background image

3

0719

1.  

箱形车架总成

2.

   踏板曲臂

3.

   带鞍管和鞍座的后腿架

4.

  车把总成

5.

   带车把管的前腿架

6.

   能力监测器 5 (PM5) 

7.

   后脚

8.

   前脚轮

务必注意:为确保紧固件正确对齐,螺纹咬合卡紧,请手动插入所

有紧固件,并对齐到位后再拧紧。所有组装步骤均须遵循此惯例。
*组装说明:插入 L 型六角螺丝刀。使用该螺丝刀,将所有紧固件

全部拧紧

1.  

Boxram

2.

   Pedal

3.

   Bakre stödben med sadel och sadlestolpe

4. 

 Styre

5.

  Främre stödben med styrstam

6.

   PM5 monitor 

7.

   Bakfot

8.

   Framfot (transporthjul)

VIKTIGT:

 Förmontera alla skruvar för hand i steg ett för 

att säkerställa att gängorna kommer rakt. Använd därefter 
medföljande verktyg för att dra fast skruvarna enligt anvisning. 
Följ denna anvisning i varje monterings moment.

*Monterings tips 

Använd medföljande skruvmejsel med torx 

bits tillsammans med insex nyckeln för att få bättre kraft vid 
åtdragning av skruvarna.

1.  

Runko ja komponentit

2.

   Poljin

3.

   Takajalka, satulan putki ja satula

4.

   Tanko

5.

   Etujalka ja tanko

6.

   Suoritusmonitori 5 (PM5)

7.

   Takajalka

8.

   Etujalka jossa siirtopyörät

TÄRKEÄÄ:

 Varmistaaksesi että kaikki ruuvit ovat kohdallaan aseta 

ne kaikki paikalleen käsin ennen kuin kiristät. Toimi samoin kaikkien 
kiinnitysten kanssa.

*Huomautus kokoamiseen: 

Torx-avain jossa kuusioavain. Kiinnitä 

kaikki ruuvit tällä yhdistelmällä.

1.  

Rammen

2.

 Pedal

3.

  Bakben med setestolpe og sete

4.

 Styre

5.

  Forben med styrestamme

6.

  Performance Monitor 5 (PM5)

7.

  Bakre fot

8.

  Fremre fot med hjul

VIKTIG:

 For å sikre at alle skruer går inn i gjengene på rett vis, sett 

inn alle skruene for hånd og begynn å skru, før de strammes med 
verktøy. Bruk denne fremgangsmåten ved alle steg i monteringen.

*Monteringsanmerkning: 

Torque skruetrekker med unbrako 

gjennom hullet i håndtaket. Stram til alle festemidler ved å bruke 
denne konfigurasjonen.

1.  

Box ramme samlet

2.

 Pedal

3.

   Bagben med sadelstang og sadel

4.

   Styr samlet

5.

   Forben med styrholder

6.

   Performance Monitor 5 (PM5)

7.

   Bagerste fod

8.

   Forreste fod med hjul

VIGTIGT:

 For at sikre at alle skruer er sat lige i og at gevindet har 

fat, skrues alle skruer først løst i med hånden inden de fastskrues 
helt. Følg denne fremgangsmåde ved alle samlinger.

*Samle note: 

Skruetrækker med L-nøgle indsat. Fastspænd alle 

skruer ved brug af denne kombination.

1.

   ボックスフレーム

2.

   ペダル

3.

  シートポストとサドル付後脚

4.

  ハンドルバー

5.

  ハンドルバーポスト付前脚

6.

  パフォーマンスモニター5(PM5)

7.

  後足部

8.

  キャスター付前足部

重要:

ネジが正しく整列して揃い、ねじ山がかみ合っていることを確認す

るには、ネジ全部を手で差し込んでから締め付けます。組立のすべてのス

テップでこのやり方に従ってください。

*組立の注意点:

Lキーが差し込まれた6ローブドライバー。この構成を使ってネジ全部を

完全に締めます。

FI

SV

NL

NO

DK

1.  

Montagem da estrutura do quadro

2.

   Pedal

3.

   Perna traseira com coluna e selim

4.

   Montagem do guiador

5.

   Perna dianteira com coluna de guiador

6.

   Monitor de Performance  5 (PM5)

7.

   Pé traseiro

8.

   Pé dianteiro com rodas

IMPORTANTE: 

Para garantir que os parafusos estão alinhados 

corretamente e que as roscas estão encaixadas, insira e aperte 
todos os parafusos manualmente antes de apertá-los. Siga esta 
prática em todas as etapas da montagem.

*Nota de montagem: 

Chave torx com chave em L inserida. Aperte 

totalmente todos os parafusos usando essa configuração.

P

1.  

Box frame-montage

2.

   Pedaal

3.

   Achterpoot met zadelpen en zadel

4.

   Stuurmontage

5.

   Voorpoot met stuurstang

6.

   Prestatie Monitor 5 (PM5)

7.

   Achterste voet

8.

   Voorste voet met zwenkwielen

BELANGRIJK: 

om ervoor te zorgen dat de schroeven goed zijn 

uitgelijnd, plaatst u eerst alle schroeven en maak een begin met erin 
draaien met de hand voordat u ze helemaal vastdraait. Gebruik deze 
volgorder bij elke stap van de montage.

*Montage opmerking: 

Torx schroevendraaier met L-sleutel. Draai 

alle bevestigingen volledig vast met deze combinatie.

Содержание BikeERG

Страница 1: ... x 152 cm 組立の説明 BikeErg vekt 58 lb 26 kg Plass nødvendig for bruk treningsområde 48 in x 60 in 122 cm x 152 cm Monteringsveiledning BikeErg vægt 58 lb 26 kg Pladsforbrug træningsareal 48 in x 60 in 122 cm x 152 cm Samle instruktioner BikeErg weight 58 lb 26 kg Space required for use training area 48 in x 60 in 122 cm x 152 cm EN Assembly Instructions FR Notice de montage Poids du BikeErg 26 kg Esp...

Страница 2: ...richtig ausgerichtet sind und ordentlich sitzen führen Sie alle Schrauben von Hand ein und drehen Sie sie per Hand vor dem Festziehen rein Befolgen Sie diese Vorgehensweise bei jedem Montageschritt Montage Hinweis Schieben Sie den Innensechskant Schlüssel in das obere Loch des Torx Schraubenziehes um somit eine bessere Hebelwirkung zum Festziehen der Schrauben zu erzielen 1 Box frame Assembly 2 Pe...

Страница 3: ...sjonen 1 Box ramme samlet 2 Pedal 3 Bagben med sadelstang og sadel 4 Styr samlet 5 Forben med styrholder 6 Performance Monitor 5 PM5 7 Bagerste fod 8 Forreste fod med hjul VIGTIGT For at sikre at alle skruer er sat lige i og at gevindet har fat skrues alle skruer først løst i med hånden inden de fastskrues helt Følg denne fremgangsmåde ved alle samlinger Samle note Skruetrækker med L nøgle indsat ...

Страница 4: ...n zadel aan de achter voet met behulp van vier schroeven Montera bakre stöd fot med sadelstolpen Kiinnitä takajalka jossa satulan tolppa ja satula käyttäen neljää ruuvia 4本のネジを使ってシートポストとサドルを付けた後脚を後足部に 取り付けます Fest bakbenet med setestamme og sete til bakfoten ved hjelp av fire skruer FR DE NL DK P ES FI SV NO 中 Assemblez le pied avant avec roulettes à la tige de guidon Befestigen Sie den Vorderfuß m...

Страница 5: ...bliver skruet helt fast ved næste trin Bevestig de achterpoot met achter voet aan het frame met behulp van vier schroeven twee schroeven per zijde Draai de schroeven met de hand een beetje aan De schroeven worden in de volgende stap volledig vastgedraaid 4 Insert two fasteners on the top tab of the rear leg and tighten fully Fully tighten fasteners attaching the rear leg with foot assembly to the ...

Страница 6: ...stil maskinen oprejst som vist Gebruik het piepschuim blok met het label D om het zadel in het piepschuim te plaatsen en kantel de machine zodat deze rechtop staat zoals afgebeeld 中 FI SV NO Placera cykeln på rygg enligt bild Använd gärna frigolitförpackning märkt med D för att skydda sadeln 使用 D 标泡沫包装插块 将座位按正确方向装入泡沫块 中 倾斜 BikeErg 使其直立 如图所示 Hyödyntäen styrox pakkausta aseta pyörä kuvan mukaiseen a...

Страница 7: ...er forben til boxramme med 4 skruer Check at monitor kabel er trukket lige og ikke er klemt Bevestig de voorpoot aan het frame met behulp van vier schroeven Controleer of de monitorkabel goed is gelegd en niet is afgekneld FI SV NO Montera det främre stödbenet med boxramen med 4 skruvar enligt bild Kiinnitä etujalka käyttäen neljää ruuvia Tarkista että monitorin piuha kulkee hahlon kautta eikä jää...

Страница 8: ...Não insira nenhum parafuso neste momento Monter PM5 ind i rør på styrholder Der skal ikke sættes skruer i endnu Plaats de PM5 in de stuurpen Zet op dit moment de monitor niet vast Montera PM5 monitorn i främre delen av styrenheten Skruva inte fast enheten i detta moment FI NO Aseta PM5 tankoon Älä aseta ruuveja vielä Sett inn PM5 i styrestemmen Ikke sett i noen skruer på dette tidspunktet PM5をハンドル...

Страница 9: ...se muestra en la foto B Enchufa el cable del monitor al PM5 como se muestra Aprieta completamente todos los tornillos Nota Assicurarsi di utilizzare le quattro viti senza resina Inserire due viti nel supporto del cavo del monitor e nella parte inferiore del collo del manubrio come illustrato nella foto A Non stringere completamente le viti Inserire due viti nella parte alta del collo del manubrio ...

Страница 10: ...の留め具をモニタケーブルタブを通してハンドルバーステムの底部に挿 入します ネジは完全に締めないで下さい 写真Bのように2本の留め具をハンドルバーステ ムの上部に差し込みます 写真CのようにモニターケーブルをPM5に差し込みます 留め具 全部を完全に締めます SV Note Be sure to use the four fasteners without patch Montera nu fast kabel hållaren på styrstammen enligt bild A Dra inte åt skruvarna fullt i detta moment Montera nu de 2 skruvarna på ovansidan av styrstammen enligt bild B Anslut displaykabelns kontaktdon i monitorn...

Страница 11: ...ga del L key di 6mm come illustrato nella foto A Stringere la pedivella utilizzando la parte corta del L key come illustrato nella foto B Passe o eixo do pedal do lado direito no crenco usando a extremidade longa da chave em L de 6 mm como mostrado na foto A Aperte totalmente o pedal usando a extremidade curta da chave em L conforme mostrado na foto B Monter højre pedal i pedalarm med den lange en...

Страница 12: ...tar bien apretados Stringere i due pomelli di regolazione Fare riferimento al Manuale della BikeErg per ulteriori informazioni sul manubrio e sul posizionamento del sellino La macchina dev essere utilizzata su una superficie liscio e stabile il più possibile a livello Il piede posteriore ha dei piedini per l aggiustamento finale se necessario Tutte le viti devono essere ben strette Ajuste os dois ...

Отзывы: