background image

 

 
 

 

 

MANUTENZIONE 

MAINTENANCE

 

C 50

 

Pag. 21 

1C.05 / 1

 - CICLO DI LAVAGGIO 

 
 
TECNOLOGIE PER CIRCOLAZIONE

 

 

- Prelavaggio 

(giornaliero)

 - Operazione da svolgere 

appena  terminato  il  ciclo  di  produzione.  Rimuovere 
manualmente  i  residui  solidi  e  provvedere  ad  un 
lavaggio esterno ed interno con idropulitrice.  
 
Utilizzare : acqua con qualità chimico - microbiologiche 
testate alla temperatura di 

 ~ 40 °C

  

 
 

-  Lavaggio 

(giornaliero)

  -  Preparare  la  soluzione 

detergente  giornaliera  ed  immettere  il  lavaggio  in 
circolo. 
Utilizzare : soluzioni alcaline al  

~ 2 %

 alla temperatura 

di  

~ 80 °C

 per  ~ 20 min.   

 
 

2.1

  -  Lavaggio  (

periodico

)  -  Trattamento  detergente- 

sanificante  da  utilizzare  in  sostituzione  al  precedente 
(2).  
 
Utilizzare  :  soluzioni  alcalino  e  clorotamponate  al  2  %  
alla temperatura di  

~ 50 - 70 °C

  per  

~ 20 min

 

 
 

3

 - Disinfezione 

(settimanale)

 - Trattamento detergente 

-  disincrostante  con  azione  antibatterica  da  mettere  in 
circolo. 
 
Utilizzare  :  soluzioni  con  acido  nitrico  all 

1  -  2  %

  alla 

temperatura di 

~ 55 °C

  per 

10 min.

 

 
 

4

 - Risciacquo 

(giornaliero)

 - Operazione fondamentale 

prima  di  ripristinare  il  ciclo  di  produzione.  Elimina  i 
residui  di  lavaggi  esterni  ed  interni  per  mezzo  di 
idropulitrice.  
Verificare  visivamente  e  chimicamente,  prima  di 
rincominciare la produzione, l'igiene della macchina. 
 
Utilizzare : acqua con qualità chimico - microbiologiche 
testate. 
 
 
 
 

ATTENZIONE : 

 
Le temperature ed i tempi consigliati per le singole fasi 
di lavaggio sono relative a procedure standard. 
 
Si  consiglia  di  adattare  tali  caratteristiche  a  seconda 
delle specifiche esigenze. 

1C.05 / 1

 - CLEANING CYCLE 

 
 

TECHNOLOGIES FOR CIRCULATION

 

 

- Pre-cleaning 

(daily)

 - Operation to be carried out as 

soon as the production cycle ends. Remove by hand the 
solid  residues  and  make  an  external  and  internal 
cleaning with hydrocleaner.  
 
Use  :  water  with  chemical  -  microbiological  tested 
qualities at the temperature of 

~ 40 °C 

 
 

2

  -  Cleaning 

(daily)

  -  Prepare  the  detergent  solution 

daily and put the cleaning in circulation. 
 
Use : alkaline solutions  at 

~ 2 %

 at the temperature of 

~ 80 °C

   for 

~ 20 min

 
 

2.1

  -  Cleaning  (

periodic

)  -  Detergent-sanitizing 

treatment to be used instead of the previous one (2). 
 
 
Use  :  alkaline  and  chlorotamponed  at  ~  2  %  at  the 
temperature of 

~ 50 - 70 °C

  for

 ~ 20 min 

 
 

3

  -  Disinfection 

(weekly)

  Detergent  treatment  -  scale 

remover    with    antibacterial    action    to    be    put    in 
circulation. 
 
Use  :  solutions  with  nitric  acid  at 

1  -  2  %

  at  the 

temperature of 

~ 55 °C

  for  

10 min.

 

 
 

4

  -  Rinse 

(daily)

  -  Fundamentally  operation  before 

restoring the production cycle. It removes the residues 
of  external  and  internal  cleanings  by  means  of 
hydrocleaner. 
Check  the  hygiene  of  the  machine  visually  and 
chemically before beginning the production again. 
 
Use  :  water  with  tested  chemical  and  microbiological 
qualities. 
 
 
 
 

WARNING : 

 
Temperatures  and  times  suggested  for  each  cleaning 
phase are relative to standard procedures. 
 
It  is  advisable  to  adjust  these  features  according  to 
specific needs. 

Содержание C 50

Страница 1: ...639 3640 MANUALE USO E MANUTENZIONE TECHNICAL HANDBOOK COAGULATORE mod C 50 COAGULATOR COSTRUZIONI MECCANICHE E TECNOLOGIA S p A SEDE LEGALE STABILIMENTO AMMINISTRAZIONE 141 A Via Provinciale 12010 S...

Страница 2: ...della macchina 1C 04 Ciclo di lavaggio 1C 05 1D Ricambi Pag 22 Norme per la richiesta parti di ricambio 1D 01 Elenco ricambi Taglierina 1D 02 Elenco ricambi Lista generale 1D 03 1A Transport and inst...

Страница 3: ...ilit di spruzzi di liquidi bollenti Togliere tensione prima di iniziare i lavori o le riparazioni Non rimuovere i dispositivi e le protezioni di sicurezza vietato registrare oliare riparare e pulire o...

Страница 4: ...lla coagulazione del latte TAGLIERINA attrezzo rotante con il quale si ottiene a seconda del senso di rotazione scelto il taglio della cagliata od il mescolamento del latte da coagulare 1A 02 GLOSSARY...

Страница 5: ...0 kg macchina vuota Portata CIP 25 000 l h Tensione consultare lo schema elettrico allegato Potenza elettrica installata consultare lo schema elettrico allegato 1A 03 TECHNICAL DATA Stainless steel AI...

Страница 6: ...ore non abbia sufficiente visibilit dovuta all ingombro del carico opportuno prevedere l assistenza al suolo di una persona incaricata alle segnalazioni 1A 04 UNPACKING AND LOCATION The machine is nor...

Страница 7: ...cchina va livellata al pavimento su cui si intende porla in opera con una livella a bolla d aria Regolare il livellamento per mezzo degli appositi piedini Non necessario alcun ancoraggio al pavimento...

Страница 8: ...rificazione delle guarnizioni di tenuta dell albero taglierina Non mettere in funzione la taglierina in assenza di acqua per evitare il danneggiamento delle guarnizioni D Scarico cagliata E Scarico CI...

Страница 9: ...sso intercapedine Tubazione adibita all ingresso del vapore o dell acqua a seconda dell utilizzo nell intercapedine Pressione massima consentita 0 5 bar H Scarico intercapedine usando acqua calda 1A 0...

Страница 10: ...interruttore magnetotermico differenziale della messa a terra dell impianto elettrico o non idoneit e del relativo ed idoneo collegamento alla morsettiera della macchina 1A 07 ELECTRICAL CONTROL PANE...

Страница 11: ...si valuta con sufficiente precisione il livello sonoro nella zona circostante la macchina stessa La macchina stata progettata per una emissione sonora inferiore agli 85 dB A 1B 01 NOISE INFORMATION T...

Страница 12: ...e o cose causati da un errato utilizzo della macchina o dalla manomissione dei dispositivi di sicurezza Non mettere in funzione la taglierina in assenza di acqua per evitare il danneggiamento delle gu...

Страница 13: ...ovimentazione meccanica della taglierina E Ingresso vapore zona pericolosa Prestare particolare attenzione alla temperatura delle condutture 1B 03 LAY OUT FOR OPERATOR FRIENDLY AND UNFRIENDLY AREAS WA...

Страница 14: ...ccedervi smontando i pannelli di ispezione della macchina sono stati preventivamente ingrassati in sede di collaudo con grasso del tipo MOLIKOTE LONGTERM W2 1B 04 START UP AND COMMISSIONING The main f...

Страница 15: ...ina Tutti i comandi sono montati secondo le disposizioni vigenti in materia antinfortunistica La CMT S p A declina ogni responsabilit in caso di mancanza di messa a terra dell impianto elettrico o non...

Страница 16: ...nto danneggiato In presenza di un pericolo istantaneo o nella necessit di un intervento manutentivo si consiglia di intervenire sul pulsante emergenza posto sul pannello di controllo elettrico 1B 06 M...

Страница 17: ...ui composta la macchina devono essere affidati a ditte specializzate nello smaltimento di sostanze nocive Le soluzioni utilizzate per il lavaggio della macchina o i residui delle soluzioni utilizzate...

Страница 18: ...nale addetto alla manutenzione 1C 02 TABELLA CONSUMI Potenza installata consultare lo schema elettrico allegato Portata CIP 25 000 l h 1C 01 INTERVENTION LIST All maintenance procedures may only be ca...

Страница 19: ...resto del riduttore Quantit di olio contenuta all interno 0 20 l La quantit di olio contenuta nei riduttori indicativa e relativa alla posizione di montaggio 1C 03 LUBRICANT LIST All maintenance proce...

Страница 20: ...ic oil Riduttori a vite senza fine con limitatore di coppia Worm gearboxes with torque limiter TIVELA OIL SD460 SHELL Variatori epicicloidali Planetary variators OLIO ROTOLIFE 511 BONFIGLIOLI I lubrif...

Страница 21: ...meccaniche Non utilizzare materiali abrasivi che possano danneggiare le superfici teflonate Attenersi alle Schede Tecniche allegate ai singoli prodotti per la scelta della soluzione ideale 1C 04 MACHI...

Страница 22: ...ed i tempi consigliati per le singole fasi di lavaggio sono relative a procedure standard Si consiglia di adattare tali caratteristiche a seconda delle specifiche esigenze 1C 05 CLEANING CYCLE FOAM TE...

Страница 23: ...e ed i tempi consigliati per le singole fasi di lavaggio sono relative a procedure standard Si consiglia di adattare tali caratteristiche a seconda delle specifiche esigenze 1C 05 1 CLEANING CYCLE TEC...

Страница 24: ...STA DEI PARTICOLARI DI RICAMBIO INDICARE Modello macchina Matricola macchina Posizione particolare Codice particolare Descrizione particolare Quantit 1D 01 NORMS FOR SPARE PARTS ORDER The following pa...

Страница 25: ...M 50 x 1 5 Ring nut M 50 x 1 5 4 5 C32S188 Boccola guarnizioni taglierina in AISI304 con guarnizione TEFLON C23G070 Cutter gaskets bushing AISI 304 with TEFLON gasket C23G070 2 6 C32C117 Flangia prem...

Страница 26: ...RICAMBI SPARE PARTS Pag 24 C 50 1D 02 1 TAGLIERINA 1D 02 1 CUTTER 1 2 3 4 4 9 9 10 11 12 13 5 5 6 6 7 7 7 7 8 8...

Страница 27: ...y Note Notes 1 A09W273 Sensore magnetico 171 271 Magnetic sensor 171 271 2 C 2 A09W274 Riscontro 304 200 00 S Counteracting part 304 200 00 S 2 C 3 A09W041 Sonda di temperatura PT 100 Temperature feel...

Отзывы: