background image

 

270416 

 

SAFE CL 

 
 

 
 
Bestimmungsgemäße 
Verwendung / 

 

Intended application

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Zu Ihrer Sicherheit 
 
For your safety

 

 

Sicherheitshinweise 

 
Das Sicherheitsnachschaltgerät SAFE CL ist 
bestimmt für den Einsatz in: 
 

 

Berührungslos wirkende Schutz-
einrichtungen (BWS, Lichtschranken, 
Lichtgitter und Lichtvorhänge) Typ 4 o-
der Typ 2 

 

 

Sicherheitssensor mit 2 PNP-
Ausgängen

 

 
 Personen- und Sachschutz sind nicht mehr 
gewährleistet, wenn das SAFE CL nicht 
entsprechend seiner bestimmungsgemäßen 
Verwendung eingesetzt wird. 

Beachten Sie unbedingt die folgenden 
Punkte: 

 

  Das SAFE CL darf nur unter Beachtung 

dieser Bedienungsanleitung von Fach-
personal installiert und in Betrieb ge-
nommen werden, das mit den geltenden 
Vorschriften über Arbeitssicherheit und 
Unfallverhütung vertraut ist. Elektrische 
Arbeiten dürfen nur von Elektrofachkräf-
ten durchgeführt werden. 

 

  Beachten Sie die jeweils gültigen Vor-

schriften, insbesondere hinsichtlich der 
Schutzmaßnahmen. 

 

  Reparaturen, insbesondere das Öffnen 

des Gehäuses, dürfen nur vom Herstel-
ler oder einer von ihm beauftragten Per-
son vorgenommen werden. Ansonsten 
erlischt jegliche Gewährleistung. 
 

  Vermeiden Sie mechanische Erschütte-

rungen beim Transport oder im Betrieb; 
Stöße größer 10g/0,33Hz können zur 
Beschädigung des Gerätes führen. 

 

  Montieren Sie das SAFE CL in einem 

staub- und feuchtigkeitsgeschützten 
Gehäuse (IP54 oder besser); Staub und 
Feuchtigkeit können zu Funktionsstö-
rungen führen. 

 

  Sorgen Sie für eine ausreichende 

Schutzbeschaltung bei kapazitiven und 
induktiven Lasten an den Ausgangskon-
takten. 

 

  Der Starttaster ist so anzubringen, dass 

man beim Start den Gefahrenbereich 
einsehen kann 

 

  In regelmäßigen Zeitabständen muss 

das SAFE CL ausgelöst werden und auf 
richtige Funktion geprüft werden (alle 
sechs Monate oder im Wartungszyklus 
der Anlage). 

Safety indications 

 
The safety control device SAFE CL can 
be used for: 
 

  Electro sensitive protective equip-

ment (ESPE) type 4 or type 2 (light 
curtains and light barriers) 

 

  Safety sensor with 2 PNP outputs 

 
 
Operator and object protection are not 
guaranteed, if the SAFE CL will not be 
used by the intended application. 
 

Please do pay attention to the follow-
ing points: 

 

  The device must only be built in and 

operated by specialized staff, which 
is familiar with this instruction and the 
current regulations for safety at work 
and accident prevention. Working on 
electrical equipment is only allowed 
for specialized staff. 

 
 

  Pay attention to valid regulations, 

particularly in reference to preventa-
tive measures. 

 

  Any repairs have to be done by the 

manufacturer or a person which is 
authorized by the manufacturer. It is 
prohibited to open the device or im-
plement unauthorized changes, oth-
erwise any warranty expires. 

  Avoid mechanical vibrations more 

than 10g/0,33Hz during the carriage 
and during operation. 

 
 

  The SAFE CL must be panel mount-

ed in a housing rated at IP 54 or bet-
ter, otherwise dampness or dust 
could lead to functional impairment. 

 

 

  Adequate fuse protection must be 

provided on all output contacts with 
capacitive and inductive loads. 

 
 

  The start button must be installed at 

a position from where the dangerous 
area can be seen and observed. 

 

  The safety controller SAFE CL 

should be tested in a defined time 
period (every six months or after 
each check of the plant). 

 

Содержание SAFE CL

Страница 1: ...ausgef hrten T tigkeit ndert Copyright Alle Rechte vorbehalten nderungen die dem technischen Fortschritt dienen vorbehalten SAFE CL Original Bedienungsanleitung Sicherheitsschaltger t f r ber h rungs...

Страница 2: ...en Der Starttaster ist so anzubringen dass man beim Start den Gefahrenbereich einsehen kann In regelm igen Zeitabst nden muss das SAFE CL ausgel st werden und auf richtige Funktion gepr ft werden alle...

Страница 3: ...ie Ausg nge haben das Potential 0V GND Assembly and function Safety control outputs Safety inputs Combination circuit configuration Start circuit input Operating mode type 2 or type 4 Not to be connec...

Страница 4: ...ND Verkn pfung Klemme S32 bleibt offen 4 Versorgung anschlie en Schlie en Sie die Versorgungsspan nung an die Klemmen A1 24VDC und A2 GND an Die LED PWR leuchtet Mounting and start up The SAFE C must...

Страница 5: ...z neu gestar tet werden RESET Eine Applikations nde rung nach Reset verursacht eine Fehlermel dung Es empfiehlt sich daher in Reihe zum A1 Kreis einen Reset Schalter zu installie ren Maintenance and r...

Страница 6: ...aratur einschicken mit Angabe des Blinkcodes Die Pausen werden gez hlt Tipp Blinken beide LED s unterschiedlich kann der Blinkcode besser abgelesen wer den wenn die andere LED abgedeckt wird Descripti...

Страница 7: ...her Testung an S21 S22 oder ber Unterschreitung der Signalverz ge rung der BWS Ger t vom Netz trennen auf Verdrahtungsfehler pr fen Signalverz gerungen der angeschlossenen BWS ermitteln soll min 1ms m...

Страница 8: ...strom rated output current max output current 1 8 A resistive 1 8 A inductive ZL 3000 mH Max Spannung im Aus Zustand Max voltage in the off state 35mV Max Ausgangsstrom im Aus Zustand Leck strom Max o...

Страница 9: ...put output circuit 200 m Empfohlener Leiterquerschnitt Recommended contactor cross section 1 5 mm2 Typische Kapazit t Typical capacity 150 nF km Typischer Widerstand 1 5 mm Typical resistance 1 5 mm 1...

Страница 10: ...r Ausg nge erfolgt bei geschlossenen Relaisausg ngen der BWS nach dem Schlie en und Wieder ffnen des Start kreises Starttaste Wird der Lichtweg unterbrochen ffnen die Relaisausg n ge der BWS und die H...

Страница 11: ...PE type 4 category 4 SIL3 PLe reachable connecting ESPE type 2 category 2 SIL1 PLd reachable Applikation 4 Application 4 S34 S22 S12 S21 A1 S33 S35 24VDC A2 0VDC PNP PNP GND BWS Empf nger ESPE receive...

Страница 12: ...22 from the ES PE must be delayed 20 ms at maximum to the source signal at S21 Kategorie 2 SIL1 PLd erreichbar category 2 SIL1 PLd reachable Applikation 6 Application 6 S34 S21 S22 S11 A1 S33 24VDC A2...

Страница 13: ...tage und Inbetriebnahme Please notice item 3 on Page 4 Mounting and start up Beispiel f r den Anschluss von Sch tzen und deren berwachung siehe Applikation 7 Wiring example for external contac tors an...

Страница 14: ......

Отзывы: