8
BikeErg Assembly Instructions
9
Insert the PM5 into the handlebar stem. Do not insert any
fasteners at this time.
DETAIL A
SCALE 1 : 4
10
Thread the monitor cable through the cable clip on the front leg.
EN
FR
DE
中
Insérez le PM5 dans l’extrémité de la potence. N’insérez pas
de vis pour le moment.
Setzen Sie den PM5 in den Lenker Vorbau ein. Setzen Sie zu
diesem Zeitpunkt noch keine Schrauben ein.
将 PM5 插入车把手杆内。此步骤中请勿插入任何紧固件。
EN
FR
DE
中
Faites passer le câble du capteur par l’attache prévue
sur le montant vertical.
Führen Sie das Monitorkabel durch die Kabelklemme am
Vorderbein.
将监测器线缆穿过前腿架上的线夹。
Introduce el PM5 en el manillar. No pongas todavía ningún tornillo.
NL
DK
P
ES
SV
Inserire il Monitor PM5 sul braccio del manubrio. Non inserire
ancora le viti.
Insira o PM5 na haste do guiador. Não insira nenhum parafuso
neste momento.
Monter PM5 ind i rør på styrholder. Der skal ikke sættes
skruer i endnu.
Plaats de PM5 in de stuurpen. Zet op dit moment de monitor
niet vast.
Montera PM5 monitorn i främre delen av styrenheten. Skruva
inte fast enheten i detta moment.
FI
NO
Aseta PM5 tankoon. Älä aseta ruuveja vielä.
Sett inn PM5 i styrestemmen. Ikke sett i noen skruer på
dette tidspunktet.
PM5をハンドルバーステムに差し込みます。この時点ではネジを差
し込まないでください。
ES
Pasa el cable del monitor a través del clip en la pata delantera.
Passare il cavo del monitor nell’ apposita clip sulla gamba
anteriore.
NL
DK
P
Passe o cabo do monitor pela presilha do cabo na perna
da frente.
Træk monitorkabel igennem kabelclip på siden af forreste ben.
Leid de monitorkabel door de kabelclip op de voorpoot.
FI
SV
För igenom display kabeln i kabel clipset på styrstammen.
Johda monitorin piuha tangon tolpassa olevan ohjaimen kautta.
NO
Tre monitorkabelen gjennom kabelklipsen på forbenet.
モニターケーブルを全脚のケーブルクリップに通します。