background image

9

0719

11

(4) 3/4” (1.9 cm)
PN 1248

Note: 

Be sure to use the four fasteners without patch.

Insert two fasteners through the monitor cable tab and into the bottom of the 

handlebar stem as shown in photo A. Do not tighten screws completely. Insert 

two fasteners into the top of the handlebar stem as shown in photo B. Plug in 

the monitor cable to the PM5 as shown in photo C. Fully tighten all fasteners.

A.

B.

C.

EN

FR

DE

Important :  

utilisez les quatre vis sans patch frein filet.

Insérez deux vis dans l’attache du câble du moniteur, sous la potence comme 

sur la photo A. Ne serrez pas les vis complétement. Insérez deux vis sur le 

haut de la potence comme sur la photo B. Branchez le câble du moniteur 

PM5 comme sur la photo C. Serrez complétement toutes les vis.

Hinweis: 

Achten Sie darauf, die vier Schrauben ohne Sicherungslack zu verwenden.

Führen Sie zwei Schrauben durch die Monitorkabellasche und in die Unterseite 

des Lenker Vorbaus ein (siehe Foto A).  Ziehen Sie die Schrauben nicht fest 

an. Setzen Sie zwei Schrauben (siehe Foto B) oben in den Lenker Vorbau ein. 

Schließen Sie das Monitorkabel (siehe Foto C) am PM5 an. Ziehen Sie alle 

Schrauben fest an.

NL

DK

P

ES

Nota: 

Asegúrate de utilizar los cuatro tornillos sin pintura bloqueante. 

Inserta dos tornillos a través de la pestaña del cable del monitor y en la parte 

inferior del manillar como se muestra en la foto A. No aprietes los tornillos del 

todo. Inserta dos tornillos en la parte superior del manillar como se muestra 

en la foto B. Enchufa el cable del monitor al PM5 como se muestra. Aprieta 

completamente todos los tornillos.

Nota: 

Assicurarsi di utilizzare le quattro viti senza resina.

Inserire due viti nel supporto del cavo del monitor e nella parte inferiore del 

collo del manubrio come illustrato nella foto A. Non stringere completamente 

le viti.  Inserire due viti nella parte alta del collo del manubrio, vedi foto B.  

Attaccare il cavo del monitor al PM5 (foto C). Stringere tutte le viti.

Nota: 

Certifique-se de usar os quatro parafusos sem tinta travão de rosca.

Insira dois parafusos através da aba do cabo do monitor e na parte inferior 

da haste do guiador conforme mostrado na foto A. Não aperte os parafusos 

completamente. Insira dois parafusos na parte superior da haste do guiador 

como mostrado na foto B. Insira o cabo do monitor no PM5 como mostrado na 

foto C. Aperte totalmente todos os parafusos.

Bemærk: 

Vær opmærksom på, at bruge fire skruer uden låsering.

Monter to skruer igennem monitor kabelplade og ind i bunden af styrholder, 

som vist på foto A. Skrue ikke skruerne helt fast. Monter to skruer i toppen af 

styrholder, som vist på foto B. Tilslut monitorkabel til PM5, som vist på foto C. 

Skru alle fire skruer helt fast.

NB: 

Zorg ervoor dat u de vier schroeven zonder schroefdraadborging gebruikt.

Plaats twee schroeven door de tab van de monitorkabel en in de onderkant 

van de stuurpen, zoals weergegeven in foto A. Draai de schroeven niet 

volledig vast. Plaats twee schroeven in de bovenkant van de stuurpen, 

zoals weergegeven in foto B. Sluit de monitorkabel aan op de PM5 zoals 

weergegeven op foto C. Draai alle schroeven goed vast.

(continued on page 10)

Содержание BikeERG

Страница 1: ... x 152 cm 組立の説明 BikeErg vekt 58 lb 26 kg Plass nødvendig for bruk treningsområde 48 in x 60 in 122 cm x 152 cm Monteringsveiledning BikeErg vægt 58 lb 26 kg Pladsforbrug træningsareal 48 in x 60 in 122 cm x 152 cm Samle instruktioner BikeErg weight 58 lb 26 kg Space required for use training area 48 in x 60 in 122 cm x 152 cm EN Assembly Instructions FR Notice de montage Poids du BikeErg 26 kg Esp...

Страница 2: ...richtig ausgerichtet sind und ordentlich sitzen führen Sie alle Schrauben von Hand ein und drehen Sie sie per Hand vor dem Festziehen rein Befolgen Sie diese Vorgehensweise bei jedem Montageschritt Montage Hinweis Schieben Sie den Innensechskant Schlüssel in das obere Loch des Torx Schraubenziehes um somit eine bessere Hebelwirkung zum Festziehen der Schrauben zu erzielen 1 Box frame Assembly 2 Pe...

Страница 3: ...sjonen 1 Box ramme samlet 2 Pedal 3 Bagben med sadelstang og sadel 4 Styr samlet 5 Forben med styrholder 6 Performance Monitor 5 PM5 7 Bagerste fod 8 Forreste fod med hjul VIGTIGT For at sikre at alle skruer er sat lige i og at gevindet har fat skrues alle skruer først løst i med hånden inden de fastskrues helt Følg denne fremgangsmåde ved alle samlinger Samle note Skruetrækker med L nøgle indsat ...

Страница 4: ...n zadel aan de achter voet met behulp van vier schroeven Montera bakre stöd fot med sadelstolpen Kiinnitä takajalka jossa satulan tolppa ja satula käyttäen neljää ruuvia 4本のネジを使ってシートポストとサドルを付けた後脚を後足部に 取り付けます Fest bakbenet med setestamme og sete til bakfoten ved hjelp av fire skruer FR DE NL DK P ES FI SV NO 中 Assemblez le pied avant avec roulettes à la tige de guidon Befestigen Sie den Vorderfuß m...

Страница 5: ...bliver skruet helt fast ved næste trin Bevestig de achterpoot met achter voet aan het frame met behulp van vier schroeven twee schroeven per zijde Draai de schroeven met de hand een beetje aan De schroeven worden in de volgende stap volledig vastgedraaid 4 Insert two fasteners on the top tab of the rear leg and tighten fully Fully tighten fasteners attaching the rear leg with foot assembly to the ...

Страница 6: ...stil maskinen oprejst som vist Gebruik het piepschuim blok met het label D om het zadel in het piepschuim te plaatsen en kantel de machine zodat deze rechtop staat zoals afgebeeld 中 FI SV NO Placera cykeln på rygg enligt bild Använd gärna frigolitförpackning märkt med D för att skydda sadeln 使用 D 标泡沫包装插块 将座位按正确方向装入泡沫块 中 倾斜 BikeErg 使其直立 如图所示 Hyödyntäen styrox pakkausta aseta pyörä kuvan mukaiseen a...

Страница 7: ...er forben til boxramme med 4 skruer Check at monitor kabel er trukket lige og ikke er klemt Bevestig de voorpoot aan het frame met behulp van vier schroeven Controleer of de monitorkabel goed is gelegd en niet is afgekneld FI SV NO Montera det främre stödbenet med boxramen med 4 skruvar enligt bild Kiinnitä etujalka käyttäen neljää ruuvia Tarkista että monitorin piuha kulkee hahlon kautta eikä jää...

Страница 8: ...Não insira nenhum parafuso neste momento Monter PM5 ind i rør på styrholder Der skal ikke sættes skruer i endnu Plaats de PM5 in de stuurpen Zet op dit moment de monitor niet vast Montera PM5 monitorn i främre delen av styrenheten Skruva inte fast enheten i detta moment FI NO Aseta PM5 tankoon Älä aseta ruuveja vielä Sett inn PM5 i styrestemmen Ikke sett i noen skruer på dette tidspunktet PM5をハンドル...

Страница 9: ...se muestra en la foto B Enchufa el cable del monitor al PM5 como se muestra Aprieta completamente todos los tornillos Nota Assicurarsi di utilizzare le quattro viti senza resina Inserire due viti nel supporto del cavo del monitor e nella parte inferiore del collo del manubrio come illustrato nella foto A Non stringere completamente le viti Inserire due viti nella parte alta del collo del manubrio ...

Страница 10: ...の留め具をモニタケーブルタブを通してハンドルバーステムの底部に挿 入します ネジは完全に締めないで下さい 写真Bのように2本の留め具をハンドルバーステ ムの上部に差し込みます 写真CのようにモニターケーブルをPM5に差し込みます 留め具 全部を完全に締めます SV Note Be sure to use the four fasteners without patch Montera nu fast kabel hållaren på styrstammen enligt bild A Dra inte åt skruvarna fullt i detta moment Montera nu de 2 skruvarna på ovansidan av styrstammen enligt bild B Anslut displaykabelns kontaktdon i monitorn...

Страница 11: ...ga del L key di 6mm come illustrato nella foto A Stringere la pedivella utilizzando la parte corta del L key come illustrato nella foto B Passe o eixo do pedal do lado direito no crenco usando a extremidade longa da chave em L de 6 mm como mostrado na foto A Aperte totalmente o pedal usando a extremidade curta da chave em L conforme mostrado na foto B Monter højre pedal i pedalarm med den lange en...

Страница 12: ...tar bien apretados Stringere i due pomelli di regolazione Fare riferimento al Manuale della BikeErg per ulteriori informazioni sul manubrio e sul posizionamento del sellino La macchina dev essere utilizzata su una superficie liscio e stabile il più possibile a livello Il piede posteriore ha dei piedini per l aggiustamento finale se necessario Tutte le viti devono essere ben strette Ajuste os dois ...

Отзывы: