background image

2

ESPAÑOL

GENERALIDADES

Lea atentamente las instrucciones antes de instalar el apa-

rato. Verifique la compatibilidad de características técnicas 

del motor y el aparato.

DESCRIPCIÓN (diagrama A)

La uni

dad T-Kit SWITCHMATIC es un presostato electrónico 

con manómetro digital, integrado en un enlace de 3 vías 

que alberga una válvula anti-retorno. Permite gestionar la 

puesta en marcha y paro de una bomba monofásica de has

-

ta 2,2 kW (3 HP). Las presiones son fácilmente ajustables a 

través del panel de control de usuario.

El cableado se realiza de forma análoga al de un presostato 

electromecánico tradicional.

Puede operar como un interruptor de presión diferencial o 

de presión inversada.

La unidad T-Kit SWITCHMATIC 2 además de todas las ca

-

racterísticas del T-Kit SWITCHMATIC 1

 

incluye la lectura de 

corriente  consumida  instantánea.  Este  sistema  patentado 

controla  y  gestiona  la  sobreintensidad,  el  funcionamiento 

en seco y los ciclos rápidos de funcionamiento.

La unidad T-Kit SWITCHMATIC 2 además de todas las ca

-

racterísticas del montaje individual incluye la opción de ser 

sincronizado  con  otro  dispositivo  T-Kit  SWITCHMATIC  2 

gestionando y protegiendo 2 bombas operando en cascada 

con funcionamiento de secuencia de inicio alternada.

CLASIFICACIÓN Y TIPO

Según IEC 60730-1 y EN 60730-1 este aparato es un 

dispositivo de control sensor, electrónico, de montaje 

independiente, programación clase A y con acción de 

tipo 1B (microdesconexión). Valor de funcionamiento: 

I<30%Iadquirida. Grado de contaminación 2 (ambiente 

limpio). Tensión de impulso asignada: cat II / 2500V. Tem

-

peraturas para el ensayo de bola: envolvente (75ºC) y PCB 

(125ºC).

CARACTERÍSTICAS DE FUNCIONAMIENTO (diagr. C)

• 

Gestión de puesta en marcha y paro configurables.

• 

Manómetro digital integrado con lectura en bar y psi.

•  Transductor de presión integrado.

• 

Válvula anti-retorno integrada.

• 

Protección contra funcionamiento en

 seco.

• 

Mediante altura mínima en el caso de la unidad T-Kit 

SWITCHMATIC 1.

• 

Mediante corriente instantánea consumida en el caso 

de la unidad T-Kit SWITCHMATIC 2.

• 

Protección contra sobre-intensidad (sólo para el SW2).

• 

Función ART (Automatic Reset Test). Cuando el disposi

-

tivo se encuentra desconectado por la intervención del 

sistema de protección por falta de agua, el ART intenta, 

con una periodicidad programada, conectar el dispositi-

vo hasta el restablecimiento de la alimentación de agua. 

Ver “ART. Función reset automático”. Debe ser activado 

en el paso 6 del MENU AVANZADO (Ar1).

• 

Aviso ciclos rápidos: cuando el tanque hidroneumático 

ha perdido demasiado aire y, en consecuencia, se pro-

ducen frecuentes puestas en marcha y paros se activa 

este aviso. Debe ser activado en el paso 2 del MENU 

BASICO (rc1).

• 

Pulsador manual de rearme (RESET).

• 

3 Modos de operación: diferencial, inversado y sincroni

-

zado (solo SW2)

• 

Panel de mandos y display numérico de 3 cifras, indica

-

dores led luminosos y pulsadores.

• 

Posibilidad de configuración:

• 

Modo stand-by.

• 

Tiempo mínimo de ciclos rápidos.

• 

Retardo de conexión y desconexión.

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

• 

Potencia nominal de la bomba:  

0,37-2,2KW

• 

Alimentación eléctrica:   

 

~1 x 110-230 Vac

• 

Presión máxima: 

 

 

0,8 MPa   

• 

Frecuencia:     

 

 

50/60Hz

• 

Corriente máxima:    

 

16 A

 

cos fi ≥ 0.6

• 

Grado de protección:   

 

IP55 

• 

Temperatura máxima del agua 

50ºC

• 

Temperatura ambiente máxima:  

60ºC

• 

Presión de puesta en marcha   

0,5

÷

7 (*11) bar 

• 

Rango de paro 

 

 

1÷8 (*12) bar 

• 

Diferencial máximo (Pstop-Pstart)  

7,5 

(*11,5) 

bar 

• 

Diferencial mínimo (Pstop-Pstart)  

T-SW2: 0,5 bar

 

 

 

 

 

T-SW2 sincro: 1 bar 

 

 

 

 

 

T-SW1: 0,3 bar

• 

Configuración fábrica (marcha/paro)  3/4 bar

• 

Conexión hidráulica entrada   

G1” Macho

• 

 Conexión hidráulica salida 

 

G1” Hembra (2u.)

• 

Peso neto (sin cables)  

 

0,3 kg

INSTALACIÓN HIDRÁULICA (diagrama A)

 

 

El equipo T-Kit SWITCHMATIC debe ser roscado a la 

impulsión de la bomba G1”.

Las dos roscas de salida G1” hembra irán conectadas al 

tanque hidroneumático y a la red de agua fría.  

- Si el tanque va roscado a la salida a 180º no deberá tener 

un tamaño superior a los 25 l.

- Si el tanque va roscado a la salida a 90º no deberá tener 

un tamaño superior a los 5 l.

- Si se utiliza un flexible para tanque horizontal y, en con

-

secuencia, no soporta peso no hay limitación en cuanto a 

sus dimensiones.

Antes de conectar el  T-Kit SWITCHMATIC verificar que la 

instalación hidráulica está montada correctamente, espe

-

cialmente que el tanque hidroneum

ático  está presurizado. 

CONEXIONES ELÉCTRICAS (diagrama B)

  

La conexión eléctrica debe ser realizada por perso

-

nal cualificado de acuerdo a las leyes de cada pais.

Para la instalación eléctrica es imprescindible utilizar un 

interruptor diferencial de alta sensibilidad: I = Δn 30 mA 

(clase A o AC). Es imprescindible utilizar un magnetotérmi

-

co ajustado al consumo del motor.

Antes de realizar cualquier manipulación en el interior del 

aparato, éste debe ser desconectado de la red eléctrica.

Las conexiones erróneas pueden dañ

ar el circuito electró-

nico.

El fabricante no se hace responsable de los daños cau-

sados por malas conexiones. 

V

erificar que la alimentación eléctrica se encuentre entre 

~110-230V.

Si ha adquirido la versión sin cables seguir las indicaciones 

del diagrama B:

• 

Usar cables H07RN-F 3G1 o 3G1,5 en función de la po

-

tencia instalada.

• 

Conectar U, V y 

 al motor.

• 

Conectar L, N y 

 a la red

.

• 

El conductor de tierra debe ser más largo que los de

-

más. Será el primero en embornar durante el proceso 

de conexión y el último en desembornar durante la des

-

conexión.

 ¡Las conexiones del conductor de tierra 

son obligatorias!

*+ version

Содержание T-Kit SWITCHMATIC 1

Страница 1: ...choc lectrique Rischio di scossa elettricha Stromsto gefahr Risk of damaging the pressure assemblies and or the plant Riesgo de da o al grupo de presi n o a la instalaci n Risque de dommage au groupe...

Страница 2: ...marcha y paros se activa este aviso Debe ser activado en el paso 2 del MENU BASICO rc1 Pulsador manual de rearme RESET 3 Modos de operaci n diferencial inversado y sincroni zado solo SW2 Panel de man...

Страница 3: ...ida Desde estado ON dispositivo OFF Desde estado OFF el dispositivo se mantiene en marcha hasta que es soltado el pulsador click Visualizamos Pstart durante 3 segundos 3 Entramos a la configuraci n de...

Страница 4: ...t0 5 dt0 dt9 Permite establecer un retardo entre 0 y 9 segundos a la desco nexi n dt0 6 Ar0 Ar1 Permite activar el sistema de rear mes peri dicos autom ticos ART Ar1 o desactivarlo Ar0 Ar0 7 P0 0 Px x...

Страница 5: ...ulsadores para indicar la presi n deseada 4 Presiona para validar Nota 5 La descalibraci n del sensor de presi n no debe ser algo normal Si ocurre de forma repetida contactar con el servicio t cnico A...

Страница 6: ...Must be activated in the step 2 of the BASIC MENU rc1 Manual start push button ENTER 3 operation modes differential reverse and synchroni zed only SW2 Control panel with 3 digit display LED indicator...

Страница 7: ...rea ching Pstop From any configuration MENU the parameter value is accepted HOLD DOWN From state ON unit OFF From state OFF the pump starts and keeps operating until the push button is released click...

Страница 8: ...operation mode ct0 5 dt0 dt9 Sets a time delay between 0 and 9 seconds to the stop dt0 6 Ar0 Ar1 Activation of the automatic restore system ART Ar1 o disable Ar0 Ar0 7 P0 0 Px x It allows setting a m...

Страница 9: ...mark 5 pressure sensor decalibration should not be a normal event If it is frequently repeated contact the technical service WARNINGS AND ALARMS COD DESCRIP TION SYSTEM REACTION A01 O DRY RUN NING Onl...

Страница 10: ...Il devra tre activ dans l tape 6 du MENU BASE cr1 Bouton de r armement manuel RESET 3 modes de fonctionnement diff rentiel inverse et synchronis uniquement pour le SW 2 Panneau de commandes et afficha...

Страница 11: ...Sur ON dispositif OFF Sur OFF le dispositif reste en mar che jusqu ce que le bouton soit rel ch click Pstart appara t pendant 3 secondes 3 3 L cran de configuration de Pstart click Pstop appara t pend...

Страница 12: ...mode synchronis ct0 5 dt0 dt9 Permet de d finir un retard entre 0 et 9 secondes lors de la d connexion dt0 6 Ar0 Ar1 Permet d activer le syst me de r armement r gulier automatique ART Art ou de le d...

Страница 13: ...Ajustez les valeurs de la pression avec les touches et pour indiquer la pression correcte 4 Appuyer pour valider Remarque 5 l talonnage r p titif du capteur de pres sion n est pas une chose normale Si...

Страница 14: ...cono frequenti messe in marcia ed arresti si attiva questo avviso Deve essere attivato nel punto 2 del MENU BASE rc1 Pulsante manuale di riarmo RESET 3 tipi di operazioni diferenziale inversato e sinc...

Страница 15: ...ante nuta Da stato ON dispositivo OFF Da stato OFF il dispositivo rima ne in marcia fino che si rilascia il pulsante click Visualizziamo Pstart durante 3 secondi 3 Entriamo nella configurazione di Pst...

Страница 16: ...n ritardo tra 0 e 9 secondi alla sconnessione dt0 6 Ar0 Ar1 Permette attivare il sistema di riarmi periodici automatici ART Ar1 o desattivarli Ar0 Ar0 7 P0 0 Px x Permette di impostare una pressione m...

Страница 17: ...pressione desiderata 4 Premere per validare Nota 5 la staratura del sensore di pressione non deve essere una cosa normale Se accade di forma ripetuta contattare con il servizio tecnico AVVERTENZE ED...

Страница 18: ...hen ist und die Pumpe infolgedessen zu h ufig in Gang ge setzt und angehalten wird wird dieser Alarm ausgel st Die Funktion muss ber den Schritt 2 des GRUNDLE GENDEN MEN S aktiviert werden rc1 Druckta...

Страница 19: ...etzt sich in Gang und die Pumpe aktiviert sich bis Pstop Ausgehend von jedem beliebigen Konfigurationsmodus Validiert den eingegebenen Wert ge dr ckt halten Ausgehend vom Zustand ON Ger t auf OFF Ausg...

Страница 20: ...nstellung einer Einschaltverz gerung zwischen 0 und 9 Sekunden ct0 5 dt0 dt9 Erm glicht die Einstellung einer Ausschaltverz gerung zwis chen 0 und 9 Sekunden dt0 6 Ar0 Ar1 Erm glicht die Aktivierung d...

Страница 21: ...zeigt wird 4 Zur Validierung auf dr cken Hinweis 5 Im Normalfall sollte sich der Drucksensor nicht entkalibrieren Sollte dies dennoch h ufiger vorkommen so setzen Sie sich mit dem Kundendienst in Verb...

Страница 22: ...22 A...

Страница 23: ...23 T Kit SWITCHMATIC 2 T Kit SWITCHMATIC 1 B C D...

Страница 24: ...8 EN 60730 2 6 2008 UNE EN 60730 1 2003 A12 2004 A13 2005 A1 2005 A14 2007 CORRIG 2007 A15 2008 A16 2008 A2 2009 UNE EN 60730 2 6 2009 EN 61000 6 1 2007 A1 2012 EN 61000 6 3 2007 A1 2012 CE KONFORMIT...

Отзывы: