Climbing Technology EASY ACCESS Скачать руководство пользователя страница 23

Climbing Technology by Aludesign S.p.A. via Torchio 22 

24034 Cisano B.sco BG ITALY

 

www.climbingtechnology.com

23/32

IST22-EASACCT_rev.1 05-21

MAGYAR

E felszerelés használati utasítása különböző részekből áll: általános utasítások, 

az Easy Access eszközre vonatkozó konkrét utasítások és a vele kompatibilis 

alkatrészekre (Link 20/40/30+) vonatkozó tartozékutasítások. Mielőtt a 

berendezést használná, gondosan olvassa el az utasításokat. 

Figyelem! 

Ez a 

dokumentum csak az Easy Access használatára vonatkozó konkrét utasításokat 

tartalmazza.

SPECIÁLIS UTSÍTÁSOK EASY ACCESS.

Ez a megjegyzés az alábbi termék/ek helyes használatára vonatkozó utasításo-

kat tartalmazza: Easy Access. Bármilyen jellegű magasban végzett munka meg-

követeli az egyéni védőfelszerelés (PPE) használatát a leesés kockázata ellen. 

A munkahelyzet elfoglalása előtt fel kell mérni az összes kockázati (környezeti, 

járulékos, következményes) tényezőt.

1) ALKALMAZÁSI TERÜLET

 (1 ábr.).

Ez a termék személyi védőeszköz magasból való lezuhanás megelőzésére; meg-

felel a 2016/425/EU rendeletnek. EN 12841:2006-A - Megközelítési kötél-

rendszerek / Kötélbeállító eszköz. 

Figyelem!

 Ehhez a termékhez be kell tartani az 

MSZ EN 365 szabvány útmutatásait (általános utasítások / 2.5 bek.). 

Figyelem!

 

Kötelező a terméket rendszeresen alaposan ellenőrizni (általános utasítások / 8. 

bek.).

2) BEJELENTETT SZERVEZETEK.

Olvassa el a jelmagyarázatot az általános utasításokban (9. bek. / D tábl.): 

M1; N1.

3) SZÓJEGYZÉK 

(2.2 ábr.).

A) Mozgó oldallemez. B) Rögzített oldallemez. C) Csatlakozó nyílás karabinerhez. 

D) Ellenblokk. E) Zárócsap. F) Húzózsinór. G) Kötélbevezető nyílás. H) Terhelés 

alatti blokkolásfeloldó nyílás.

3.1 - Főbb anyagok. 

Olvassa el a jelmagyarázatot az általános utasításokban 

(2.4 bek.): 1; 2; 3; 7.

4) JELÖLÉSEK.

Ábrafelirat nélküli számok/betűk: olvassa el a jelmagyarázatot az általános 

utasításokban (5. bek.).

4.1 - Általános

 (2.1 ábr.). Útmutatások: 1; 4; 6; 7; 8; 11; 12; 19; 30) Az 

engedélyezett konfigurációk és az ezekhez társított maximális megengedett 

munkaterhelések. 31) A kompatibiliss kötelek átmérője és típusai. 32) Figyelmez-

tető jelzés, amely szerint a nyílást csak az eszköz terhelés közbeni kioldására 

szabad használni.

4.2 - Nyomon követhetőség

 (2.1 ábr.). Útmutatások: T1; T3; T8.

5) ELLENŐRZÉSEK.

Az alábbiakban jelzett ellenőrzéseken kívül be kell tartani az általános utasítások-

ban feltüntetetteket is (3. bek.). Minden használat előtt ellenőrizze a következőket: 

az ellenblokkon és a zárócsapon nincsenek 1 mm-nél mélyebb vágások, 

repedések, karcolások vagy kopási jelek; az eszköz rögzítő nyílásába helyezett 

karabiner szabadon forog.

6) FIGYELMEZTETÉSEK.

1) A kötélbeállító eszközök zuhanásgátlás céljára nem használhatók. 2) Ha a 

rögzített vezetékre a felhasználó súlya tartósan ránehezedik, akkor munkakötél 

lesz belőle, és nem alkalmas a zuhanások megállítására: a felhasználó optimális 

biztonságának érdekében egy kiegészítő biztosítókötelet kell rendszeresíteni. 

Mindig ügyeljen arra, hogy a zuhanásgátlót ne használja a biztosítókötélen. 3) 

Kerülje az eszköz túlterhelését vagy dinamikus terhelését, mert ez károsíthatja a 

rögzített vezetéket. 4) A rögzített vezetéket a felhasználó fölé helyezett rögzítési 

pontokhoz kell csatlakoztatni; ügyelni kell arra, hogy a kötél a rögzítési pont és 

a felhasználó között ne legyen laza (9.1. ábra). 5) A rögzített vezeték műszaki 

teljesítménye a használat során jelentősen eltérhet szennyeződés, nedvesség 

vagy az ugyanazon szakaszon ismétlődő használat miatt: ne feledje, hogy ezek 

a eltérések befolyásolják az eszköz belsejében lévő kötél viselkedését.

7) KOMPATIBILITÁS.

A berendezést a hevederzet EN 361-es bekötési pontjához kell csatlakoztatni 

(lehetőleg az elülső részre) az alábbi módok valamelyike szerint: A) a Link 20 

vagy Link 40 alkatrészekkel, két EN 362 karabinerrel kombinálva (6. ábra): 140 

kg maximáls munkaterhelés (egyetlen felhasználó); B) a Link 30+ alkatrésszel, 

két EN 362 karabinerrel kombinálva (6. ábra): 250 kg maximáls munkaterhelés 

(egyetlen felhasználó vagy kizárólag mentés esetén, maximum két felhasználó).

 

Figyelem! 

Csak EN 362 ovális karabinert használjon, amely maximum 110 mm 

hosszú, és fel van szerelve rögzítő, forgásgátló rendszerrel (pl. Fix Pro). 

Figyelem! 

Az ajánlottól eltérő alkatrészek használata kifejezetten tilos; szintén tilos egyéb 

heveder/kantár használata az eszköz hevederzethez vagy a kikötési ponthoz 

való csatlakoztatásának meghosszabbításához.

7.1 - Rögzítési pontok. 

A kötél felszereléséhez csak az EN 795 szabványnak 

megfelelő rögzítési pontok használhatók (minimális szilárdság 12 kN vagy 18 

kN a nemfém rögzítő eszközök esetében), amelyek nem élesek.

7.2 - Kötelek. 

A berendezés csak EN 1891-A típusú, Ø 11 mm-es kis nyúlású 

kötéllel (mag + köpeny) használható. A tanúsítási eljárásokhoz használt kötélfajta 

a következő: Tec Static Pro 11.0 (Bornack). 

Figyelem!

Ne használja fémkábeleken 

vagy sodrott köteleken.

8) HASZNÁLATI UTASÍTÁS.

Az Easy Access alpinista munkákhoz kifejlesztett kötéltechnikai eszköz.

8.1 - Felszerelés

. Használja az alkatrész alsó csatlakozóját, hogy az eszközt 

a hevederzet egyik EN361 bekötési pontjához rögzítse (6. ábra). Nyissa ki 

az eszközt a mozgó oldallemezének elforgatásával (3.1 ábra), és helyezze 

az eszközt a biztosítókötélre a helyes használati iránynak megfelelően (3.2 

ábra). Csukja be a mozgó oldallemezt (3.3 ábra), és illessze az alkatrész 

felső csatlakozóját az eszköz csatlakozó nyílásába (3.4 ábra). 

Életveszély!

  A 

berendezés egy egyirányú eszköz, ne fordítsa meg a használati irányt (5.1 ábra).

8.2 - Működésvizsgálat. 

Győződjön meg arról, hogy az eszköz akadály nélkül 

csúszik mind felfelé - a csatlakozó megfogásával és az eszköz húzásával - mind 

lefelé - a tartozékzsnór végének meghúzásával (3.5 ábra). Húzza egy rántással 

lefelé, hogy ellenőrizze, hogy az eszköz azonnal blokkol-e a kötél felett (3.6 

ábra).

8.3 - Használat. 

A munkakötél mentén történő emelkedés során az eszközt 

a csatlakozó segítségével felfelé kell tolni a biztosítókötél mentén (4.1 ábra). 

A munkakötél mentén történő ereszkedés során az eszközt lefelé kell húzni a 

biztosítókötél mentén a tartozékzsinór végének segítségével, az ábrán szemléltetett 

módon (4.2-7.2 ábra). 

Figyelem! 

Az eszközt mindig magasabban kell tartani a 

felhasználó vállához képest (7.1 ábra). 

Figyelem! 

Szükség esetén a húzózsinór 

azonos hosszúságú és 3 mm átmérőjű tartozékzsinórral kicserélhető (2.2 ábra). 

Figyelem! 

A húzózsinórt nem szabad meghosszabbítani, továbbá semmilyen 

csomót nem szabad kötni a zsinórra, hogy megkönnyítsük a húzást az ereszkedés 

alatt. 

Életveszély!

 A húzózsinór esés közbeni tartása megakadályozza az eszköz 

megfelelő blokkolását a kötélen.

8.4 - Blokkolás feloldása terhelés alatt. 

Használat közben az eszköz terhelés 

alatt véletlenül blokkolhat (4.3 abra). A feloldáshoz dugjon be egy karabinerz a 

feloldó nyílásba, és húzza lefelé (4.4 ábra).

8.5 - Szabadesési távolság 

(8. ábra)

 

A szabadesési távolság az a minimális 

szabad hely a felhasználó lába alatt, amelyet biztosítani kell ahhoz, hogy 

elkerülhető legyen, hogy a felhasználó beleütközzön a talajba vagy bármely más 

akadályba az esésvonal mentén a munkakötél vagy annak egyik alkotóelemének 

meghibásodása vagy hibás működése miatt. Az esési távolság (F) a megállási 

távolság (H) plusz 1 m távolság (B) összege. Ezeket az értékeket hozzá kell adni a 

rögzített vezeték a kötél rugalmasságából adódó nyúlásához, amely a használati 

körülményektől függően változhat (pl. a felhasználó és a rögzítési pont között 

távolság). A táblázat az 1. és 2. esési tényezővel kapcsolatos értékeket mutatja, 

különböző konfigurációkban és 140 kg tömeg, és adott esetben 250 kg tömeg 

esetén. A hevederzet bekötési pontja és a felhasználó lába közötti távolság 

általában 1,5 m (C). 

Figyelem!

  Minden használat előtt és közben alapvető 

fontosságú, hogy figyelembe vegyék a használt berendezés által megkövetelt 

távolságot. 

Figyelem!

  A táblázatban szereplő értékek elméleti becsléseken és 

merev súllyal végzett esési teszteken alapulnak.

9) SZIMBÓLUMOK.

Olvassa el a jelmagyarázatot az általános utasításokban (16. bek.): F1; F2; F9.

10) PÓTALKATRÉSZEK/TARTOZÉKOK

.

Ez a termék csak az alábbiakban felsorolt pótalkatrészekkel és speciális tarto-

zékokkal kompatibilis: Link 20 Hiv. Szám: 7W924020); Link 40 (Hiv. Szám: 

7W924040); Link 30+ (Hiv. Szám: 7W925035).

11) A SZABVÁNY HATÁLYA ALÁ NEM TARTOZÓ ALKALMAZÁSOK / REN-

DELET.

Az alábbiakban ismertetett alkalmazásokra nem vonatkozik az EN 12841:2006-

A szabvány, sem a 2016/425 (EU) rendelet, és kizárólag gyakorlott felhaszná-

lók számára ajánlott.

11.1 - Használat mentés esetén. 

A Link 30+ modellel együtt használt berendezés 

250 kg-os teherre van tanúsítva, és ezért két felhasználó használhatja mentési 

manőverek során (11.1-11.2 ábra). 

Figyelem! 

Egy vagy két felhasználó ereszke-

dése során a húzózsinór végét az ábrán látható módon kell tartani (11.2 ábra).

11.2 - Kantárral való használat 

(10. ábra)

 

A berendezés második biztonsági 

eszközként használható (pl.egyik kötélről a másikra való átvezetéshez, közbenső 

kikötési pontok áthaladásához stb.), ha a hevederhez egy 11 mm átmérőjű 

dinamikus kötélből készült kantár segítségével csatlakoztatják, amely a heveder 

EN 813 szerinti bekötési pontjára van szerelve és egy EN 362 csatlakozóval 

van lezárva. 

Figyelem!

 A kantár megengedett teljes hossza a csatlakozóval együtt 

90 cm. 

Figyelem!

 Az eszköz ilyen módon történő használata közben az esési 

tényező értéke nem lehet 1-nél magasabb, maximális munkaterhelés: 100 kg.

11.3 - Teher emelése 

(12. ábra).

 

Az eszköz visszafutásgátló rendszerként 

használható teher emelése közben.

Содержание EASY ACCESS

Страница 1: ...el DK Back up enheden til arbejde på reb NL Ondersteuningssysteem voor touwtoegangswerk SI Varnostno napravo za dostop do vrvi SK Zálohovacie zariadenie pre prácu s lanom RO Dispozitiv de siguranţă pentru lucrările de acces cu corzi CZ Zálohovací zařízení pro práci s lanem HU Kötéltechnikai eszköz alpinista munkához GR Συσκευή Back up για πρόσβαση σε εργασίες με σχοινιά PL Urządzenie zapasowe do p...

Страница 2: ...h LINK 40 component RESCUE 250 kg with LINK 30 component 1 LINK 20 LINK 40 WLL 140 kg To be used with ropes EN 1891 type A Ø 11 0 mm n l y t o unlock DANGER EN 12841 2006 A LINK 30 WLL 250 kg MM YYYY AAAAAAA AAAAAAA BBBB BBBB EASY ACCESS UP ALTO HAUT AUF o n l y t o unlock DANGER Made in Italy 30 32 4 31 7 6 T3 4 19 1 8 32 11 12 A B C 19 D E H G C 7 cm Ø 3 mm T8 T1 F MARKING NOMENCLATURE OF PARTS ...

Страница 3: ...ia Torchio 22 24034 Cisano B sco BG ITALY www climbingtechnology com 3 32 IST22 EASACCT_rev 1 05 21 L STOP CORRECT USE 4 1 4 2 4 3 4 4 UNLOCKING 4 NO DANGER NO NO NO NO USE DANGER DANGER WRONG INSTALLATION INCORRECT USE 5 1 5 2 5 3 5 4 5 5 5 ...

Страница 4: ... LINK EASY ACCESS INTEGRATING SLIDER SYSTEM PATENT PENDING COMPONENT FOR LINK EASY ACCESS COMPONENT FOR EN 362 with retaining system e g Fix Pro EN 361 EN 361 WLL 140 kg WLL 250 kg Attention Before the use you must read also the user manual of Link 20 40 and 30 MAX 110 mm EN 362 with retaining system e g Fix Pro MAX 110 mm rescue COMPATIBILITY 6 EASY ACCESS EN 1891 type A Ø 11 mm EN 362 with retai...

Страница 5: ...FACTOR 2 Covered by EN 12841 standard A B C H F B H E Clearance height A B C H F B H E Clearance height 140 kg LINK 20 100 cm 150 cm 75 cm 175 cm E 140 kg LINK 20 100 cm 150 cm 90 cm 190 cm E LINK 40 100 cm 150 cm 110 cm 210 cm E LINK 40 100 cm 150 cm 130 cm 230 cm E LINK 30 100 cm 150 cm 90 cm 190 cm E LINK 30 100 cm 150 cm 110 cm 210 cm E 250 kg LINK 30 100 cm 150 cm 130 cm 230 cm E 250 kg LINK ...

Страница 6: ...r expert users LINK 30 SPARROW 200R USE WITH COW S TAIL 10 1 10 USE IN THE EVENT OF A RESCUE 11 1 11 2 11 NOT COVERED BY THE STANDARD AND BY THE REGULATION EU 2016 425 12 HAULING A LOAD M A X 1 0 k g MAX 10 kg OK DANGER COW S TAIL max length 90 cm including karabiner max 100 kg Attention The uses with cow s tail are not covered by the standard EN 12841 2006 A nor by Regulation EU 2016 425 and are ...

Страница 7: ... 425 HAULING A LOAD M A X 1 0 k g MAX 10 kg OK DANGER COW S TAIL max length 90 cm including karabiner max 100 kg Attention The uses with cow s tail are not covered by the standard EN 12841 2006 A nor by Regulation EU 2016 425 and are exclusively intended for expert users LINK 30 SPARROW 200R USE WITH COW S TAIL 10 1 10 USE IN THE EVENT OF A RESCUE 11 1 11 2 11 NOT COVERED BY THE STANDARD AND BY TH...

Страница 8: ...ly be used with low stretch core sheath EN 1891 A ropes Ø 11 mm For the certification procedures the rope model used is Tec Static Pro 11 0 Bornack Attention Do not use on metal cables or plied ropes 8 ISTRUCTIONS FOR USE Easy Access is a backup device developed for rope access work 8 1 Installation Use the lower connector of the component to secure the device to an EN 361 attachment point on the ...

Страница 9: ...entino spigoli taglienti 7 2 Corde Il dispositivo può essere utilizzato solo con corde semistatiche anima calza EN 1891 A Ø 11 mm Per la certificazione è stata utilizzata la seguente corda Tec Static Pro 11 0 Bornack Attenzione Non utilizzare su cavo metalli co o corda intrecciata 8 ISTRUZIONI D USO Easy Access è un backup sviluppato per il lavoro in fune 8 1 Installazione Collegare il dispositivo...

Страница 10: ... présentant pas de bords tranchants doivent être utilisés 7 2 Cordes Le dispositif peut uniquement être utilisé avec des cordes semi statiques âme gaine EN 1891 A Ø 11 mm Pour la certification est la corde suivante qui a été utilisée Tec Static Pro 11 0 Bornack Attention Ne pas utiliser sur câble métallique ou corde tressée 8 INSTRUCTIONS D UTILISATION Easy Access est un dispositif de réglage déve...

Страница 11: ...icht metallische Verankerungen und keine scharfen Kanten aufweisen 7 2 Seile Das Gerät darf nur mit halbstatischen Seilen Kern Mantel EN 1891 A Ø 11 mm verwendet werden Für die Zertifizierung wurde folgendes Seil verwendet Tec Static Pro 11 0 Bornack Achtung Keine Drahtkabel oder geflochtene Seile benutzen 8 GEBRAUCHSANWEISUNG Easy Access ist eine Back Up Vorrichtung die für das Industrieklettern ...

Страница 12: ... aristas cortantes 7 2 Cuerdas El dispositivo sólo puede utilizarse con cuerdas semiestáticas alma camisa EN 1891 A Ø 11 mm Para la certificación se utilizó la si guiente cuerda Tec Static Pro 11 0 Bornack Atención No utilizar sobre cable metálico o cuerda trenzada 8 INSTRUCCIONES PARA EL USO Easy Access es un dispositivo de respaldo para trabajos verticales 8 1 Instalación Conectar el dispositivo...

Страница 13: ...N ou 18 kN para ancoragens não metálicas que não possuam arestas vivas 7 2 Cordas O dispositivo só pode ser usado com cordas semiestáticas núcleo bainha EN 1891 A Ø 11 mm A seguinte corda foi usada para certificação Tec Static Pro 11 0 Bornack Atenção Não use em cabo metálico ou corda trançada 8 INSTRUÇÕES DE USO O Easy Access é um backup desenvolvido para trabalho em cabo 8 1 Instalação Conectar ...

Страница 14: ...t använd endast förankrings punkter som motsvarar standarden SS EN 795 minimimotstånd 12 kN eller 18 kN för förankringar som inte är av metall och som inte har vassa hörn 7 2 Rep Glidlåset ska endast användas med halvstatiska kärnmantelrep SS EN 1891 A Ø 11 mm För certifieringen har följande rep använts Tec Static Pro 11 0 Bornack Varning Använd inte med metallvajer eller flätat rep 8 BRUKSANVISNI...

Страница 15: ...ointipis teitä jotka noudattavat EN 795 standardia minimivastus 12 kN tai 18 kN ei metallisissa kiinnikkeissä joissa ei ole teräviä kulmia 7 2 Köydet Laitetta saa käyttää vain puolistaattisissa köysissä ydin kuori EN 1891 A Ø 11 mm Sertifikaattia varten on käytettä seuraavaa köyttä Tec Static Pro 11 0 Bornack Huomio Älä käytä metallivaijerissa tai kierreköydessä 8 KÄYTTÖOHJEET Easy Access on varmu...

Страница 16: ...d 12 kN eller 18 kN for forankringer som ikke er laget av metall og som ikke har skarpe kanter 7 2 Tau Enheten kan brukes med semi statiske tau kjerne strømpe NS EN 1891 A Ø 11 mm For sertifisering er følgende tau brukt Tec Static Pro 11 0 Bornack Advarsel Må ikke brukes på metallkabel eller flettet tau 8 BRUKSANVISNING Easy Access er en backup utviklet for tauarbeid 8 1 Installasjon Koble enheten...

Страница 17: ...må kun anvendes med semi statiske liner kerne kappe EN 1891 A Ø 11 mm Følgende liner er blevet anvendt til certificering Tec Static Pro 11 0 Bornack Advarsel Må ikke anvendes på metalliner eller flettet line 8 BRUGSVEJLEDNING Easy Access er en backupenhed udviklet til arbejde fra line 8 1 Installation Tilslut enheden til et fastgørelsespunkt EN 361 på selen med delens nederste karabin fig 6 Åben d...

Страница 18: ...nack Let op Niet gebruiken op metalen of getwijnde touwen 8 GEBRUIKSINSTRUCTIES Easy Access is een ondersteuningssysteem dat ontwikkeld is voor touwtoegangs werk 8 1 Installatie Gebruik de onderste connector van de component om het sys teem aan een bevestigingspunt EN 361 op het harnas te bevestigen Fig 6 Open het systeem door de zijplaat te kantelen Fig 3 1 en plaats het systeem op de veiligheids...

Страница 19: ...o z nizko raztegljivimi vrvmi jedro ple zalne vrvi zunanji ovoj po EN 1891 A Ø 11 mm Za postopek certificiranja je uporabljen model vrvi Tec Static Pro 11 0 Bornack Pozor Ne uporabljajte na kovinskih kablih ali upognjenih vrveh 8 NAVODILA ZA UPORABO Easy Access je varnostna naprava razvita za delo z vrvjo 8 1 Namestitev Uporabite spodnji priključek komponente da napravo pritrdite na pritrdilno toč...

Страница 20: ...možno použiť len s lanami EN 1891 A s nízkym pretiah nutím jadro plášť Ø 11 mm Pre certifikačné postupy sa používa model lana Tec Static Pro 11 0 Bornack Pozor Nepoužívajte na kovové káble alebo laná s káblom 8 POKYNY K POUŽITÍ Easy Access je záložné zariadenia vyvinuté pre prácu s lanom 8 1 Inštalácia Pomocou spodného konektora komponenty zaistite zariadenie k upevňovaciemu bodu EN 361 na káblovo...

Страница 21: ... semi statice miez teacă Ø 11 mm Pentru procedurile de certificare modelul de coardă utilizat a fost Tec Static Pro 11 0 Bornack Atenţie A nu se utiliza cu cabluri metalice sau corzi pliate 8 INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE Easy Access este un dispozitiv de siguranţă proiectat pentru lucrările de acces cu corzi 8 1 Instalare Utilizaţi conectorul inferior al componentei pentru conectarea dis pozitivului ...

Страница 22: ...í ostré hrany 7 2 Lana Zařízení lze použít pouze s lany EN 1891 A s nízkým protažením já dro plášť Ø 11 mm Pro certifikační postupy se používá model lana Tec Static Pro 11 0 Bornack Pozor Nepoužívejte na kovové kabely nebo lana s kabelem 8 POKYNY K POUŽITÍ Easy Access je záložní zařízení vyvinuté pro práci s lanem 8 1 Instalace Pomocí spodního konektoru komponenty zajistěte zařízení k upev ňovacím...

Страница 23: ... A típusú Ø 11 mm es kis nyúlású kötéllel mag köpeny használható A tanúsítási eljárásokhoz használt kötélfajta a következő Tec Static Pro 11 0 Bornack Figyelem Ne használja fémkábeleken vagy sodrott köteleken 8 HASZNÁLATI UTASÍTÁS Az Easy Access alpinista munkákhoz kifejlesztett kötéltechnikai eszköz 8 1 Felszerelés Használja az alkatrész alsó csatlakozóját hogy az eszközt a hevederzet egyik EN361...

Страница 24: ... A χαμηλής τάσης πυρήνας θήκης Ø 11 mm Για τις διαδικασίες πιστοποίησης το μοντέλο σχοινιών που χρησιμοποιείται είναι Tec Static Pro 11 0 Bornack Προσοχή Μην χρησιμοποιείτε τα μεταλλικά καλώδια ή τα συρματόσχοινα 8 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Η Easy Access είναι μια εφεδρική συσκευή που αναπτύχθηκε για εργασίες πρό σβασης σχοινιού 8 1 Εγκατάσταση Χρησιμοποιήστε τον κάτω σύνδεσμο του εξαρτήματος για να στερεώσε...

Страница 25: ...ASACCT_rev 1 05 21 ουρά αγελάδας είναι 90 cm συμπεριλαμβανομένου του συνδετήρα Προσοχή Κατά τη χρήση της συσκευής με αυτόν τον τρόπο μην υπερβαίνετε το συντελε στή πτώσης 1 το μέγιστο φορτίο χρήσης 100 kg 11 3 Τράβηγμα φορτίου Εικ 12 Η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί ως σύστημα καταγραφής προόδου κατά την ανύψωση φορτίου ...

Страница 26: ...łącznie z linami o niskiej rozciągliwości rdzeń osłona EN 1891 A Ø 11 mm W procedurach certyfikacji zastosowa no model liny Tec Static Pro 11 0 Bornack Uwaga Nie stosować na metalo wych kablach lub sznurach 8 INSTRUKCJE UŻYTKOWANIA Easy Access to urządzenie zapasowe opracowane do pracy z dostępem do liny 8 1 Instalacja Należy przymocować dolny łącznik komponentu do zabezpie czenia urządzenia do je...

Страница 27: ...el puuduvad teravad servad 7 2 Köied Seade on kasutamiseks ainult madala venivusega südamik kest EN 1891 A köitega Ø 11 mm Sertifitseerimisel kasutatud köie mudel Tec Static Pro 11 0 Bornack Tähelepanu Mitte kasutada metallkaableid või kihilisi köisi 8 KASUTUSJUHISED Easy Access on varuseade köietöödeks 8 1 Paigaldamine Kinnitage köie reguleerimise seadme alumine ühendusklam ber rakmetele ühe EN 3...

Страница 28: ...turība ir 12 k vai 18 kN ja enkurs nav izgatavots no metāla un ir bez asām malām 7 2 Virves Šo ierīci ir atļauts izmantot tikai ar zema stiepuma serde apvalks EN 1891 A virvēm Ø 11 mm Sertifikācijai izmantotās virves modelis Tec Static Pro 11 0 Bornack Uzmanību Aizliegts izmantot ar metāla trosēm vai vītām virvēm 8 LIETOŠANAS INSTRUKCIJA Easy Access ir rezerves ierīce kas ir paredzēta darba virvēm...

Страница 29: ...eturi aštrių briaunų 7 2 Virvės Įrangą galima naudoti tik su žemo tempimo šerdis apvalkalas EN 1891 A lynais Ø 11 mm Sertifikavimo procedūroms naudojamas lyno modelis Tec Static Pro 11 0 Bornack Dėmesio Nenaudokite ant metalinių kabelių ar virvių 8 NAUDOJIMO ISTRUKCIJOS Easy Access yra atsarginis įrenginys sukurtas norint naudotis virve 8 1 Montavimas Apatinę komponento jungtį pritvirtinkite prie ...

Страница 30: ...зширяване на връзката на устройството към сбруята или котвата също е забранено 7 1 Точки на закрепване За монтажа на въжето могат да се използват само точки на закрепване които отговарят на стандарта EN 795 минимал на якост 12 kN или 18 kN за неметални анкери които нямат остри ръбове 7 2 Въжета Оборудването може да се използва само със слабо разтегли ви ядро обвивка EN 1891 A въжета Ø 11 мм За про...

Страница 31: ... ако са свързани към сбруята с помощта на кравешка опашка направена от динамично въже със Ø 11 мм монтирано на EN 813 точка на закрепване на сбруята и завършващо с EN 362 конектор Внимание Общата допустима дължина на кравешката опашка е 90 см включваща конектора Внимание Докато използвате ус тройството по този начин не превишавайте коефициента на падане 1 100 кг максимално работно натоварване 11 3...

Страница 32: ...1891 A užadi Ø 11 mm Za postupak certifikacije korišten je sljedeći model užeta Tec Static Pro 11 0 Bornack Pozornost Ne koristite na metalnim kablo vima ili užadi 8 UPUTE ZA KORIŠTENJE Easy Access je pomoćni uređaj razvijen za industrijski alpinizam 8 1 Ugradnja Koristite donju sponku komponente za pričvršćivanje uređaja na jednu EN 361 priključnu točku penjačkog pojasa slika 6 Otvorite uređaj ok...

Отзывы: