Clore Automotive Pro-Logix PL2410 Скачать руководство пользователя страница 14

INSTRUCCIONES DE USO

H

Configuraciones del cargador de baterías 
Al realizar una adecuada conexión de la batería (consulte 

la Sección F o G, según corresponda), conecte el cable 

de alimentación de CA en la toma de CA. Todos los LED 

de la unidad se encenderán momentáneamente; luego, 

únicamente los LED correspondientes a la configuración 

de carga deben quedar encendidos. En este momento el 

cargador se encuentra en Modo de espera.
Si se enciende un LED indicador de ERROR, desconecte 

inmediatamente el cable alimentación de CA y determine 

la causa de la alarma. La luz POLARIDAD indica un error 

en la conexión por polaridad inversa, mientras que la luz 

ERROR indica la detección de una falla en la batería, tal 

como un cortocircuito en la conexión. 
Para cargar una batería: 
1.  Seleccione una configuración de carga de voltaje 

para la baterí. La configuración predeterminada 

se encuentra en modo 12 V, que corresponde a la 

mayoría de las aplicaciones de carga. Para cargar en 

modo 24 V, presione el botón de voltios hasta que se 

encienda el LED “24 V”. 

2.  Seleccione una configuración de tipo de batería. Para 

cargar baterías inundadas de ácido estándar y libres 

de mantenimiento, presione el botón de tipo de batería 

hasta que se encienda el LED “STD”. Para cargar 

baterías AGM, presione el botón tipo de batería hasta 

que se encienda el LED “AGM”. Para cargar baterías 

de células de gel, presione el botón tipo de batería 

hasta que se encienda el LED “GEL”.

3.  Seleccione una velocidad de carga de batería. Las 

baterías pequeñas que se encuentran en aplicaciones 

de jardinería, motocicletas o vehículos todo terreno 

deben cargarse en la configuración de velocidad de 

carga más baja posible. 

4.  Presione el botón “CHARGE” y se encenderá el 

LED indicador de carga. El cargador comenzará 

automáticamente el proceso de carga hasta 

completarlo. Si presiona el botón “CHARGE” en 

cualquier momento durante la secuencia de carga, el 

cargador detendrá la carga y regresará al Modo de 

espera.  

Nota:  Si se encienden los LED de ERROR, 

desconecte inmediatamente el cable alimentación 

de CA y determine la causa de la alarma. Para ver 

una la lista de condiciones que pueden causar esta 

advertencia, consulte Características adicionales. Si se 

observa “Ohc” en la pantalla, el cargador ha entrado 

en modo de protección contra sobrecalentamiento. 

Consulte Características adicionales para ver más 

detalles. 

 

Nota: El cargador está diseñado para proteger contra 

fallas y cortocircuitos (consulte Características del 

cargador de baterías). Si la batería a cargar tiene 

un voltaje de circuito abierto de menos de 1 V, el 

cargador indicará una falla. Si, luego de desconectar 

la unidad, controlar las conexiones y verificar todas 

las configuraciones, determina que el problema que 

causa la condición de “falla” es el voltaje de la batería 

inferior a 1 V, puede anular la protección del cargador 

manteniendo presionado el botón “CHARGE” durante 

3 segundos. El cargador comenzará la secuencia de 

carga y, suponiendo que no haya otros inconvenientes 

que causen la indicación de una falla, completará el 

proceso de carga y se apagará cuando la batería se 

haya cargado por completo. 

5.  Cuando la batería esté a punto de cargarse 

completamente e ingrese a la Fase de finalización, se 

encenderá el indicador verde de CARGA COMPLETA 

y el indicador de CARGA EN PROGRESO parpadeará.  

En esta fase, si el tiempo es un factor crítico, la batería 

puede ponerse en servicio si va a utilizarse en una 

situación de carga, tal como en un vehículo que será 

utilizado de inmediato. Para alcanzar el 100% exacto 

de la carga, el cargador debe permanecer conectado 

hasta que llegue a la Fase de reposo, cuando solo está 

encendido el indicador verde de CARGA COMPLETA. 

6.  Cuando finalice con el proceso de carga, desconecte 

el cable de alimentación CA de la salida, luego 

desconecte los cables de CC de la masa del vehículo 

(si realiza la carga con la batería en el vehículo) y 

la batería, en secuencia inversa al procedimiento de 

conexión.

 

Indicadores de modo

Indicadores de tipo de batería

Indicadores de velocidad de batería

Pantalla

Indicador de carga

Indicador de carga completa

Indicador de error

Selector Iniciar/Detener carga 

Selector de información de pantalla

Indicadores de información de pantalla

Indicador de polaridad inversa

Selector de modo

Selector de tipo de batería

Selector de  velocidad de carga

STATUS CENTER

CONTROL CENTER

CHARGING IN PROGRESS

CHARGING COMPLETE

POLARITY

ERROR

MODE

12V

STD

2A

24V

AGM

6A

GEL

PWR

10A

TYPE

RATE

% CHARGE

VOLTAGE

CHARGE

1

2

3

PL2410

Содержание Pro-Logix PL2410

Страница 1: ...ted when vinyl clothing is rubbed Review all cautionary material on the SOLAR Battery Charger and in the engine compartment Always wear eye protection appropriate protective clothing and other safety...

Страница 2: ...s if the Charger was plugged into an AC outlet Use extreme care while working within the engine compartment because moving parts may cause severe injury Read and follow all safety instructions publish...

Страница 3: ...osive gases during normal battery operation For this reason it is of utmost importance that each time before using your charger you read this manual and follow the instructions exactly b To reduce ris...

Страница 4: ...sconnect DC output clips only after setting any switches with an OFF position to OFF and removing AC power cord from electric outlet Never allow clips to touch each other 2 When hooking up charger att...

Страница 5: ...ITIVE POS P battery post usually has larger diameter than NEGATIVE NEG N post 4 Determine which post of battery is grounded connected to the chassis If the negative post is grounded to the chassis as...

Страница 6: ...ection mode See Additional Features for details Note The charger is designed to protect against faults and shorts see Battery Charger Features If the battery to be charged has a open circuit voltage o...

Страница 7: ...s beneficial for the long term health of the battery BATTERY RECONDITION MODE During the Energizing Phase if the charger detects the presence of battery sulfation it will activate this mode If this oc...

Страница 8: ...reverse connections POLARITY LED will light on control panel and power will not be sent to output cables if a reverse connection is sensed BATTERY FAULT PROTECTION Guards against excessively charging...

Страница 9: ...ights which vary from state to state F FOR WARRANTY OR SERVICE M If this product fails within the warranty period return it to your dealer for an exchange A valid dated sales receipt is required to ob...

Страница 10: ...Manual Del Usario INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA ESTO PRIMERO A PL2410 Cargador de bater a...

Страница 11: ...Y IMPORTANTE QUE ANTES DE USAR SU CARGADOR LEA ESTE MANUAL Y SIGA ESTAS INSTRUCCIONES AL PIE DE LA LETRA b Para reducir el riesgo de explosi n de la bateria siga estas instrucciones y las indicaciones...

Страница 12: ...n de apagado off y de haber retirado el cable de corriente continua del recept culo Nunca permita que las mordazas se toquen entre s 2 Para conectar el cargador coloque una mordaza en la bater a y la...

Страница 13: ...A DE LA BATERIA SE PUEDE OCASIONAR UNA EXPLOSION PARA EVITAR EL RIESGO DE CHISPAS CERCA DE LA BATERIA 1 Coloque el cable de CA y de CC de modo que no sea da ado por la cubierta del motor puerta o part...

Страница 14: ...advertencia consulte Caracter sticas adicionales Si se observa Ohc en la pantalla el cargador ha entrado en modo de protecci n contra sobrecalentamiento Consulte Caracter sticas adicionales para ver...

Страница 15: ...la bater a se incrementa a un nivel m s normal y resulta beneficioso para el buen estado de la bater a a largo plazo MODO DE REACONDICIONAMIENTO DE LA BATER A Durante la Fase de activaci n si el carga...

Страница 16: ...una conexi n inversa el LED de POLARITY se encender en el panel control y los cables de salida no recibir n energ a PROTECCI N CONTRA FALLAS DE BATER A Protectores contra la carga excesiva de bater as...

Страница 17: ...y puede ser que le correspondan otros derechos que var an de estado en estado GARANTIA LIMITADA L PARA LA GARANTIA O ATIENDE M Si el producto falla dentro del per odo de garant a devu lvalo a su distr...

Страница 18: ......

Страница 19: ...Manuel De L utilisateur CONSIGNES DE S CURIT IMPORTANTES LIRE EN PREMIER A PL2410 Chargeur de batterie Cet appareil num rique de la classe B est conforme la norme NMB 003 du Canada...

Страница 20: ...NORMAL LES BATTERIES PRODUISENT DES GAZ EXPLOSIFS POUR CETTE RAISON IL EST EXTREMENT IMPORTANT DE LIRE CE MANUEL ET D EN SUIVRE LES CONSIGNES AVANT CHAQUE UTILISATION DU CHARGEUR b Pour r duire les ri...

Страница 21: ...au dessus du sol 1 ATTENTION Ne brancher et d brancher les pinces de sortie c c qu apr s avoir plac tous les interrupteurs sur Arr t et d branch le cordon d alimentation du secteur Ne jamais mettre l...

Страница 22: ...POUR R DUIRE LES RISQUES D TINCELLES PR S DES BATTERIES 1 Positionner les cordons c a et c c de mani re viter qu ils ne soient endommag s par le capot les porti res ou les pi ces en mouvement 2 Rester...

Страница 23: ...chargeur est entr en mode de protection contre la surchauffe Consultez les fonctionnalit s suppl mentaires pour plus de d tails Remarque Le chargeur est dot d une protection contre les pannes et cour...

Страница 24: ...u fur et mesure que la tension de la batterie atteint un niveau normal et est b n fique pour la sant long terme de la batterie MODE DE RECONDITIONNEMENT DE LA BATTERIE Pendant la phase de mise sous te...

Страница 25: ...que les composants internes du chargeur auront refroidi ce qui peut prendre 5 20 minutes voire plus Assurez vous qu il y a suffisamment d espace autour du chargeur pour la ventilation et que rien n o...

Страница 26: ...so Esta garant a otorga derechos legales espec ficos y puede ser que le correspondan otros derechos que var an de estado en estado GARANTIE LIMIT E L POUR OBTENIR DES SERVICES SOUS GARANTIE M Si ce pr...

Страница 27: ......

Страница 28: ...duct contains chemicals including lead known to the State of California to cause cancer birth defects and other reproductive harm Wash hands after handling 2015 Clore Automotive Operator s Manual Batt...

Отзывы: