Clore Automotive Pro-Logix PL2410 Скачать руководство пользователя страница 23

MODE D’EMPLOI

H

Réglages du chargeur de batterie
Après avoir raccordé correctement la batterie (voir section 

F ou G selon le cas), branchez le cordon d’alimentation 

à une prise murale. Tous les voyants s’allumeront 

momentanément, puis seuls ceux correspondant aux 

paramètres de charge resteront allumés. Le chargeur est 

maintenant en mode veille.
Si un indicateur d’erreur s’allume, débranchez 

immédiatement l’alimentation électrique  et déterminez la 

cause de l’alarme. Le voyant POLARITÉ indique une erreur 

de connexion (polarité inversée), tandis que le voyant 

ERREUR indique une défaillance au niveau de la batterie, 

comme un court-circuit par exemple. 
Pour charger la batterie :
1.   Sélectionnez un paramètre de tension de charge de la 

batterie. Le paramètre par défaut est 12V, utilisé dans la 

plupart des applications de charge. Pour charger en 24V, 

poussez le bouton de réglage de tension jusqu’à ce que 

le voyant « 24V » s’allume.

 2.   Sélectionnez un paramètre de type de batterie. Pour 

charger des batteries standard et des batteries sans 

entretien inondées, poussez le bouton Type de batterie 

jusqu’à ce que le voyant « STD » s’allume. Pour charger 

des batteries AGM, poussez le bouton Type de batterie 

jusqu’à ce que le voyant « AGM » s’allume. Pour charger 

des batteries à électrolyte gélifié, poussez le bouton Type 

de batterie jusqu’à ce que le voyant « GEL » s’allume.

3.   Sélectionnez un taux de charge de la batterie. Les 

petites batteries qu’on trouve dans les équipements de 

pelouse et jardin, motocyclettes ou véhicules tout terrain, 

doivent être chargées avec un taux de charge le plus bas 

possible.

4.  Appuyez sur le bouton « CHARGE » et l’indicateur 

de charge s’allumera. Le processus de chargement 

commencera et terminera automatiquement. Si vous 

appuyez sur le bouton « CHARGE » à n’importe quel 

moment pendant la séquence de chargement, le chargeur 

cessera de charger et retournera en mode veille.  

 

 

Remarque : Si l’indicateur d’erreur s’allume, débranchez 

immédiatement l’alimentation électrique et déterminez 

la cause de l’alarme. Consultez les fonctionnalités 

supplémentaires pour trouver la cause de cette alarme. 

Si « Ohc » est affiché sur l’écran, le chargeur est entré 

en mode de protection contre la surchauffe. Consultez 

les fonctionnalités supplémentaires pour plus de détails. 

 

Remarque : Le chargeur est doté d’une protection 

contre les pannes et courts-circuits (voir 

Caractéristiques du chargeur de batterie). Si la batterie 

à charger a une tension en circuit ouvert de moins de 

1V, le chargeur signalera une défaillance. Si, après 

avoir débranché l’unité, contrôlé les connexions et 

vérifié tous les paramètres, vous déterminez que le 

problème causant la « défaillance » est une tension 

de batterie inférieure à 1V, vous pouvez neutraliser 

la protection du chargeur en appuyant sur le bouton 

« CHARGE » pendant 3 secondes. Le chargeur 

commencera le processus de chargement et, en 

supposant qu’aucun autre élément ne soit à l’origine 

de l’indication de défaillance, achèvera le processus de 

chargement et s’éteindra automatiquement lorsque la 

batterie aura atteint la pleine charge.

5.  Lorsque la batterie approche de sa pleine charge 

et entre en phase d’achèvement, le voyant vert 

CHARGEMENT TERMINÉ s’allumera et l’indicateur 

CHARGEMENT EN COURS clignotera.  À ce stade, en 

cas d’urgence, la batterie peut être mise en service à 

condition d’être utilisée dans une situation de charge, 

comme dans un véhicule qui sera immédiatement 

mis en marche.  Pour parvenir à un état de 100 % de 

charge, le chargeur doit rester connecté jusqu’à ce 

qu’il atteigne la phase de repos, où seul le voyant vert 

CHARGEMENT TERMINÉ est allumé.

6.  Lorsque le processus de chargement est terminé, 

débranchez le cordon d’alimentation de la prise 

secteur, puis débranchez les broches de raccordement 

DC de la masse du véhicule (si le chargement a eu lieu 

avec la batterie dans le véhicule) et de la batterie dans 

l’ordre inverse de la procédure de connexion.

 

Indicateurs de Mode

Indicateurs de type de batterie

Indicateurs de taux de charge de la batterie

Affichage

Indicateur de charge

Indicateur de chargement terminé

Indicateur d’erreur

Sélecteur de charge marche/arrêt 

Sélecteur d'affichage des informations

Indicateurs d'affichage des informations

Indicateur d'inversion de polarité

Sélecteur de Mode

Sélecteur de type de batterie

Sélecteur de taux de charge

STATUS CENTER

CONTROL CENTER

CHARGING IN PROGRESS

CHARGING COMPLETE

POLARITY

ERROR

MODE

12V

STD

2A

24V

AGM

6A

GEL

PWR

10A

TYPE

RATE

% CHARGE

VOLTAGE

CHARGE

1

2

3

PL2410

Содержание Pro-Logix PL2410

Страница 1: ...ted when vinyl clothing is rubbed Review all cautionary material on the SOLAR Battery Charger and in the engine compartment Always wear eye protection appropriate protective clothing and other safety...

Страница 2: ...s if the Charger was plugged into an AC outlet Use extreme care while working within the engine compartment because moving parts may cause severe injury Read and follow all safety instructions publish...

Страница 3: ...osive gases during normal battery operation For this reason it is of utmost importance that each time before using your charger you read this manual and follow the instructions exactly b To reduce ris...

Страница 4: ...sconnect DC output clips only after setting any switches with an OFF position to OFF and removing AC power cord from electric outlet Never allow clips to touch each other 2 When hooking up charger att...

Страница 5: ...ITIVE POS P battery post usually has larger diameter than NEGATIVE NEG N post 4 Determine which post of battery is grounded connected to the chassis If the negative post is grounded to the chassis as...

Страница 6: ...ection mode See Additional Features for details Note The charger is designed to protect against faults and shorts see Battery Charger Features If the battery to be charged has a open circuit voltage o...

Страница 7: ...s beneficial for the long term health of the battery BATTERY RECONDITION MODE During the Energizing Phase if the charger detects the presence of battery sulfation it will activate this mode If this oc...

Страница 8: ...reverse connections POLARITY LED will light on control panel and power will not be sent to output cables if a reverse connection is sensed BATTERY FAULT PROTECTION Guards against excessively charging...

Страница 9: ...ights which vary from state to state F FOR WARRANTY OR SERVICE M If this product fails within the warranty period return it to your dealer for an exchange A valid dated sales receipt is required to ob...

Страница 10: ...Manual Del Usario INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA ESTO PRIMERO A PL2410 Cargador de bater a...

Страница 11: ...Y IMPORTANTE QUE ANTES DE USAR SU CARGADOR LEA ESTE MANUAL Y SIGA ESTAS INSTRUCCIONES AL PIE DE LA LETRA b Para reducir el riesgo de explosi n de la bateria siga estas instrucciones y las indicaciones...

Страница 12: ...n de apagado off y de haber retirado el cable de corriente continua del recept culo Nunca permita que las mordazas se toquen entre s 2 Para conectar el cargador coloque una mordaza en la bater a y la...

Страница 13: ...A DE LA BATERIA SE PUEDE OCASIONAR UNA EXPLOSION PARA EVITAR EL RIESGO DE CHISPAS CERCA DE LA BATERIA 1 Coloque el cable de CA y de CC de modo que no sea da ado por la cubierta del motor puerta o part...

Страница 14: ...advertencia consulte Caracter sticas adicionales Si se observa Ohc en la pantalla el cargador ha entrado en modo de protecci n contra sobrecalentamiento Consulte Caracter sticas adicionales para ver...

Страница 15: ...la bater a se incrementa a un nivel m s normal y resulta beneficioso para el buen estado de la bater a a largo plazo MODO DE REACONDICIONAMIENTO DE LA BATER A Durante la Fase de activaci n si el carga...

Страница 16: ...una conexi n inversa el LED de POLARITY se encender en el panel control y los cables de salida no recibir n energ a PROTECCI N CONTRA FALLAS DE BATER A Protectores contra la carga excesiva de bater as...

Страница 17: ...y puede ser que le correspondan otros derechos que var an de estado en estado GARANTIA LIMITADA L PARA LA GARANTIA O ATIENDE M Si el producto falla dentro del per odo de garant a devu lvalo a su distr...

Страница 18: ......

Страница 19: ...Manuel De L utilisateur CONSIGNES DE S CURIT IMPORTANTES LIRE EN PREMIER A PL2410 Chargeur de batterie Cet appareil num rique de la classe B est conforme la norme NMB 003 du Canada...

Страница 20: ...NORMAL LES BATTERIES PRODUISENT DES GAZ EXPLOSIFS POUR CETTE RAISON IL EST EXTREMENT IMPORTANT DE LIRE CE MANUEL ET D EN SUIVRE LES CONSIGNES AVANT CHAQUE UTILISATION DU CHARGEUR b Pour r duire les ri...

Страница 21: ...au dessus du sol 1 ATTENTION Ne brancher et d brancher les pinces de sortie c c qu apr s avoir plac tous les interrupteurs sur Arr t et d branch le cordon d alimentation du secteur Ne jamais mettre l...

Страница 22: ...POUR R DUIRE LES RISQUES D TINCELLES PR S DES BATTERIES 1 Positionner les cordons c a et c c de mani re viter qu ils ne soient endommag s par le capot les porti res ou les pi ces en mouvement 2 Rester...

Страница 23: ...chargeur est entr en mode de protection contre la surchauffe Consultez les fonctionnalit s suppl mentaires pour plus de d tails Remarque Le chargeur est dot d une protection contre les pannes et cour...

Страница 24: ...u fur et mesure que la tension de la batterie atteint un niveau normal et est b n fique pour la sant long terme de la batterie MODE DE RECONDITIONNEMENT DE LA BATTERIE Pendant la phase de mise sous te...

Страница 25: ...que les composants internes du chargeur auront refroidi ce qui peut prendre 5 20 minutes voire plus Assurez vous qu il y a suffisamment d espace autour du chargeur pour la ventilation et que rien n o...

Страница 26: ...so Esta garant a otorga derechos legales espec ficos y puede ser que le correspondan otros derechos que var an de estado en estado GARANTIE LIMIT E L POUR OBTENIR DES SERVICES SOUS GARANTIE M Si ce pr...

Страница 27: ......

Страница 28: ...duct contains chemicals including lead known to the State of California to cause cancer birth defects and other reproductive harm Wash hands after handling 2015 Clore Automotive Operator s Manual Batt...

Отзывы: