background image

3

P/N: 192065084   Rev AA   March 2020

(FRENCH)

FRANÇAIS

Une mauvaise utilisation du palan peut créer une situation 

potentiellement dangereuse, pouvant causer la mort ou une 

blessure grave. Afin d’éviter ces situations potentiellement 

dangereuses, l’opérateur ne doit: 

1. 

PAS

 opérer un palan qui fonctionne mal ou anormalement. 

2. 

PAS

 opérer le palan, jusqu’à ce qu’il ait bien lu et compris ce 

manuel. 

3. 

PAS

 opérer un palan qui aurait été modifié sans l’approbation 

du fabricant ou la certification de conformité aux normes 

applicables OSHA.  

4. 

PAS

 lever ou tirer plus que la charge nominale pour le palan. 

5. 

PAS

 utiliser un palan endommagé ou qui ne fonctionne pas 

correctement. 

6. 

PAS

 utiliser le palan lorsqu’il est tordu, entortillé, endommagé 

ou que la chaîne de levage est usée. 

7. 

PAS

 opérer avec une rallonge de levier (barre).

8. 

PAS

 tenter de libérer la chaîne du palan lorsqu’une charge est 

appliquée.  

9. 

PAS

 utiliser le palan pour lever, soutenir ou transporter des 

personnes.

10. 

PAS

 soulever des charges par-dessus des personnes et 

s’assurer que toute personne est loin de la charge. 

11. 

PAS

 tenter d’allonger la chaîne de levage ou de réparer la 

chaîne de levage endommagée. 

12.  Protéger les chaînes de levage des palans des particules 

de soudure ou autres contaminants pouvant causer des 

dommages. 

13. 

PAS

 opérer un palan lorsqu’il ne forme pas une ligne droite d’un 

crochet à l’autre, dans la direction de la charge. 

14. 

PAS

 utiliser la chaîne de levage comme courroie ou chaîne pour 

entourer la charge. 

15. 

PAS

 appliquer la charge au bout du crochet ou sur le loquet du 

crochet. 

16. 

PAS

 appliquer de charge avant que la chaîne de levage soit 

correctement appuyée sur la chaîne de transmission ou la roue 

dentée.

17. 

PAS

 appliquer de charge si les paliers préviennent une charge 

égale sur toutes les charges supportant les chaînes. 

18. 

PAS

 opérer au-dessus des limites de voyage de la chaîne de 

levage. 

19. 

PAS

 laisser la charge supportée par le palan sans supervision, à 

moins que des précautions précises aient été prises. 

20. 

PAS

 permettre à la chaîne ou au crochet d’être utilisés comme 

surfaces pour l’électricité ou la soudure.

21. 

PAS

 permettre à la chaîne ou au crochet d’être touchés par des 

électrodes de soudage. 

22. 

PAS

 retirer ou cacher les avertissements sur le palan. 

23. 

PAS

 opérer un palan qui n’a pas été sécuritairement attaché à 

un support approprié. 

24. 

PAS

 opérer un palan à moins que des courroies pour les 

charges ou d’autres attaches uniques approuvées de la bonne 

taille soient fixées à la selle du crochet.  

25. 

PAS

 soulever les charges qui ne sont pas balancées ou lorsque 

l’action de maintien n’est pas sécuritaire, absorbant le jeu des 

courroies. 

26. 

PAS

 opérer le palan à moins que toutes les personnes sont 

éloignées de la charge supportée.  

27.  Rapporter les dysfonctionnements ou des performances 

inhabituelles d’un palan, après qu’il ait été éteint jusqu’à sa 

réparation. 

28. 

PAS

 opérer un palan sur lequel les affiches de sécurité ou les 

étiquettes sont manquantes ou illisibles.

29.  Vous devez bien connaître les commandes d’opération, les 

procédures et les avertissements.

Une mauvaise utilisation du palan peut créer une situation 

potentiellement dangereuse, pouvant causer une blessure 

mineure ou modérée. Afin d’éviter ces situations potentiellement 

dangereuses, l’opérateur doit:

1.   Maintenir une assise stable ou être sécurisé d’une autre façon 

lors de l’utilisation du palan. 

2.  Vérifier que les freins fonctionnent en tendant le palan avant 

chaque opération de levage ou de tirage. 

3.  Utiliser des loquets pour les cochets. Les loquets retiennent les 

harnais et les chaînes lorsqu’elles ont du jeu seulement. 

4.  S’assurer que les loquets des crochets sont fermés et ne 

supportent aucune partie de la charge. 

5.  S’assurer que la charge est libre de bouger et déplacera tous 

les obstacles.

6.  Éviter de balancer la charge ou le crochet. 
7.  Éviter que le palan revienne en gardant une prise ferme sur le 

palan jusqu’à ce que l’opération soit complétée et que le palan 

soit en position de détente. 

8.  Inspecter régulièrement le palan, remplacer des pièces 

endommagées ou usagées et tenir un registre de l’entretien 

effectué. 

9.  Utiliser des pièces Columbus McKinnon pour réparer l’unité.  

10.  Lubrifier la chaîne de levage tel que recommandé dans ce 

manuel. 

11. 

PAS

 opérer sauf avec un déclenchement manuel. 

12. 

PAS

 permettre à plus d’un opérateur de tirer sur le palan au 

même moment. Plus d’un opérateur pourrait engendrer une 

surcharge du palan. 

13. 

PAS

 être dérangé au moment d’opérer le palan.  

14. 

PAS

 permettre au palan d’être soumis à des surfaces 

coupantes des autres palans, structures ou objets en raison 

d’une mauvaise utilisation.  

15. 

PAS

 ajuster ou réparer le palan à moins d’être qualifié pour 

effectuer de tels ajustements ou réparations. 

Les palans sont destinés à une utilisation industrielle 

générale, pour déplacer des charges selon leurs charges 

nominales. Avant l’installation et l’utilisation, l’utilisateur 

devrait réviser l’application à l’utilisation dans des conditions 

environnementales défavorables.

INFORMATIONS GÉNÉRALES  

DE SÉCURITÉ

CONDITIONS ENVIRONNEMENTALES 

DÉFAVORABLES

Ne pas utiliser les palans dans des endroits contenant des vapeurs, 

liquides, gaz ou toute autre poussière ou fibre combustible 

inflammable. Ne pas utiliser le palan dans des environnements 

hautement corrosifs, abrasifs ou mouillés, ou dans des applications 

impliquant l’exposition à des températures de -10°F   ou au-dessus 

de 130°F.

DÉPLACEMENT DE CHARGES DANGEREUSES

On ne recommande pas l’utilisation des palans pour lever du 

matériel qui pourrait causer des dommages généralisés si échappé. 

Lever ou déplacer du matériel qui pourrait exploser ou causer 

une contamination chimique ou radioactive requiert des appareils 

sécuritaires, avec un soutien redondant qui n’est pas incorporé à 

ces palans.

ATTENTION

AVERTISSEMENT

Содержание 5310A

Страница 1: ...ve incrementado si no se siguen correctamente las instrucciones y advertencias Antes de usar el polipasto el operario deber a estar familiarizado con rodas las advertencias instrucciones y recomendac...

Страница 2: ...UYER S WRITTEN NOTICE THEREOF IS RECEIVED BY SELLER WITHIN ONE 1 YEAR FROM THE DATE ANY ALLEGED CLAIM ACCRUES EXCEPT FOR THE WARRANTIES SET FORTH ABOVE SELLER MAKES NO OTHER WARRANTIES WITH RESPECT TO...

Страница 3: ...de repuesto y centros de servicio situados estrat gicamente en Estados Unidos y Canad Estas instalaciones se han seleccionado en base a su capacidad demostrada en la reparaci n de equipos y suminstro...

Страница 4: ...load 27 Report malfunctions or unusual performances of a hoist after it has been shut down until repaired 28 NOT operate a hoist on which the safety placards or decals are missing or illegible 29 Be...

Страница 5: ...adRating Tonnes Lift or Reach ft m Lever pull to Lift Rated load lbf Net Weight lb kg Dimensions in mm A Min B C D E F G H J K L 5310A 3 4 5 1 5 51 13 8 6 26 11 78 302 0 78 20 1 05 27 0 7 18 10 41 267...

Страница 6: ...of the load at all times c Firm footing for the operator d Clearance between the hoist frame and any object The frame must be free to swivel on the upper hook Attaching the hoist from an inadequate s...

Страница 7: ...pull is an indication of either an overload or an incorrectly maintained unit TO LOOSEN OR LOWER LOAD Power operation may cause structural damage or premature wear that in turn may cause a part to bre...

Страница 8: ...need for more detailed inspection which in turn may require the use of non destructive type testing Any parts deemed unserviceable are to be replaced with new parts before the hoist is returned to se...

Страница 9: ...LUBRICATION A small amount of lubricant will greatly increase the life of load chain Do not allow the chain to run dry Keep it clean and lubricate at regular intervals with Lubriplate Bar and Chain O...

Страница 10: ...hain out of the hoist Feed a length of soft wire through one side of the chain guide and over the liftwheel until it comes out on the other side of the chain guide Attach the wire to the end of the ne...

Страница 11: ...brake holds the load when the lever is released then test with a load of 125 of rated capacity In addition hoists in which load sustaining parts have been replaced must be tested with 125 of rated ca...

Страница 12: ...of foreign material Tip of Pawls and Lever Pawl Teeth of Ratchet and Lever Ratchet Cracks distortion excessive wear corrosion or build up of foreign material Pockets of Liftwheel Stripper and Side Pl...

Страница 13: ...p brake surfaces clean and dry 6 Liftwheel pockets clogged with foreign matter or worn excessively causing chain to bind between liftwheel and chain guide 6 Clean out pockets and use if not worn exces...

Страница 14: ...ation must accompany all correspondence orders for replacement parts 1 Hoist Model Number from identification plate 2 Serial number of the hoist stamped below identification plate 3 Length of lift 4 P...

Страница 15: ...TER RING ROLLERS 2 653A 0030 653 A STRIPPER KIT 0 75T 12 BUSHING 1 13 CHAIN GUIDE 1 14 STRIPPER 1 653A 0031 653 A STRIPPER KIT 1T 1 5T 12 BUSHING 1 13 CHAIN GUIDE 1 14 STRIPPER 1 CM 653 A SERIES HAND...

Страница 16: ...Qty 653A 0110 653 A HANDWHEEL KIT 1T 1 5T 24 CYLINDER SREW 2 7 HAND WHEEL 1 12 BUSHING 1 27 WASHER 1 10 RATCHET DISC ASSEMBLY 1 25 LOCK NUT M8 1 653A 0111 653 A HANDWHEEL KIT 2T 3T 6T 24 CYLINDER SRE...

Страница 17: ...SPLIT RING FOR WARNING TAG 1 192061167 N A WARNING TAG 1 635128EN 33 7 1x21 mm LOAD CHAIN CM 653 A SERIES HAND OPERATED LEVER HOIST Part Number Manual Description Qty 192051310 8 NAME PLATE 1 8903301...

Страница 18: ...ger t Hand Lever Hoist base unit CM 653 A 0 75t KON7 KON7 Velbert 02 15 2018 02 15 2018 A1 Format Number Description mm Dimensional Units General Tolerances ISO 2768 mk Material 1 1 Original scale Ori...

Страница 19: ...By Date Description of change ECN Rev Edges According to DIN 6784 Specified Tolerances ISO 8015 Material No Standard 19 03 2019 KON7 192063666 Handhebelzug Grundger t Hand Lever Hoist base unit CM 65...

Страница 20: ...7 8 10 11 By Date Description of change ECN Rev Edges According to DIN 6784 Specified Tolerances ISO 8015 Material No Standard KON7 192051302 Handhebelzug Grundger t Hand Lever Hoist base unit CM 653...

Страница 21: ...g and or technical information is the property of Yale Columbus McKinnon Industrial Products GmbH Wuppertal Germany By Date Description of change ECN Rev Edges According to DIN 6784 Specified Toleranc...

Страница 22: ...non Industrial Products GmbH Wuppertal Germany By Date Description of change ECN Rev Edges According to DIN 6784 Specified Tolerances ISO 8015 Material No Standard 04 12 2019 KON7 192051457 Handhebelz...

Страница 23: ...N Rev Edges According to DIN 6784 Specified Tolerances ISO 8015 Material No Standard KON7 192051818 Handhebelzug Grundger t Hand Lever Hoist base unit CM 653 A 6 0t KON7 KON7 Velbert 03 16 2018 03 16...

Страница 24: ...NOS QUE EL VENDEDOR HAYA RECIBIDO EL AVISO POR ESCRITO DEL COMPRADOR DENTRO DE UN 1 A O A PARTIR DE LA FECHA EN QUE PRESUNTA RECLAMACI N ACUMULADA A EXCEPCI N DE LAS GARANT AS ESTABLECIDAS ANTERIORMEN...

Страница 25: ...de repuesto y centros de servicio situados estrat gicamente en Estados Unidos y Canad Estas instalaciones se han seleccionado en base a su capacidad demostrada en la reparaci n de equipos y suminstro...

Страница 26: ...Reportar las fallas o el desempe o inusual de un polipasto despu s de que se haya apagado y hasta que se repare 28 NO operar el polipasto si faltan las placas o pegatinas de seguridad o si estas no se...

Страница 27: ...ty of Mechanical Engineers Sociedad americana de Ingenieros mec nicos ESPECIFICACIONES Figura 2 Especificaciones N de modelo Carga nominal toneladas Elevaci n o alcance pies m Tire de la fuerza para l...

Страница 28: ...e oscilar en el gancho superior Fijar el polipasto en un soporte inadecuado podr a hacer que el polipasto y la carga se caigan y provoquen lesiones y o da os a la propiedad PARA EVITAR LESIONES Aseg r...

Страница 29: ...carga est libre de todas las obstrucciones El polipasto ha sido dise ado solo para funcionar a mano No utilice una extensi n en la palanca La siguiente palanca tira capacidad nominal en la unidad 3 4t...

Страница 30: ...xcesivo vea las Figuras 6 y 7 en la p gina 7 2 Piezas desgastadas agrietadas o distorsionadas como bloque de gancho inferior bloque de gancho superior conector de gancho superior gu a de cadena bujes...

Страница 31: ...como se muestra en la Figura 7 Seleccione una secci n de la cadena sin usar y sin estirar por lo general en el extremo suelto y mida y registre la longitud en 11 eslabones de cadena pasos Mida y regi...

Страница 32: ...unidad en orden inverso al que se indic anteriormente SINCRONIZACI N DEL ENGRANAJE Al montar engranajes deben orientarse con las marcas de sincronizaci n orientadas como se muestra use la figura sincr...

Страница 33: ...palanca luego pruebe con una carga del 125 de su capacidad nominal Adem s los polipastos donde las piezas que sostengan la carga se hayan reemplazado deben probarse con el 125 de su capacidad nominal...

Страница 34: ...Punta de gatillos y dientes de gatillo de palanca del trinquete y trinquete de palanca Grietas distorsi n desgaste excesivo corrosi n o acumulaci n de materiales extra os Cavidades de la rueda de izam...

Страница 35: ...amiento tapadas con material extra o o desgastadas excesivamente lo que hace que la cadena se adhiera entre la rueda de izamiento y la gu a de la cadena 6 Limpie las cavidades y selas si no est n dema...

Страница 36: ...acompa ar todos los pedidos de piezas de repuesto que se env en por correspondencia 1 N mero de modelo del polipasto que se encuentra en la placa de identificaci n 2 N mero de serie del polipasto que...

Страница 37: ...ERAL DE PALANCA PARA MODELO DE 1T 1 5T 23 TORNILLO DE CABEZA DE BOT N 1 2 PLACA LATERAL DE PALANCA CONJUNTO 1 653A 0025 653 A JUEGO DE PLACA LATERAL DE PALANCA PARA MODELO DE 2T 3T 6T 12 TORNILLO CIL...

Страница 38: ...ARANDELA SEG N 1 23 TORNILLO DE CABEZA DE BOT N 1 22 ARANDELA DEL EJE MOTRIZ 1 653A 0100 653 A PAWL KIT 0 75T 20 RESORTE DE GATILLO 2 21 GATILLO 2 27 E CLIP 2 N mero de pieza N mero de manual Descrip...

Страница 39: ...1 192061167 N A ETIQUETA DE ADVERTENCIA 1 635121EN 32 5 6X17 1 MM CADENA DE CARGA N mero de pieza N mero de manual Descripci n Cant 192051362 8 ETIQUETA DE NOMBRE 1 89033012 9 CONECTOR RANURADO DE CAB...

Страница 40: ...CTOR RANURADO DE CABEZA REDONDA SEG N 4 53822 31 JUEGO DE CERRADURA 2 N09108069 23 TORNILLO DE CABEZA DE BOT N 1 N09102257 24 TUERCA CIL NDRICA 2 89022012 25 M10 TUERCA DE BLOQUEO 1 89022036 26 M8 TUE...

Страница 41: ...ever Hoist base unit CM 653 A 0 75t KON7 KON7 Velbert 02 15 2018 02 15 2018 A1 Format Number Description mm Dimensional Units General Tolerances ISO 2768 mk Material 1 1 Original scale Original projec...

Страница 42: ...change ECN Rev Edges According to DIN 6784 Specified Tolerances ISO 8015 Material No Standard 19 03 2019 KON7 192063666 Handhebelzug Grundger t Hand Lever Hoist base unit CM 653 A 1t KON7 KON7 Velber...

Страница 43: ...By Date Description of change ECN Rev Edges According to DIN 6784 Specified Tolerances ISO 8015 Material No Standard KON7 192051302 Handhebelzug Grundger t Hand Lever Hoist base unit CM 653 A 1 5t KO...

Страница 44: ...all by Yale at any time This drawing and or technical information is the property of Yale Columbus McKinnon Industrial Products GmbH Wuppertal Germany By Date Description of change ECN Rev Edges Accor...

Страница 45: ...the property of Yale Columbus McKinnon Industrial Products GmbH Wuppertal Germany By Date Description of change ECN Rev Edges According to DIN 6784 Specified Tolerances ISO 8015 Material No Standard 0...

Страница 46: ...ny By Date Description of change ECN Rev Edges According to DIN 6784 Specified Tolerances ISO 8015 Material No Standard KON7 192051818 Handhebelzug Grundger t Hand Lever Hoist base unit CM 653 A 6 0t...

Страница 47: ...PRIM E OU IMPLICITE Y COMPRIS TOUTE GARANTIE DE QUALIT MARCHANDE D AD QUATION UN USAGE PARTICULIER DE QUALIT ET OU DE D COULANT D UNE LOI OU D UN AUTRE ACTE OU D UN USAGE DU COMMERCE QUI SONT TOUS EXP...

Страница 48: ...de repuesto y centros de servicio situados estrat gicamente en Estados Unidos y Canad Estas instalaciones se han seleccionado en base a su capacidad demostrada en la reparaci n de equipos y suminstro...

Страница 49: ...inhabituelles d un palan apr s qu il ait t teint jusqu sa r paration 28 PAS op rer un palan sur lequel les affiches de s curit ou les tiquettes sont manquantes ou illisibles 29 Vous devez bien conna t...

Страница 50: ...3 44 1 38 35 14 80 376 9 13 232 2 80 71 6 34 161 7 60 193 3 27 83 4 33 110 5331A 10 3 77 18 35 01 5332A 15 4 5 91 4 41 46 5333A 20 6 105 62 47 91 B B A G E C C F H J D D K L 4 P N 192065084 Rev AA Mar...

Страница 51: ...r ait une base solide d Il y a une distance entre le cadre du palan et tout autre objet Le cadre doit tre en mesure de pivoter sur le crochet du haut AVERTISSEMENT Attacher le palan sur un support ina...

Страница 52: ...onnement la main seulement N utilisez pas d extension sur le levier Le levier suivant tire capacit nominale de l unit 3 4t 51 lbf 23 kgf 1t 51 lbf 23 kgf 1 1 2t 77 lbf 35 kgf 2t 58 lbf 26 kgf 3t 87 lb...

Страница 53: ...et internes par une personne d sign e effectuant des rapports afin de fournir la base d une valuation continue de la condition du palan La fr quence des inspections p riodiques est bas e sur l utilis...

Страница 54: ...NSPECTION DE LA CHA NE Nettoyez d abord la cha ne avec un solvant de type non caustique et sans acide et faites une inspection de chaque lien pour des encoches gouges liens tordus perles de soudures p...

Страница 55: ...het s par Columbus McKinnon Voir Figure 13 page 11 D SASSEMBLAGE ET ASSEMBLAGE L illustration des pi ces et la section avec la liste des pi ces pour la r paration montrent la disposition g n rale et l...

Страница 56: ...ed to manufacture anything shown or referred to hereon without direct permission from Yale to the user This drawing and or technical information is loaned for mutual assistance and is subject to recal...

Страница 57: ...ne de levage afin d tre certain que tout fonctionne de fa on appropri e et que les freins supportent bien la charge lorsque le levier est rel ch puis testez avec une charge de 125 de la capacit nomin...

Страница 58: ...s cliquets et dents des cliquets du levier du rochet Craques distorsion usure excessive corrosion ou accumula tion de mati res trang res Poches de la roue de levage d capant et plaques lat rales Craqu...

Страница 59: ...t trop gommant ou us Gardez les surfaces des freins propres et s ches 6 Les poches de la roue de levage sont obstru es par des corps trangers ou excessivement us s faisant plier la cha ne entre la rou...

Страница 60: ...suit doit accompagner toute correspondance concernant une commande pour des pi ces de remplacement 1 Num ro de mod le du palan et plaque d identification 2 Num ro de s rie du palan tamp sous la plaqu...

Страница 61: ...O DE CABEZA DE BOT N 1 2 ENSEMBLE DE PANNEAU LAT RAL POUR LEVIER 1 653A 0025 653 A ENSEMBLE DE PANNEAU LAT RAL POUR LEVIER 2T 3T 6T 12 VIS CYLINDRIQUE M8 13 X 22 4 23 TORNILLO DE CABEZA DE BOT N 1 20...

Страница 62: ...E CLIQUET 2 21 CLIQUET 2 28 E CLIP 2 PALAN LEVIER MANUEL CM SERIE 653 A No Pi ce Manu el Description Qt 653A 0101 653 A ENSEMBLE DE CLIQUET 2T 3T 6T 15 RESSORT DE CLIQUET 2 21 CLIQUET 2 28 E CLIP 2 65...

Страница 63: ...TE D AVERTISSEMENT 1 635121EN 32 5 6X17 1 MM CHA NE DE LEVAGE 192051362 8 TIQUETTE DE NOM 1 No Pi ce Manu el Description Qt 89033012 9 VIS CYLINDRIQUE 4 53820 30 ENSEMBLE DE BARRURE 2 N09108068 22 TOR...

Страница 64: ...NOM 1 89033012 9 VIS CYLINDRIQUE 4 53822 31 ENSEMBLE DE BARRURE 2 N09108069 23 TORNILLO DE CABEZA DE BOT N 1 N09102257 24 VIS CYLINDRIQUE 2 89022012 25 CROU HEXAGONAL M10 1 89022036 26 CROU HEXAGONAL...

Страница 65: ...Grundger t Hand Lever Hoist base unit CM 653 A 0 75t KON7 KON7 Velbert 02 15 2018 02 15 2018 A1 Format Number Description mm Dimensional Units General Tolerances ISO 2768 mk Material 1 1 Original sca...

Страница 66: ...ription of change ECN Rev Edges According to DIN 6784 Specified Tolerances ISO 8015 Material No Standard 19 03 2019 KON7 192063666 Handhebelzug Grundger t Hand Lever Hoist base unit CM 653 A 1t KON7 K...

Страница 67: ...7 8 10 11 By Date Description of change ECN Rev Edges According to DIN 6784 Specified Tolerances ISO 8015 Material No Standard KON7 192051302 Handhebelzug Grundger t Hand Lever Hoist base unit CM 653...

Страница 68: ...e at any time This drawing and or technical information is the property of Yale Columbus McKinnon Industrial Products GmbH Wuppertal Germany By Date Description of change ECN Rev Edges According to DI...

Страница 69: ...ty of Yale Columbus McKinnon Industrial Products GmbH Wuppertal Germany By Date Description of change ECN Rev Edges According to DIN 6784 Specified Tolerances ISO 8015 Material No Standard 04 12 2019...

Страница 70: ...Description of change ECN Rev Edges According to DIN 6784 Specified Tolerances ISO 8015 Material No Standard KON7 192051818 Handhebelzug Grundger t Hand Lever Hoist base unit CM 653 A 6 0t KON7 KON7...

Страница 71: ...NOTES 25 P N 192065084 Rev AA March 2020...

Страница 72: ...NOTES 26 P N 192065084 Rev AA March 2020...

Страница 73: ...NOTES 27 P N 192065084 Rev AA March 2020...

Страница 74: ...P N 192065084 Rev AA March 2020...

Отзывы: