background image

17

COMUNELLO

  ®Copyright 2021 - All rights reserved

ENGLISH

5  PREPARATION FOR ELECTRICAL 

CONNECTIONS

WARNING!

 To connect to the network, use a multipolar cable provided by 

regulations by the book’s unit.

•  Perform the manual release as illustrated in heading 4.4.3.
•  Remove the operator cover upwards.
•  Connect the yellow/green wire (earth) to the terminal eye as shown in the 

figure (FIG. 20) (for models of class I).

•  Route the wires to the electronic board located at the top of the operator 

(FIG. 21).

6 TESTING

Each part of the automation system, e.g. safety edges, photocells, 
emergency stop, etc. must be tested; follow the procedures shown in 
the instruction manuals supplied with the devices in question. Perform the 
following sequence of operations for testing of CONDOR 500 S:
•  Check that all the prescriptions in this manual have been followed 

scrupulously, with special attention to the matters set down in chapter 
1 “PRESCRIPTIONS”.

•  Using the supplied control or stopping devices (key selector switch, 

pushbuttons or radio transmitters), perform gate opening, closing 
and stopping tests and make sure the gate responds correctly to the 
various commands.

•  Check operation of all the system’s safety devices (photocells, safety 

edges, emergency stop, etc.), one by one.

•  If potentially hazardous situations caused by movement of the gate leaf 

have been eliminated by limitation of impact force, the associated force 
must be measured as prescribed in standard EN 12445.

7 PRODUCT MAINTENANCE

Maintenance must be carried out at regular intervals by qualified personnel 
in compliance with the provisions of statutory legislation and the regulations 
in force. CONDOR 500 S must be serviced at least once every 6 months 
or after 10.000 operating cycles since the last service:
•  Disconnect the operator from all power supplies
•  Check all the moving parts and replace any worn parts
•  Check all parts of the automation system for signs of deterioration

8 SPARE PARTS

Spare parts can be purchased by contacting the technical service.

9 DISPOSAL

At the end of its useful life the automation system must be dismantled by 
qualified personnel and the materials must be recycled or disposed of in 
compliance with the local legislation in force.

10 WARRANTY

a) In business relationships or in case of products sold for professional 
use, this warranty is limited to the repair or replacement of product parts 
that FRATELLI COMUNELLO SPA acknowledges as defective, through 
equivalent re-manufactured Products (the “Conventional Warranty”); the 
warranty does not include the costs necessary for repairing or replacing the 
material (e.g. labour costs, rental of equipment etc).

b) The provisions contained in articles 1490 to 1495 of the Italian Civil Code 
shall not apply.

c) FRATELLI COMUNELLO SPA warrants the proper operation of the 
products within the limits indicated in 1 above. Unless otherwise agreed, 
the validity of the Conventional Warranty is 24 (twenty-four) months from 
the production date, which can be found on the products. The Warranty 
shall be effective and binding on COMUNELLO only if the product has been 
correctly installed and maintained in accordance with the installation and 
safety rules set out in the documentation provided by COMUNELLO or 
otherwise available on the website http://www.comunello.com/corporate/
general_conditions_sales/

d) The warranty does not cover: failures or damage caused by transport; 
failures or damage caused by defects in the electrical system of the buyer 
and/or by carelessness, negligence, inadequate or abnormal use of such 
system; failure or damage due to tampering carried out by unauthorized 
personnel or due to incorrect use / installation (in this regard, system 
maintenance at least every six months is recommended) or the use of non-
original spare parts; defects caused by chemical agents and/or atmospheric 
phenomena.
The warranty does not cover the cost of consumables; in any event, 
COMUNELLO shall be entitled to a consideration for the work performed 
at the Customer, where such work proves useless as the warranty did not 
apply or because the customer had used the Comunello product  in a 
negligent, reckless or incompetent manner, such that the proper use of the 
product could have avoided the work.

e) Implementation terms: unless otherwise agreed, the right to the 
Conventional Warranty is exercised by showing a copy of the purchase 
document (invoice) to COMUNELLO. Any defect must be notified to 
COMUNELLO within the time limit of thirty (30) days from detection of the 
defect.
The action must be exercised within the limitation period of 6 (six) months 
from detection of the defect. The Product parts for which the Customer 
requests application of the Conventional Warranty must be returned by the 
Customer to FRATELLI COMUNELLO SPA, Via Cassola 64, 36027 Rosà 
(VI) Italy.

f) The Customer cannot claim compensation for indirect damage, loss of 
profits, loss of production and in any case it cannot claim compensation for 
an amount that exceeds the value of the supplied components or products. 
All transport costs for Products that have been repaired or to be repaired, 
although covered by the Conventional Warranty, shall be charged to the 
Customer.

g) No external work carried out by Comunello technical staff is covered by 
the Conventional Warranty.

h) Specific amendments to the Conventional Warranty conditions described 
herein can be defined by the parties in their commercial contracts.

i) The Court of Vicenza (Italy) shall be the place of jurisdiction for any dispute 
which will be settled according to the Italian laws.

Содержание CONDOR 500 S

Страница 1: ...or lightweight gates and for single leaves and for use with large posts comunello com ISTRUZIONI D USO E DI INSTALLAZIONE INSTALLATIONS UND GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCIONS D UTILISATION ET D INSTALLATI...

Страница 2: ...2 682 797 100 50 365 194 598 477 408 830 274 665 793 100 381 251 598 477 408 830 222 682 797 150 50 367 198 600 487 324 812 259 670 785 100 362 212 650 485 358 812 163 695 785 200 50 380 155 640 482 2...

Страница 3: ...3 COMUNELLO Copyright 2021 All rights reserved FIG 4 FIG 6A FIG 3 79 75 84 5 130 5 27 27 52 42 FIG 5 Dove presente When present...

Страница 4: ...4 COMUNELLO Copyright 2021 All rights reserved FIG 8 FIG 9...

Страница 5: ...5 COMUNELLO Copyright 2021 All rights reserved FIG 10 FIG 12 FIG 11 FIG 13 Dove presente When present Dove presente When present...

Страница 6: ...6 COMUNELLO Copyright 2021 All rights reserved FIG 14 FIG 15 FIG 17 FIG 18 FIG 16...

Страница 7: ...7 COMUNELLO Copyright 2021 All rights reserved FIG 19 FIG 21 FIG 20 FIG 22 FIG 23 pag 8 Dove presente When present Dove presente When present...

Страница 8: ...8 COMUNELLO Copyright 2021 All rights reserved FIG 22 FIG 23 FIG 24 FIG 25...

Страница 9: ...9 COMUNELLO Copyright 2021 All rights reserved FIG 27 391 331 236 267 187 116 FIG 26...

Страница 10: ...rettiva EMCD 2011 65 EU Direttiva RoHS 2014 35 EU Direttiva LVD 1999 5 CE Direttiva R TTE e che sono state applicate tutte le norme e o specifiche tecniche di seguito indicate EN61 000 6 2 2005 EN61 0...

Страница 11: ...centrale e di altri dispositivi aperti Qualora sostanze liquide siano penetrate all interno dei dispositivi dell automatismo scollegare immediatamente l alimentazione elettrica e rivolgersi al servizi...

Страница 12: ...G 3 praticare 4 fori di diametro adeguato al tipo di tasselli utilizzati per il fissaggio della piastra 1 Rispettate la quota minima 120 mm indicata per evitare di installare il motoriduttore troppo v...

Страница 13: ...o dei Prodotti nei limiti indicati al superiore punto sub 1 Salvo diverso accordo la validit della Garanzia Convenzionale di 24 ventiquattro mesi dalla data di produzione rilevabile sui Prodotti La Ga...

Страница 14: ...2014 30 EU EMCD Directive 2011 65 EU RoHS Directive 2014 35 EU LVD Directive 1999 5 CE R TTE Directive and that all the rules and or technical specifications shown below have been applied EN61000 6 2...

Страница 15: ...ensure that no liquids penetrate inside the control unit or other open devices If liquids penetrate any parts of the automation system disconnect the electrical power supply immediately and consult th...

Страница 16: ...With reference to FIG 1 with the aid of the table measure dimension A and find guideline dimension B Check that the arm has sufficient operating clearance to complete the opening movements dimensions...

Страница 17: ...es 1490 to 1495 of the Italian Civil Code shall not apply c FRATELLI COMUNELLO SPA warrants the proper operation of the products within the limits indicated in 1 above Unless otherwise agreed the vali...

Страница 18: ...4 30 EU EMCD Richtlinie 2011 65 EU RoHS Richtlinie 2014 35 EU LVD Richtlinie 1999 5 CE R TTE Richtlinie und dass alle folgenden Normen und oder technischen Spezifikationen angewendet wurden EN61000 6...

Страница 19: ...t zu vermeiden dass Teile des Antriebssystems in Wasser oder andere fl ssige Stoffe tauchen k nnen Auch w hrend der Installation ist zu vermeiden dass Fl ssigkeiten in die Steuerung und andere offenen...

Страница 20: ...lb der Grenzwerte laut Kapitel Technische Eigenschaften des Produkts liegt Um die Installation des Getriebemotors zu erm glichen muss der Pfeiler eine Mindestbreite von 180 mm aufweisen Der Arm des Mo...

Страница 21: ...leichwertige regenerierte Produkte im Folgenden Konventionalgarantie nicht in der Garantie enthalten sind die anfallenden Kosten f r die Reparatur und Auswechslungsarbeiten des Materials beispielsweis...

Страница 22: ...irective EMCD 2011 65 EU Directive RoHS 2014 35 EU Directive LVD 1999 5 CE Directive R TTE Et qui ont t soumis toutes les norms et ou sp cifications techniques ci apr s indiqu es EN61000 6 2 2005 EN61...

Страница 23: ...n tration de liquides l int rieur du coffret de commande et d autres dispositifs ouverts En cas de p n tration d un liquide l int rieur des dispositifs de l automatisme sectionner imm diatement l alim...

Страница 24: ...espaces de man uvre n cessaires au bras pour effectuer le mouvement d ouverture complet valeurs C et E FIG 2 En se reportant la FIG 3 pratiquer 4 orifices d un diam tre adapt au type de chevilles util...

Страница 25: ...art 1490 1495 du Code Civil est exclue c FRATELLI COMUNELLO SPA garantit le fonctionnement des Produits dans les limites indiqu es au point sub 1 Sauf accord contraire la Garantie conventionnelle est...

Страница 26: ...disposiciones legales que transponen las seguientes directivas 2014 30 EU Directiva EMCD 2011 65 EU Directiva RoHS 2014 35 EU Directiva LVD 1999 5 CE Directiva R TTE Y que han sido aplicadas todas la...

Страница 27: ...abiertos incluso durante la instalaci n Sipenetraral quidoenelinteriordelosdispositivos del automatismo desconecte inmediatamente la alimentaci n el ctrica y p ngase en contacto con el servicio de as...

Страница 28: ...el brazo complete el movimientos de apertura medidas C y E FIG 2 Tomando como referencia la FIG 3 realice 4 taladros de di metro apto para el tipo de tacos utilizados para la fijaci n de la placa 1 Re...

Страница 29: ...disposiciones establecidas en los art culos 1490 1495 del C digo Civil italiano c FRATELLI COMUNELLO SPA garantiza el funcionamiento de los Productos dentro de los l mites indicados en el apartado 1...

Страница 30: ...as seguintes diretivas 2014 30 EU Directiva EMCD 2011 65 EU Directiva RoHS 2014 35 EU Directiva LVD 1999 5 CE Directiva R TTE e que foram aplicadas todas as normas e ou especifica es t cnicas a segui...

Страница 31: ...ou em outros dispositivos abertos Se alguma subst ncia l quida entrar nos dispositivos do sistema de automatiza o desconecte imediatamente a alimenta o el trica e consulte o servi o de assist ncia o u...

Страница 32: ...ento necess rios para o bra o completar os movimentos de abertura medidas C y E FIG 2 Tomando como refer ncia a FIG 3 fa a 4 furos com um di metro adequado para o tipo de bucha usada para fixar a plac...

Страница 33: ...o material por exemplo custos de m o de obra aluguer de materiais etc b Exclui se a aplica o das disposi es contidas nlos artigos 1490 a 1495 do C digo Civil Italiano c A FRATELLI COMUNELLO SPA garant...

Страница 34: ...9001 2015 CONDOR 500 S 3192 003 09 F lli COMUNELLO spa Via Cassola 64 36027 Ros VI Italy 32 36 7 9 9 RoHS 0 R TTE EN61000 6 2 2005 EN61000 6 3 2007 EN62233 2008 EN50366 2003 EN301489 3 EN60335 2 103...

Страница 35: ...35 COMUNELLO Copyright 2021 All rights reserved 1 1 32 36 7 32 36 7 32 36 7 1 3 32 36 7 32 36 7 32 36 7 1 1 1 3...

Страница 36: ...36 COMUNELLO Copyright 2021 All rights reserved E C F B B G C F A A D 32 36 7 CONDOR 500 S 21 1P 1P 40 3 II UDG VHF UDG VHF J J J P q...

Страница 37: ...served q 32 36 7 2 32 36 7 E 6 8 00 3192 003 74 m F G 6 8 00 3192 003 74 3192 003 3192 003 LXXT GSQYRIPPS GSQ GSVTSVEXI KIRIVEPCGSRHMXMSRWCWEPIW H 3192 003 3192 003 I 3192 003 3192 003 6 8 00 3192 003...

Страница 38: ...NOTES...

Страница 39: ...NOTES...

Страница 40: ...FRATELLI COMUNELLO S P A AUTOMATION GATE DIVISION Via Cassola 64 C P 79 36027 Ros Vicenza Italy Tel 39 0424 585111 Fax 39 0424 533417 info comunello it www comunello com...

Отзывы: