concreto del prodotto la sostituzione di tale elemento Se però considerata la natura del difetto la pretesa della sostituzionerisultainadeguatainparticolareseildifetto può...

Страница 53: ...CZ Seznam servisních míst SK Zoznam servisných stredisiek PL Wykaz punktów servisovych HU Szolgáltatók listáját HR Popis mjesta servisa ...

Страница 54: ...servis s r o Južná trieda 48 D 040 01 Košice 055 6338501 tvaservis tvaservis sk VILLA MARKET s r o Odborárov 49 052 01 Spišská Nová Ves 053 4421857 servis villamarket sk ELSPO BB s r o Internátna 2318 24 974 01 Banská Bystrica 048 4135535 objednavky elektroobchod elspo sk Polska Nazwa Ulica Kod Miasto Telefon E mail CONCEPT POLSKA sp z o o Ostrowskiego 30 53 238 WROCŁAW 071 339 04 44 w 27 serwis m...

Страница 55: ... PL CONCEPT POLSKA Sp z o o Ostrowskiego 30 53 238 Wroclaw Tel 48 71 339 04 44 Fax 71 339 04 14 www my concept pl HU ASPICO KFT H 9027 Győr Hűtőház u 25 Tel 36 96 511 291 Fax 36 96 511 293 info aspico hu Szármanási hely Kína LV Verners VT Ltd Piedrujas iela 5a Riga Latvia Tel 371 67021021 fakss 371 67021000 e pasts info verners lv www verners lv HR Horvat elektronika d o o Dravska 8 HR 40305 Pušći...

Отзывы: