Clore Automotive Pro-Logix PL2410 Скачать руководство пользователя страница 15

PROGRESO DE CARGA E INFORMACIÓN EN PANTALLA

FASE 1

FASE 2

FASE  3

FASE  4

FASE  5

FASE  6

FASE  7

ACTIVACIÓN

CARGA RÁPIDA

ABSORCIÓN

FINALIZACIÓN

RESTABLECIMIENTO

EN REPOSO

EN ACTIVIDAD

14
12
10

8
6
4
2
0

VOLTAJE

CORRIENTE

PROCESO DE CARGA DE MÚLTIPLES  FASES

V

21
18
15
12
9
6
3
0
-3

CORRIENTE CONTINUA

VOLTAJE

CONTINUA

INDICADORES

DE ESTADO

CARGA
COMPLETA

ENCENDIDA

PARPADEO

APAGADA

ENCENDIDA

PARPADEO

PARPADEO

ENCENDIDA

ENCENDIDA

PANTALLA = EP

TIEMPO TRANSCURRIDO

APAGADA

ENCENDIDA

APAGADA

ENCENDIDA

APAGADA

ENCENDIDA

El cargador utiliza un proceso de carga de múltiples etapas patentado, diseñado para cargar y mantener las baterías de 

forma óptima. Más arriba se muestra un ejemplo. La representación anterior muestra la rutina de carga al cargar una 

batería AGM completamente descargada en la configuración de 20 A. (La rutina de carga para el modelo 10A es similar, 

sólo con tasas más bajas de carga.) 

 

FASE DE ACTIVACIÓN 

El proceso de carga incluye un modo de activación inicial que el cargador determina como el mejor pasaje de carga para 

la batería conectada. A partir de ese momento, el cargador puede entrar en la etapa de Carga rápida (en la mayoría de 

los casos), el Modo de arranque suave, el Modo de reacondicionamiento de batería o puede detener la rutina de carga 

debido a la detección de condiciones de carga no seguras (cortocircuitos, etc.). 

 

MODO DE ARRANQUE SUAVE 

El Modo de arranque suave se activa cuando el cargador se conecta a una batería completamente descargada. Este 

modo protege la batería durante el periodo inicial de la carga, a medida que el voltaje de la batería se incrementa a un 

nivel más normal, y resulta beneficioso para el buen estado de la batería a largo plazo.  

 

MODO DE REACONDICIONAMIENTO DE LA BATERÍA 

Durante la Fase de activación, si el cargador detecta la presencia de sulfatación de la batería, activará este modo. Si 

esto ocurre, el LED de CARGA parpadeará. Esto indica que el tiempo de carga se extenderá mientras el cargador intenta 

reacondicionar la batería.  

 

FASES 5-7 PRO-LOGIX:  MANTENIMIENTO IDEAL DE LA BATERÍA 

Una función clave de este cargador es cómo manejar una batería que permanece en el cargador luego de alcanzar la 

carga completa, tal como durante el almacenamiento de un vehículo de uso estacional. Una vez que el cargador llega 

a la Fase de reposo, su salida prácticamente se desconecta, excepto para controlar la condición de la batería de vez 

en cuando. Esto es beneficioso para una batería que está conectada, ya que reduce la reacción química dentro de la 

batería en comparación a los modos de mantenimiento convencionales de los cargadores. Esto reduce en gran medida la 

probabilidad de dañar una batería durante el almacenamiento a largo plazo.
Además, en la Fase 6, En actividad, se introduce una carga en la batería, que simula el uso activo y, a continuación, se 

recarga la batería hasta la carga completa. La función En actividad mantiene la batería en óptimas condiciones durante 

periodos de almacenamiento o en que no se utiliza. 

 

OPCIONES DE PANTALLA 

Salvo cuando el cargador se encuentre en la Fase en actividad o se detecte un error, la pantalla del cargador ofrecerá 

dos opciones en cuanto a la información suministrada: Voltaje de la batería o Porcentaje de carga de la batería. Para 

cambiar la pantalla de un modo a otro, presione el botón de la flecha que se encuentra debajo de la pantalla.

Содержание Pro-Logix PL2410

Страница 1: ...ted when vinyl clothing is rubbed Review all cautionary material on the SOLAR Battery Charger and in the engine compartment Always wear eye protection appropriate protective clothing and other safety...

Страница 2: ...s if the Charger was plugged into an AC outlet Use extreme care while working within the engine compartment because moving parts may cause severe injury Read and follow all safety instructions publish...

Страница 3: ...osive gases during normal battery operation For this reason it is of utmost importance that each time before using your charger you read this manual and follow the instructions exactly b To reduce ris...

Страница 4: ...sconnect DC output clips only after setting any switches with an OFF position to OFF and removing AC power cord from electric outlet Never allow clips to touch each other 2 When hooking up charger att...

Страница 5: ...ITIVE POS P battery post usually has larger diameter than NEGATIVE NEG N post 4 Determine which post of battery is grounded connected to the chassis If the negative post is grounded to the chassis as...

Страница 6: ...ection mode See Additional Features for details Note The charger is designed to protect against faults and shorts see Battery Charger Features If the battery to be charged has a open circuit voltage o...

Страница 7: ...s beneficial for the long term health of the battery BATTERY RECONDITION MODE During the Energizing Phase if the charger detects the presence of battery sulfation it will activate this mode If this oc...

Страница 8: ...reverse connections POLARITY LED will light on control panel and power will not be sent to output cables if a reverse connection is sensed BATTERY FAULT PROTECTION Guards against excessively charging...

Страница 9: ...ights which vary from state to state F FOR WARRANTY OR SERVICE M If this product fails within the warranty period return it to your dealer for an exchange A valid dated sales receipt is required to ob...

Страница 10: ...Manual Del Usario INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA ESTO PRIMERO A PL2410 Cargador de bater a...

Страница 11: ...Y IMPORTANTE QUE ANTES DE USAR SU CARGADOR LEA ESTE MANUAL Y SIGA ESTAS INSTRUCCIONES AL PIE DE LA LETRA b Para reducir el riesgo de explosi n de la bateria siga estas instrucciones y las indicaciones...

Страница 12: ...n de apagado off y de haber retirado el cable de corriente continua del recept culo Nunca permita que las mordazas se toquen entre s 2 Para conectar el cargador coloque una mordaza en la bater a y la...

Страница 13: ...A DE LA BATERIA SE PUEDE OCASIONAR UNA EXPLOSION PARA EVITAR EL RIESGO DE CHISPAS CERCA DE LA BATERIA 1 Coloque el cable de CA y de CC de modo que no sea da ado por la cubierta del motor puerta o part...

Страница 14: ...advertencia consulte Caracter sticas adicionales Si se observa Ohc en la pantalla el cargador ha entrado en modo de protecci n contra sobrecalentamiento Consulte Caracter sticas adicionales para ver...

Страница 15: ...la bater a se incrementa a un nivel m s normal y resulta beneficioso para el buen estado de la bater a a largo plazo MODO DE REACONDICIONAMIENTO DE LA BATER A Durante la Fase de activaci n si el carga...

Страница 16: ...una conexi n inversa el LED de POLARITY se encender en el panel control y los cables de salida no recibir n energ a PROTECCI N CONTRA FALLAS DE BATER A Protectores contra la carga excesiva de bater as...

Страница 17: ...y puede ser que le correspondan otros derechos que var an de estado en estado GARANTIA LIMITADA L PARA LA GARANTIA O ATIENDE M Si el producto falla dentro del per odo de garant a devu lvalo a su distr...

Страница 18: ......

Страница 19: ...Manuel De L utilisateur CONSIGNES DE S CURIT IMPORTANTES LIRE EN PREMIER A PL2410 Chargeur de batterie Cet appareil num rique de la classe B est conforme la norme NMB 003 du Canada...

Страница 20: ...NORMAL LES BATTERIES PRODUISENT DES GAZ EXPLOSIFS POUR CETTE RAISON IL EST EXTREMENT IMPORTANT DE LIRE CE MANUEL ET D EN SUIVRE LES CONSIGNES AVANT CHAQUE UTILISATION DU CHARGEUR b Pour r duire les ri...

Страница 21: ...au dessus du sol 1 ATTENTION Ne brancher et d brancher les pinces de sortie c c qu apr s avoir plac tous les interrupteurs sur Arr t et d branch le cordon d alimentation du secteur Ne jamais mettre l...

Страница 22: ...POUR R DUIRE LES RISQUES D TINCELLES PR S DES BATTERIES 1 Positionner les cordons c a et c c de mani re viter qu ils ne soient endommag s par le capot les porti res ou les pi ces en mouvement 2 Rester...

Страница 23: ...chargeur est entr en mode de protection contre la surchauffe Consultez les fonctionnalit s suppl mentaires pour plus de d tails Remarque Le chargeur est dot d une protection contre les pannes et cour...

Страница 24: ...u fur et mesure que la tension de la batterie atteint un niveau normal et est b n fique pour la sant long terme de la batterie MODE DE RECONDITIONNEMENT DE LA BATTERIE Pendant la phase de mise sous te...

Страница 25: ...que les composants internes du chargeur auront refroidi ce qui peut prendre 5 20 minutes voire plus Assurez vous qu il y a suffisamment d espace autour du chargeur pour la ventilation et que rien n o...

Страница 26: ...so Esta garant a otorga derechos legales espec ficos y puede ser que le correspondan otros derechos que var an de estado en estado GARANTIE LIMIT E L POUR OBTENIR DES SERVICES SOUS GARANTIE M Si ce pr...

Страница 27: ......

Страница 28: ...duct contains chemicals including lead known to the State of California to cause cancer birth defects and other reproductive harm Wash hands after handling 2015 Clore Automotive Operator s Manual Batt...

Отзывы: