background image

20 von 36

-  Lors de la lubrification de la chaîne, assurez-

vous que la chaîne est sans charge afin que 
l’huile puisse atteindre les points de contact 
les maillons de chaîne qui sont particulière-
ment soumis à l’usure. Les points de contact 
des maillons de chaîne doivent toujours être 
recouverts de lubrifiant, sinon cela résultera 
en une plus grande usure de la chaîne.

-  Il n’est pas suffisant de lubrifier les chaînes 

à l’extérieur car cela ne garantit pas qu’un 
film lubrifiant puisse s’accumuler aux points 
de contact.

-  Avec  une  voie  de  levage  constant  de  la 

chaîne, la zone de changement entre la des-
cente et la levée doit être particulièrement 
bien maintenue.

-  Assurez-vous que la chaîne de charge est 

lubrifiée sur toute sa longueur, y compris la 
partie de la chaîne dans le boitier du palan.

-  Nettoyez les chaînes sales avec du pétrole 

ou produit de nettoyage similaire, ne jamais 
chauffer la chaîne.

-   Lors de la lubrification de la chaîne vérifier 

la chaîne pour l’usure.

ATTEnTion:

  Il  faut  s’assurer  qu’aucun 

lubrifiant ne puisse pénétrer dans le frein. Le 
frein risque de cesser de fonctionner.

remplacer la chaîne de charge

La chaîne de charge doit être remplacée par 
une  nouvelle chaîne de même dimensions et 
qualité, dans le cas ou la chaîne est endom-
magé ou déformée, mais aussi au plus tard 
à la fin du temps de vie.
Une  chaîne  de  charge  doit  toujours  être 
remplacée par un spécialiste autorisé. Utiliser 
seulement des chaînes qui ont été approuvés 
par le fabricant. La garantie sera immédiate-
ment déclarée nulle, non-avenue et sans effet 
si cette spécification n’est pas respectée.

noTE:

  Le  remplacement  d’une  chaîne  de 

charge doit être documenté !

ATTEnTion:

 Les chaînes doivent uniquement 

être  remplacés  par  des  chaînes  de  même 
matière,  de  même  qualité  et  de  mêmes 
dimensions.

Palans à un brin

-  Toujours monter la chaîne sans charge.
-  Un maillon de chaîne de charge ouvert est 

nécessaire  comme  un  outil.  Il  peut  être 
obtenu  en  utilisant  une  meuleuse  d’angle 
pour couper une section d’un maillon exis-
tant de même dimension. La longueur de la 
section coupée doit au moins correspondre 
à l’épaisseur du maillon.

-  Retirer  le  crochet  de  charge  de  la  vieille 

chaîne et de suspendre le maillon de chaîne 
ouvert a l’extremité de la chaîne.

-  Suspendre la nouvelle chaîne de charge lu-

brifiée dans le maillon ouvert et faire passer 
à travers le boitier du palan (mouvement de 
levage de la chaîne).

-  Ne  pas  monter  une  chaîne  vrillée.  Les 

soudures doivent faire face vers l’extérieur 
de la noix de levage.

-  Lorsque la vieille chaîne a passé complète-

ment le boitier du palan, il peut être détaché 
en même temps que le maillon de chaîne 
ouvert  et  le  crochet  de  charge  peut  être 
monté sur la nouvelle chaîne de charge qui 
est maintenant en place dans le boitier.

-  Fixer l’autre extrémité de la nouvelle chaîne 

sur le boitier ou le châssis (selon le modèle) 
du palan.

Palans à plusieurs brins

ATTEnTion:

  Monter  la  nouvelle  chaîne 

seulement  quand  le  moufle  du  crochet  est 
sans  charge,  sinon  le  moufle  peut  chuter 
lorsque  la  chaîne  de  charge  est  détachée. 
Danger de blessure !

-  Un maillon de chaîne de charge ouvert est 

nécessaire  comme  un  outil.  Il  peut  être 
obtenu  en  utilisant  une  meuleuse  d’angle 
pour couper une section d’un maillon exis-
tant de même dimension. La longueur de la 
section coupée doit au moins correspondre 
à l’épaisseur du maillon.

-  Détacher  l’extrémité  de  la  chaîne  qui  est 

pendant l’emploi sous charge du le boîtier 
du palan ou le moufle (selon le modèle).

-  Suspendre  le  maillon  de  chaîne  ouvert  à 

l’extrémité de la chaîne.

-  Suspendre  la  nouvelle  chaîne  de  charge 

lubrifiée  dans  le  maillon  ouvert  et  faire 
passer à travers le moufle et le boitier du 
palan (mouvement de levage de la chaîne).

-  Ne  pas  monter  une  chaîne  vrillée.  Les 

soudures doivent faire face vers l’extérieur 
de la noix de levage.

-  Lorsque la vieille chaîne a passé complète-

ment le boitier du palan, il peut être détaché 
en même temps que le maillon de chaîne 
ouvert.

-   Attacher le brin fixe de la chaîne de mano-

euvre sur le corps du palan ou sur le crochet 
bas du palan (cela dépend du modèle).

-  Fixer l’autre extrémité de la nouvelle chaîne 

sur le boitier à la place de la vieille chaîne.

 

ATTEnTion:

  L’extrémité  du  brin  doit 

toujours  être  monté  à  l’arrêt  de  la  chaîne 
(Fig. 11).

Inspection des crochets de charge et de 
suspension (si présent)

Inspecter au besoin le crochet pour la défor-
mation, les dommages, fissures de surfaces, 
usure  et  des  signes  de  corrosion,  mais  au 
moins une fois par an. Les conditions réelles 
d’emploi peuvent également dicter plus courts 
intervalles d’inspection.
Les crochets qui ne satisfont pas à toutes les 
exigences doivent être remplacés immédiate-
ment. Il n’est pas permis de faire des soudures 
sur les crochets, par exemple pour compenser 
l’usure ou des dommages
Les crochets de suspension et / ou de charge 
doivent  être  remplacés  lorsque  le  crochet 
s’est ouvert de plus de 10 % (Fig. 17, mesure 
a) ou lorsque les dimensions nominales ont 
diminués  de  5 %  à  cause  de  l’usure.  Les 
dimensions nominales et les limites d’usure 
se trouvent dans le tableau 3. Si le limite de 
l’une  des  valeurs  est  atteinte,  la  chaîne  de 
charge doit être remplacée.

Inspection du frein

Contactez  immédiatement  le  fabricant,  si 
des  irrégularités  sont  trouvées  (par  ex.  des 
disques  de  friction  défectueux).  Tous  les 
composants  du  frein  doivent  être  vérifiés 
pour l ‘usure, les dommages, la décoloration 
causé par la surchauffe et le fonctionnement.  
Les disques de friction doivent toujours être 
maintenus exempt de graisse, d’huile, d’eau 
ou de saletés. Vérifiez si les disques de friction 
sont entre collés.

remplacer la chaîne de manœuvre

ATTEnTion:

 Les chaînes doivent uniquement 

être  remplacés  par  des  chaînes  de  même 
matière, qualité et dimensions.

-  Un maillon de chaîne de manoeuvre ouvert 

est nécessaire comme un outil. Il peut être 
obtenu  en  utilisant  une  meuleuse  d’angle 
pour couper une section d’un maillon exis-
tant de même dimension. La longueur de la 
section coupée doit au moins correspondre 
à l’épaisseur du maillon.

-  Ouvrez  la  vieille  chaîne  de  manoeuvre 

(préférablement  au  maillon  de  connexion) 
et suspendre le lien ouvert dans l’extrémité 
de la chaîne de manoeuvre qui se trouve „en 
face de“ la roue de la chaîne de manoeuvre.

-   Suspendre la nouvelle chaîne de manoeuvre 

dans  le  maillon  ouvert  et  faire  passer  à 
travers les guides de chaîne et la roue de la 
chaîne de manoeuvre.

-    Ne  pas  monter  une  chaîne  vrillée.  Les 

soudures doivent faire face vers l’extérieur.

Содержание Yalelift 360

Страница 1: ...main BASIC II 3 GD c IIB T4 II 2 GD c IIA T4 MEDIUM II 2 GD c IIB T4 HIGH II 2 GD c IIC T4 Yalelift ITP Yalelift ITG Yalelift LHP Yalelift LHG Original Betriebsanleitung f r explosionsgesch tzte Hebez...

Страница 2: ...l chen von Ger ten Schutzsystemen und Komponen ten die mit explosionsf higer Atmosph re in Ber hrung kommen k nnen d rfen die Z ndtemperatur des brennbaren Gases oder der Fl ssigkeit bei normalem Betr...

Страница 3: ...cKinnon Industrial Products GmbH nicht Das Risiko tr gt allein der Anwender bzw Betreiber Die auf dem Ger t angegebene Tragf higkeit WLL ist die maximale Last die angeschla gen werden darf Sollte das...

Страница 4: ...erden Das Ger t darf in explosionsf higer Atmo sph re eingesetzt werden Schutzkennzeich nung beachten Montage ACHTUNG Die Montage des Ger tes darf nur in nicht explosionsgef hrdeter Atmosph re montier...

Страница 5: ...Arbeitsbeginn ist das Ger t ein schlie lich der Tragmittel Ausr stung und Tragkonstruktion auf augenf llige M ngel und Fehler wie z B Verformungen Anrisse Verschlei und Korrosionsnarben zu ber pr fen...

Страница 6: ...itsvorschriften m ssen Hebezeuge gem der Gefahrenbeurteilung des Betreibers vor der ersten Inbetriebnahme vor der Wiederinbetriebnahme nach Stilllegung nach grundlegenden nderungen jedoch mindestens 1...

Страница 7: ...sschlei fen eines St ckes aus einem vorhandenen Kettenglied gleicher Dimension hergestellt werden Dabei muss die L nge des he rausgetrennten St ckes mindestens der Kettengliedst rke entsprechen Das La...

Страница 8: ...ortie ren dass sie sich nicht verknoten k nnen und sich keine Schlaufen bilden k nnen Geeignete Transportmittel verwenden Diese richten sich nach den rtlichen Gegebenheiten Bei der Lagerung oder der v...

Страница 9: ...e gas measured in C This value may only be exceeded in the case of rare malfunctions Units for operation in dust air atmospheres In areas which are explosive by inflammable dusts the surface temperatu...

Страница 10: ...ongitudinal gradient of the travel path surface may not exceed 0 3 The air gap between the wheel flange and the beam flange dimension A must range between 1 0 and 2 5mm on either side of the trolley d...

Страница 11: ...one side plate The roll pins 7 fitted to the side plate 2 must be seated in one of the four drill holes of the round nuts 6 If necessary the position of the round nuts must be slightly re adjusted 5 P...

Страница 12: ...pection of the chain stop The chain stop must always be fitted to the loose chain end Fig 11 There must be no wear or incorrect alignment Inspection of the load hook and top hook if fitted The load ho...

Страница 13: ...apted to the application with creep type lubricant e g gear oil A dry film lubricant e g PTFE spray should be used in environments where abrasives like sand etc occur The service life of the load chai...

Страница 14: ...e chain guides and over the hand chain wheel Do not fit a twisted chain The welds must face outwards Separate the old hand chain including the open connection link from the new hand chain and connect...

Страница 15: ...e d faillances Cependant l o il ne peut pas tre exclu que le gaz ou la vapeur peut tre chauff la temp rature de surface la temp rature de cette surface ne peut exc der 80 de la temp rature d allumage...

Страница 16: ...treuil doit tre utilis pour baisser des charges fr quement de grande hauteur ou en op ration index e d abord consulter le fabricant pour obtenir des conseils sur une possible surchauffe Les crochets...

Страница 17: ...ent sur le sol L appareil peut tre utilis e dans des atmos ph res potentiellement explosives observer les caract ristiques de protection Montage ATTENTION L appareil doit seulement tre assembl dans de...

Страница 18: ...nt attach s V rification de la fonction de freinage Avant de commencer travailler toujours v rifier le fonctionnement du frein pour ce faire lever tirer ou mettre sous tension et abaisser ou rel cher...

Страница 19: ...avant que l appareil soit remis en service apr s un arr t d utilisation apr s de substantielles modifications par ailleurs au moins une fois par an par une personne comp tente ATTENTION Les conditions...

Страница 20: ...aire comme un outil Il peut tre obtenu en utilisant une meuleuse d angle pour couper une section d un maillon exis tant de m me dimension La longueur de la section coup e doit au moins correspondre l...

Страница 21: ...ice Observer le suivant pour le transport de l appareil Ne pas laisser tomber ou jeter l appareil toujours poser soigneusement Les cha nes de manoeuvre et de charge doivent tre transport s de fa on vi...

Страница 22: ...Fig 5 Fig 7 Fig 8 Fig 10 Fig 9 Fig 1 Fig 2 S Sachwidrige Verwendung Beispiele Incorrect operation Examples Utilisations incorrectes Exemples DE EN FR Bestimmungsgem e Verwendung Correct operation Uti...

Страница 23: ...and wheel cover 3 Load chain 4 Bottom block 5 Gear cover 6 Hand chain 7 Load hook with safety latch 8 Chain stop 9 Cap 10 End cover 11 Hand chain guide Fig 11 5 2 1 3 4 6 7 8 9 11 10 Yalelift 500 3 00...

Страница 24: ...ain trolley 7 Load hook with safety latch 8 Chain endstop 9 Chain container 10 Locking nut 11 Hand chain wheel 12 Side plate 13 Trolley wheel 14 Gear drive 15 Round nut 16 Locking sleeve 17 Washer 18...

Страница 25: ...r cover 6 Hand chain trolley 7 Load hook with safety latch 8 Chain container 9 Locking nut 10 Hand chain wheel 11 Side plate 12 Trolley wheel 13 Gear drive 14 Suspension bolt Yalelift LHG 500 3 000kg...

Страница 26: ...l 4 Suspension bar 5 Gear drive 6 Rond nut 7 Locking sleeve 8 Washer 9 Hex nut 10 Locking nut 11 Hand chain wheel Fig 12 Modell YLITG 2 7 3 6 4 9 8 1 11 10 5 1 10 9 8 6 4 7 2 3 Fig 13 A A A B b b 7 B...

Страница 27: ...t Yalelift 0 5 3t Yalelift 10t Yalelift 20t Fig 14 Yalelift LH 5t Yalelift LH 0 5 3t Yalelift ITP ITG 0 5 3t Yalelift ITG 5t Yalelift ITG 10t Yalelift ITG 20t Kettenverlauf Chain reeving D roulement d...

Страница 28: ...e Kettenabmessung Chain dimensions Dimensions de la cha ne Anschrift Address Addresse Baujahr Mfg year Ann e de fab Hubh he Lift Course Schutzkennzeichnung Identification of classification Classificat...

Страница 29: ...nzen Nominal values and wear limitation Valeurs nominales et limites d usure Yalelift 360 Yalelift IT Yalelift LH 0 5 1 1 1 2 1 3 1 5 2 10 3 20 6 Rundstahlkette Round link chain Cha ne rouleau mm 5 x...

Страница 30: ...000 5 000 A 2 0 2 5 98 180 27 2 0 YLITG ATEX 10000 10 000 B 2 0 2 5 125 310 40 1 8 YLITG ATEX 20000 20 000 B 2 0 2 5 180 310 40 5 0 Modell Model Mod le Tragf higkeit Capacity Capacit kg Gr e Size Tail...

Страница 31: ...teel load chain Cha ne de charge INOX X Last und Traghaken verkupfert Load and top hook copper plated Crochets haut et bas cuivr s X X Fahrwerk mit Puffern ausger stet Trolley with buffer Chariot avec...

Страница 32: ...nspection des crochets de charge et de suspension Bremse mit Last pr fen Check brake with load attached V rification due frein avec une charge attach e mindestens einmal j hrlich at least annually au...

Страница 33: ...TEX 1000 YLLHP ATEX 2000 YLLHG ATEX 500 YLLHG ATEX 1000 YLLHG ATEX 2000 YLLHG ATEX 3000 YLLHG ATEX 5000 YLLHG ATEX 10000 Serien Nr Seriennummern f r die einzelnen Ger te werden archiviert Einschl gige...

Страница 34: ...YLLHP ATEX 1000 YLLHP ATEX 2000 YLLHG ATEX 500 YLLHG ATEX 1000 YLLHG ATEX 2000 YLLHG ATEX 3000 YLLHG ATEX 5000 YLLHG ATEX 10000 Serial no Serial numbers for the individual units are recorded Relevant...

Страница 35: ...ATEX Capacit 500 10 000kg YLLHP ATEX 500 YLLHP ATEX 1000 YLLHP ATEX 2000 YLLHG ATEX 500 YLLHG ATEX 1000 YLLHG ATEX 2000 YLLHG ATEX 3000 YLLHG ATEX 5000 YLLHG ATEX 10000 N de s rie Les num ros de s ri...

Страница 36: ...South Africa CMCO Material Handling Pty Ltd P O Box 15557 Westmead 3608 Phone 00 27 0 31 700 43 88 Web Site www yale co za E mail sales cmcosa co za Yale Engineering Products Pty Ltd 12 Laser Park Squ...

Отзывы: