Clore Automotive Pro-Logix PL2410 Скачать руководство пользователя страница 24

CHARGEMENT EN COURS ET AFFICHAGE DE FEEDBACK 

 

PHASE 1

PHASE 2

PHASE  3

PHASE  4

PHASE  5

PHASE  6

PHASE  7

MISE SOUS 

TENSION

CHARGE RAPIDE

ABSORPTION ACHÈVEMENT

RESTAURATION

REPOS

EXERCICE

14
12
10

8
6
4
2
0

TENSION

COURANT

PROCESSUS DE CHARGEMENT MULTIPHASE

V

21
18
15
12
9
6
3
0
-3

COURANT CONSTANT 

TENSION 

CONSTANTE

INDICATEURS 

D'ÉTAT
CHARGEMENT
TERMINÉ

ON

CLIGNOTANT

OFF

ON

CLIGNOTANT

CLIGNOTANT

ON

ON

AFFICHAGE = EP

TEMPS ÉCOULÉ

OFF

ON

OFF

ON

OFF

ON

 

 

 

Le chargeur utilise un processus de chargement exclusif échelonné conçu pour charger et alimenter les batteries de 

façon optimale. Un exemple est montré ci-dessus. La représentation ci-dessus montre la routine de chargement lors de 

la recharge d’une batterie AGM complètement déchargée en 20A. (La routine de chargement pour le modèle 10A est 

similaire, tout simplement avec des taux inférieurs de charge.)
PHASE DE MISE SOUS TENSION 

Le processus de chargement comprend un mode initial de mise sous tension où le chargeur détermine le meilleur moyen 

de charger la batterie connectée. À partir de là, le chargeur peut entrer dans la phase de charge rapide (la plupart des 

cas), le mode de démarrage progressif, le mode de reconditionnement de la batterie ou arrêter la routine de chargement 

car des conditions non sécuritaires (court-circuit, etc.) ont été détectées.
MODE DE DÉMARRAGE PROGRESSIF 

Le mode de démarrage progressif est activé lorsque le chargeur est branché à une batterie complètement déchargée. Ce 

mode protège la batterie pendant la période de charge initiale, au fur et à mesure que la tension de la batterie atteint un 

niveau normal, et est bénéfique pour la santé à long terme de la batterie. 
MODE DE RECONDITIONNEMENT DE LA BATTERIE 

Pendant la phase de mise sous tension, si le chargeur détecte la présence de sulfatation de la batterie, il activera ce 

mode. Si cela se produit, le voyant CHARGEMENT clignotera. Cela indique que le temps de charge sera étendu pendant 

que le chargeur tente de reconditionner la batterie. 
PRO-LOGIX PHASES 5-7 :  ENTRETIEN IDÉAL DE LA BATTERIE 

Une caractéristique clé de ce chargeur est la façon dont il gère une batterie qui reste sur le chargeur après une charge 

complète, comme lors de l’entreposage d’un véhicule dont l’utilisation est saisonnière. Une fois que le chargeur atteint 

la phase de repos, il est quasiment éteint, sauf pour surveiller occasionnellement l’état de la batterie. Ceci est bénéfique 

pour la batterie connectée car cela réduit la réaction chimique dans la batterie par rapport aux modes traditionnels 

d’entretien du chargeur. Ceci réduit considérablement le risque d’endommager une batterie lors d’un stockage à long 

terme.
En outre, dans la phase 6 Exercice, on introduit une charge sur la batterie, en simulant une utilisation active, puis on 

recharge la batterie à pleine charge. Cette fonctionnalité Exercice maintient la batterie en condition optimale pendant les 

périodes de stockage et de non-utilisation.
OPTIONS D’AFFICHAGE 

En dehors des cas où le chargeur est en phase Exercice ou si une erreur est détectée, l’affichage du chargeur offre deux 

options d’informations : Tension de la batterie ou pourcentage de charge de la batterie. Pour modifier l’affichage d’un 

mode à l’autre, appuyez sur la touche fléchée sous l’écran.

Содержание Pro-Logix PL2410

Страница 1: ...ted when vinyl clothing is rubbed Review all cautionary material on the SOLAR Battery Charger and in the engine compartment Always wear eye protection appropriate protective clothing and other safety...

Страница 2: ...s if the Charger was plugged into an AC outlet Use extreme care while working within the engine compartment because moving parts may cause severe injury Read and follow all safety instructions publish...

Страница 3: ...osive gases during normal battery operation For this reason it is of utmost importance that each time before using your charger you read this manual and follow the instructions exactly b To reduce ris...

Страница 4: ...sconnect DC output clips only after setting any switches with an OFF position to OFF and removing AC power cord from electric outlet Never allow clips to touch each other 2 When hooking up charger att...

Страница 5: ...ITIVE POS P battery post usually has larger diameter than NEGATIVE NEG N post 4 Determine which post of battery is grounded connected to the chassis If the negative post is grounded to the chassis as...

Страница 6: ...ection mode See Additional Features for details Note The charger is designed to protect against faults and shorts see Battery Charger Features If the battery to be charged has a open circuit voltage o...

Страница 7: ...s beneficial for the long term health of the battery BATTERY RECONDITION MODE During the Energizing Phase if the charger detects the presence of battery sulfation it will activate this mode If this oc...

Страница 8: ...reverse connections POLARITY LED will light on control panel and power will not be sent to output cables if a reverse connection is sensed BATTERY FAULT PROTECTION Guards against excessively charging...

Страница 9: ...ights which vary from state to state F FOR WARRANTY OR SERVICE M If this product fails within the warranty period return it to your dealer for an exchange A valid dated sales receipt is required to ob...

Страница 10: ...Manual Del Usario INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA ESTO PRIMERO A PL2410 Cargador de bater a...

Страница 11: ...Y IMPORTANTE QUE ANTES DE USAR SU CARGADOR LEA ESTE MANUAL Y SIGA ESTAS INSTRUCCIONES AL PIE DE LA LETRA b Para reducir el riesgo de explosi n de la bateria siga estas instrucciones y las indicaciones...

Страница 12: ...n de apagado off y de haber retirado el cable de corriente continua del recept culo Nunca permita que las mordazas se toquen entre s 2 Para conectar el cargador coloque una mordaza en la bater a y la...

Страница 13: ...A DE LA BATERIA SE PUEDE OCASIONAR UNA EXPLOSION PARA EVITAR EL RIESGO DE CHISPAS CERCA DE LA BATERIA 1 Coloque el cable de CA y de CC de modo que no sea da ado por la cubierta del motor puerta o part...

Страница 14: ...advertencia consulte Caracter sticas adicionales Si se observa Ohc en la pantalla el cargador ha entrado en modo de protecci n contra sobrecalentamiento Consulte Caracter sticas adicionales para ver...

Страница 15: ...la bater a se incrementa a un nivel m s normal y resulta beneficioso para el buen estado de la bater a a largo plazo MODO DE REACONDICIONAMIENTO DE LA BATER A Durante la Fase de activaci n si el carga...

Страница 16: ...una conexi n inversa el LED de POLARITY se encender en el panel control y los cables de salida no recibir n energ a PROTECCI N CONTRA FALLAS DE BATER A Protectores contra la carga excesiva de bater as...

Страница 17: ...y puede ser que le correspondan otros derechos que var an de estado en estado GARANTIA LIMITADA L PARA LA GARANTIA O ATIENDE M Si el producto falla dentro del per odo de garant a devu lvalo a su distr...

Страница 18: ......

Страница 19: ...Manuel De L utilisateur CONSIGNES DE S CURIT IMPORTANTES LIRE EN PREMIER A PL2410 Chargeur de batterie Cet appareil num rique de la classe B est conforme la norme NMB 003 du Canada...

Страница 20: ...NORMAL LES BATTERIES PRODUISENT DES GAZ EXPLOSIFS POUR CETTE RAISON IL EST EXTREMENT IMPORTANT DE LIRE CE MANUEL ET D EN SUIVRE LES CONSIGNES AVANT CHAQUE UTILISATION DU CHARGEUR b Pour r duire les ri...

Страница 21: ...au dessus du sol 1 ATTENTION Ne brancher et d brancher les pinces de sortie c c qu apr s avoir plac tous les interrupteurs sur Arr t et d branch le cordon d alimentation du secteur Ne jamais mettre l...

Страница 22: ...POUR R DUIRE LES RISQUES D TINCELLES PR S DES BATTERIES 1 Positionner les cordons c a et c c de mani re viter qu ils ne soient endommag s par le capot les porti res ou les pi ces en mouvement 2 Rester...

Страница 23: ...chargeur est entr en mode de protection contre la surchauffe Consultez les fonctionnalit s suppl mentaires pour plus de d tails Remarque Le chargeur est dot d une protection contre les pannes et cour...

Страница 24: ...u fur et mesure que la tension de la batterie atteint un niveau normal et est b n fique pour la sant long terme de la batterie MODE DE RECONDITIONNEMENT DE LA BATTERIE Pendant la phase de mise sous te...

Страница 25: ...que les composants internes du chargeur auront refroidi ce qui peut prendre 5 20 minutes voire plus Assurez vous qu il y a suffisamment d espace autour du chargeur pour la ventilation et que rien n o...

Страница 26: ...so Esta garant a otorga derechos legales espec ficos y puede ser que le correspondan otros derechos que var an de estado en estado GARANTIE LIMIT E L POUR OBTENIR DES SERVICES SOUS GARANTIE M Si ce pr...

Страница 27: ......

Страница 28: ...duct contains chemicals including lead known to the State of California to cause cancer birth defects and other reproductive harm Wash hands after handling 2015 Clore Automotive Operator s Manual Batt...

Отзывы: