Climbing Technology EASY ACCESS Скачать руководство пользователя страница 20

Climbing Technology by Aludesign S.p.A. via Torchio 22 

24034 Cisano B.sco BG ITALY

 

www.climbingtechnology.com

20/32

IST22-EASACCT_rev.1 05-21

SLOVENČINA

Pokyny na použitie tohto zariadenia sa skladajú z rôznych sád pokynov: všeobec-

né pokyny, pokyny špecifické pre zariadenie Easy Access a pokyny pre príslušen-

stvo pre komponenty, ktoré sú s ním kompatibilné (Link 20/40/30 +). Pred pou-

žitím zariadenia je nutné starostlivo prečítať všetky pokyny. 

Pozor!

 Tento dokument 

obsahuje iba špecifické pokyny pre používanie jednoduchého prístupu.

OSOBITNÉ POKYNY EASY ACCESS.

Tento dokument obsahuje informácie potrebné pre správne používanie nasledujú-

ceho výrobku/výrobkov: Easy Access. Všetky práce vo výškach vyžadujú použití 

osobných ochranných prostriedkov (OOP) proti riziku pádu. Pred výstupom do 

miesta práce je potrebné mať na pamäti všetky rizikové faktory (okolité, súbežné, 

následné).

1) UPLATNENIE 

(Obr. 1).

Tento výrobok je osobným ochranným prostriedkom (O.O.P.) proti pádu z výšky a 

je v súlade s nariadením (EÚ) 2016/425. EN 12841: 2006-A - Lanové prístupo-

vé systémy / zariadenia pre nastavenie bezpečnostného vedenia.

 Pozor!

 Tento 

výrobok musí spĺňať ustanovenia smernice EN 365 (Všeobecné pokyny / odsek 

2.5.). 

Pozor!

  Tento výrobok podlieha povinnej dôkladnej periodickej kontrole 

(Všeobecné pokyny/ odsek 8).

2) NOTIFIKOVANÉ OSOBY.

Pozri legendu vo Všeobecných pokynoch (odsek 9 / tabuľka D): M1; N1.

3) NOMENKLATÚRA 

(Obr. 2.2).

A) Posuvné bočné doska. B) Pevná bočná doska. C) Pripojovacie otvor pre konek-

tor. D) Počítadlo. E) BlokovaciA vačka. F) VysúvacÍ kábel. G) Otvor pre priechod 

káblov. H) Odľahčovacia otvor pod zaťažením.

3.1 - Prevládajúci materiál. 

Pozri legendu vo Všeobecných pokynoch (odsek 

2.4): 1; 2; 3; 7.

4) OZNAČENIE.

Čísla/písmená bez popisu: pozri legendu vo Všeobecných pokynoch (odsek 5).

4.1 - Všeobecné označenie

 (Obr. 2.1). Označenia: 1; 4; 6; 7; 8; 11; 12; 19; 

30) Prijaté konfigurácie a maximálne povolené pracovné zaťaženie spojené s 

každou z nich. 31) Priemery a typy kompatibilných lán. 32) Výstražná značka 

uvádzajúca, že otvor má byť použitý len pre uvoľnenie zariadenia pri zaťažení.

4.2 - Vysledovateľnosť 

(Obr. 2.1). Označenia: T1; T3; T8.

5) KONTROLY.

Okrem nižšie uvedených kontrol, dodržujte usmernenia uvedené vo všeobecný 

pokynoch (odsek 3). Pred každým použitím overte, že: protikus a blokovacie vač-

ka nemajú žiadne rezy, praskliny, škrabance alebo známky opotrebenia hlboké 

ako 1 mm; karabína umiestnená v otvore pre pripojenie zariadení sa volne otáča.

6) VAROVANIE.

1) Zariadenie na nastavenie lana sa nesmie používať v kontexte zastavenie pádu. 

2) Ak je kotevná šnúra trvalo zaťažená hmotnosťou používateľa, stáva sa pra-

covné šnúrou a nie je vhodné zastaviť pády: pre optimálnu úroveň bezpečnosti 

užívateľov musí byť nainštalovaná ďalšie bezpečnostné šnúra. Vždy sa uistite, že 

poistka pádu nie je použitá na bezpečnostné linke. 3) Vyvarujte sa preťaženia 

alebo dynamického zaťaženia zariadenia, pretože by to mohlo poškodiť kotevné 

vedenia. 4) Kotviace vedenie musí byť pripojené k kotviacim bodom umiestneným 

nad užívateľom; je potrebné sa vyhnúť uvoľneniu lana medzi kotevným bodom a 

užívateľom (obr. 9.1). 5) Technické vlastnosti kotevné šnúry sa môžu počas pou-

žívania značne líšiť v dôsledku opotrebenia nečistôt, vlhkosti alebo opakovaného 

použitia na rovnakom úseku: majte na pamäti, že tieto odchýlky ovplyvní správa-

nie lana vnútri zariadenia.

7) KOMPATIBILITA.

Zariadenie musí byť pripojené k upevňovaciemu bodu EN 361 na postroji (naj-

lepšie na prednej strane) jedným z nasledujúcich spôsobov: A) s komponentmi 

Link 20 alebo Link 40, integrovanými s dvoma konektormi EN 362 (obr. 6): 

 Maximálne pracovné zaťaženie 140 kg (pre jedného používateľa); B) s kompo-

nentom Link 30+, integrovanú s dvoma konektormi EN 362 (obr. 6): Maximál-

ne pracovné zaťaženie 250 kg (pre jedného používateľa alebo, iba v prípade 

záchrany, až pre dvoch užívateľov).

 Pozor! 

Používajte iba oválne konektory EN 

362, maximálne 110 mm dlhé a vybavené zádržným systémom, systémom proti 

rotácii (napr. Fix Pro). 

Pozor! 

Použitie komponentov odlišných od odporúčaných 

je výslovne zakázané; použitia iných popruhov / šnúrok pre predĺženie spojenia 

zariadenia s postrojom alebo s kotvou je tiež zakázané.

7.1 - Kotviace body. 

Pre inštaláciu lana možno použiť len kotevné body, ktoré 

spĺňajú normu EN 795 (minimálna pevnosť 12 kN alebo 18 kN pre nekovové 

kotvy), ktoré nemajú ostré hrany.

7.2 - Lana.

 Zariadenie možno použiť len s lanami EN 1891-A s nízkym pretiah-

nutím (jadro + plášť), Ø 11 mm. Pre certifikačné postupy sa používa model lana: 

Tec Static Pro 11.0 (Bornack). 

Pozor!

 Nepoužívajte na kovové káble alebo laná 

s káblom.

8) POKYNY K POUŽITÍ.

Easy Access je záložné zariadenia vyvinuté pre prácu s lanom.

8.1 - Inštalácia.

 Pomocou spodného konektora komponenty zaistite zariadenie k 

upevňovaciemu bodu EN 361 na káblovom zväzku (obr. 6). Otvorte zariadenie 

otočením jeho pohyblivé bočné dosky (obr. 3.1) a umiestnite ho na bezpečnostné 

linku v súlade so správnou orientáciou pre použitie (obr. 3.2). Zavrite pohyblivú 

bočnú dosku (obr. 3.3) a vložte hornú konektor komponenty do pripojovacieho 

otvoru zariadenia (obr. 3.4). 

Nebezpečenstvo smrti!

 Zariadenie je jednosmerné 

zariadenie, nemeňte orientáciu pre použitie (obr. 5.1).

8.2 - Funkčná skúška.

 Uistite sa, že zariadenie kĺže bez prekážok hore - ucho-

pením konektora a pretiahnutím zariadenia - a dole - ťahom za koniec kábla 

príslušenstvo (obr. 3.5). Prudkým ťahom smerom nadol overte, že sa zariadenie 

okamžite zablokuje cez lano (obr. 3.6).

8.3 - Použitie. 

Počas výstupu pozdĺž pracovnej línie musí byť zariadenie tlačené 

smerom nahor pozdĺž bezpečnostnej línie pomocou konektora (obr. 4.1). Po-

čas zostupu pozdĺž pracovnej línie musí byť zariadenie oblačno dole pozdĺž 

bezpečnostnej línie pomocou konca prívodného kábla, ako je znázornené (obr. 

4.2-7.2). 

Pozor! 

Zariadenie musí byť vždy udržiavané na vyššej úrovni vzhľadom 

k ramenám používateľa (obr. 7.1). 

Pozor! 

V prípade potreby možno ťažnú šnúru 

nahradiť prídavnou šnúrou rovnakej dĺžky a priemerom 3 mm (obr. 2.2). 

Pozor! 

Ťažná šnúra sa nesmie predlžovať; Okrem toho by na lano nemal byť priviazaný 

žiadny uzol, aby sa uľahčilo jeho ťahanie počas klesania. 

Nebezpečenstvo smrti!

 

Držanie ťažného lana počas pádu zabraňuje správnemu zablokovaniu zariade-

nia na lane.

8.4 - Odomknutie pri zaťažení. 

Počas používania by sa zariadenie mohlo ná-

hodne uzamknúť pri zaťažení (obr. 4.3). Ak ho chcete odomknúť, zasuňte konektor 

cez odblokovací otvor a zatiahnite smerom nadol (obr. 4.4).

8.5 - Vzdialenosť pri páde (obr. 8)

.

 

Vzdialenosť pri páde je minimálny voľný 

priestor pod nohami používateľa, ktorý musí byť zaručený, aby zabránil užíva-

teľovi v kolízii so zemou alebo akoukoľvek inou prekážkou pozdĺž línie pádu 

v prípade pádu spôsobeného zlyhaním alebo nesprávnou funkciou práce linka 

alebo jedna z jej súčastí. Vzdialenosť pri páde (F) je daná brzdnou dráhou (H) 

plus ďalšie vzdialenosť 1 m (B). Tieto hodnoty musia byť pripočítané k predĺženiu 

kotevné línie (E), ktoré je spôsobené pružnosťou lana a môže sa meniť v závislosti 

na podmienkach použitia (napr. Vzdialenosť medzi užívateľom a kotevným bo-

dom). Tabuľka uvádza hodnoty s faktorom pádu 1 a 2 v rôznych konfiguráciách 

a pre hmotnosti 140 kg a prípadne pre hmotnosť 250 kg. Vzdialenosť medzi 

pripevňovacím bodom na postroji a nohami užívateľa je spravidla ekvivalentná 

1,5 m (C). 

Pozor!

 Pred a počas každého použitia je nevyhnutné vziať do úvahy 

hodnotu vôle vyžadovanú použitým zariadením. 

Pozor!

 Hodnoty uvedené v ta-

buľke vychádzajú z teoretických odhadov a skúšok pádom s pevnou hmotnosťou.

9) SYMBOLY.

Pozri legendu vo Všeobecných pokynoch (odsek 16): F1; F2; F9.

10) NÁHRADNÉ DIELY/PRÍSLUŠENSTVO.

Tento výrobok je kompatibilný len so špecifickými náhradnými dielmi a príslušen-

stvom, ktoré sú uvedené nižšie: Link 20 (Ref. Č. 7W924020); Link 40 (Ref. Č. 

7W924040); Link 30+ (Ref. Č. 7W925035).

11) POUŽITIE NEKRYTÉ NORMOU / NARIADENÍ.

Nižšie uvedená použitie nie sú zahrnuté v norme EN 12841: 2006-A ani v na-

riadení (EÚ) 2016/425 a sú určené výhradne pre odborných užívateľov.

11.1 - Použite v prípade záchrany. 

Zariadenia používané v spojení s modelom 

Link 30+ bolo certifikované pre zaťaženie 250 kg, a preto ho môžu počas zá-

chranných manévrov používať dvaja užívatelia (obr.11.1-11.2). 

Upozornenie! 

Pri 

zostupe jedného alebo dvoch používateľov je nutné držať koniec ťažného lana, 

ako je znázornené (obr. 11.2).

11.2 - Použitie s kravským chvostom 

(obr. 10) Zariadenie môže byť použité 

ako druhé záložné zariadenia (napr. Pre prevody lana k lanu, prechádzajúcej 

medziľahlé kotvy atď.), Ak je pripojené k postroji pomocou kravy chvosta z dy-

namického lano Ø 11 mm, namontované na upevňovacom mieste káblového 

zväzku EN 813 a zakončené konektorom EN 362.

 Pozor! 

Celková dĺžka povo-

lená pre kravský chvost je 90 cm vrátane konektora. 

Upozornenie!

 Pri používaní 

zariadenia týmto spôsobom neprekračujte faktor pádu 1, maximálne pracovné 

zaťaženie 100 kg.

11.3 - Ťahanie nákladu

 (obr. 12). Zariadenie môže byť použité ako systém pre 

snímanie priebehu pri zdvíhaní nákladu.

Содержание EASY ACCESS

Страница 1: ...el DK Back up enheden til arbejde på reb NL Ondersteuningssysteem voor touwtoegangswerk SI Varnostno napravo za dostop do vrvi SK Zálohovacie zariadenie pre prácu s lanom RO Dispozitiv de siguranţă pentru lucrările de acces cu corzi CZ Zálohovací zařízení pro práci s lanem HU Kötéltechnikai eszköz alpinista munkához GR Συσκευή Back up για πρόσβαση σε εργασίες με σχοινιά PL Urządzenie zapasowe do p...

Страница 2: ...h LINK 40 component RESCUE 250 kg with LINK 30 component 1 LINK 20 LINK 40 WLL 140 kg To be used with ropes EN 1891 type A Ø 11 0 mm n l y t o unlock DANGER EN 12841 2006 A LINK 30 WLL 250 kg MM YYYY AAAAAAA AAAAAAA BBBB BBBB EASY ACCESS UP ALTO HAUT AUF o n l y t o unlock DANGER Made in Italy 30 32 4 31 7 6 T3 4 19 1 8 32 11 12 A B C 19 D E H G C 7 cm Ø 3 mm T8 T1 F MARKING NOMENCLATURE OF PARTS ...

Страница 3: ...ia Torchio 22 24034 Cisano B sco BG ITALY www climbingtechnology com 3 32 IST22 EASACCT_rev 1 05 21 L STOP CORRECT USE 4 1 4 2 4 3 4 4 UNLOCKING 4 NO DANGER NO NO NO NO USE DANGER DANGER WRONG INSTALLATION INCORRECT USE 5 1 5 2 5 3 5 4 5 5 5 ...

Страница 4: ... LINK EASY ACCESS INTEGRATING SLIDER SYSTEM PATENT PENDING COMPONENT FOR LINK EASY ACCESS COMPONENT FOR EN 362 with retaining system e g Fix Pro EN 361 EN 361 WLL 140 kg WLL 250 kg Attention Before the use you must read also the user manual of Link 20 40 and 30 MAX 110 mm EN 362 with retaining system e g Fix Pro MAX 110 mm rescue COMPATIBILITY 6 EASY ACCESS EN 1891 type A Ø 11 mm EN 362 with retai...

Страница 5: ...FACTOR 2 Covered by EN 12841 standard A B C H F B H E Clearance height A B C H F B H E Clearance height 140 kg LINK 20 100 cm 150 cm 75 cm 175 cm E 140 kg LINK 20 100 cm 150 cm 90 cm 190 cm E LINK 40 100 cm 150 cm 110 cm 210 cm E LINK 40 100 cm 150 cm 130 cm 230 cm E LINK 30 100 cm 150 cm 90 cm 190 cm E LINK 30 100 cm 150 cm 110 cm 210 cm E 250 kg LINK 30 100 cm 150 cm 130 cm 230 cm E 250 kg LINK ...

Страница 6: ...r expert users LINK 30 SPARROW 200R USE WITH COW S TAIL 10 1 10 USE IN THE EVENT OF A RESCUE 11 1 11 2 11 NOT COVERED BY THE STANDARD AND BY THE REGULATION EU 2016 425 12 HAULING A LOAD M A X 1 0 k g MAX 10 kg OK DANGER COW S TAIL max length 90 cm including karabiner max 100 kg Attention The uses with cow s tail are not covered by the standard EN 12841 2006 A nor by Regulation EU 2016 425 and are ...

Страница 7: ... 425 HAULING A LOAD M A X 1 0 k g MAX 10 kg OK DANGER COW S TAIL max length 90 cm including karabiner max 100 kg Attention The uses with cow s tail are not covered by the standard EN 12841 2006 A nor by Regulation EU 2016 425 and are exclusively intended for expert users LINK 30 SPARROW 200R USE WITH COW S TAIL 10 1 10 USE IN THE EVENT OF A RESCUE 11 1 11 2 11 NOT COVERED BY THE STANDARD AND BY TH...

Страница 8: ...ly be used with low stretch core sheath EN 1891 A ropes Ø 11 mm For the certification procedures the rope model used is Tec Static Pro 11 0 Bornack Attention Do not use on metal cables or plied ropes 8 ISTRUCTIONS FOR USE Easy Access is a backup device developed for rope access work 8 1 Installation Use the lower connector of the component to secure the device to an EN 361 attachment point on the ...

Страница 9: ...entino spigoli taglienti 7 2 Corde Il dispositivo può essere utilizzato solo con corde semistatiche anima calza EN 1891 A Ø 11 mm Per la certificazione è stata utilizzata la seguente corda Tec Static Pro 11 0 Bornack Attenzione Non utilizzare su cavo metalli co o corda intrecciata 8 ISTRUZIONI D USO Easy Access è un backup sviluppato per il lavoro in fune 8 1 Installazione Collegare il dispositivo...

Страница 10: ... présentant pas de bords tranchants doivent être utilisés 7 2 Cordes Le dispositif peut uniquement être utilisé avec des cordes semi statiques âme gaine EN 1891 A Ø 11 mm Pour la certification est la corde suivante qui a été utilisée Tec Static Pro 11 0 Bornack Attention Ne pas utiliser sur câble métallique ou corde tressée 8 INSTRUCTIONS D UTILISATION Easy Access est un dispositif de réglage déve...

Страница 11: ...icht metallische Verankerungen und keine scharfen Kanten aufweisen 7 2 Seile Das Gerät darf nur mit halbstatischen Seilen Kern Mantel EN 1891 A Ø 11 mm verwendet werden Für die Zertifizierung wurde folgendes Seil verwendet Tec Static Pro 11 0 Bornack Achtung Keine Drahtkabel oder geflochtene Seile benutzen 8 GEBRAUCHSANWEISUNG Easy Access ist eine Back Up Vorrichtung die für das Industrieklettern ...

Страница 12: ... aristas cortantes 7 2 Cuerdas El dispositivo sólo puede utilizarse con cuerdas semiestáticas alma camisa EN 1891 A Ø 11 mm Para la certificación se utilizó la si guiente cuerda Tec Static Pro 11 0 Bornack Atención No utilizar sobre cable metálico o cuerda trenzada 8 INSTRUCCIONES PARA EL USO Easy Access es un dispositivo de respaldo para trabajos verticales 8 1 Instalación Conectar el dispositivo...

Страница 13: ...N ou 18 kN para ancoragens não metálicas que não possuam arestas vivas 7 2 Cordas O dispositivo só pode ser usado com cordas semiestáticas núcleo bainha EN 1891 A Ø 11 mm A seguinte corda foi usada para certificação Tec Static Pro 11 0 Bornack Atenção Não use em cabo metálico ou corda trançada 8 INSTRUÇÕES DE USO O Easy Access é um backup desenvolvido para trabalho em cabo 8 1 Instalação Conectar ...

Страница 14: ...t använd endast förankrings punkter som motsvarar standarden SS EN 795 minimimotstånd 12 kN eller 18 kN för förankringar som inte är av metall och som inte har vassa hörn 7 2 Rep Glidlåset ska endast användas med halvstatiska kärnmantelrep SS EN 1891 A Ø 11 mm För certifieringen har följande rep använts Tec Static Pro 11 0 Bornack Varning Använd inte med metallvajer eller flätat rep 8 BRUKSANVISNI...

Страница 15: ...ointipis teitä jotka noudattavat EN 795 standardia minimivastus 12 kN tai 18 kN ei metallisissa kiinnikkeissä joissa ei ole teräviä kulmia 7 2 Köydet Laitetta saa käyttää vain puolistaattisissa köysissä ydin kuori EN 1891 A Ø 11 mm Sertifikaattia varten on käytettä seuraavaa köyttä Tec Static Pro 11 0 Bornack Huomio Älä käytä metallivaijerissa tai kierreköydessä 8 KÄYTTÖOHJEET Easy Access on varmu...

Страница 16: ...d 12 kN eller 18 kN for forankringer som ikke er laget av metall og som ikke har skarpe kanter 7 2 Tau Enheten kan brukes med semi statiske tau kjerne strømpe NS EN 1891 A Ø 11 mm For sertifisering er følgende tau brukt Tec Static Pro 11 0 Bornack Advarsel Må ikke brukes på metallkabel eller flettet tau 8 BRUKSANVISNING Easy Access er en backup utviklet for tauarbeid 8 1 Installasjon Koble enheten...

Страница 17: ...må kun anvendes med semi statiske liner kerne kappe EN 1891 A Ø 11 mm Følgende liner er blevet anvendt til certificering Tec Static Pro 11 0 Bornack Advarsel Må ikke anvendes på metalliner eller flettet line 8 BRUGSVEJLEDNING Easy Access er en backupenhed udviklet til arbejde fra line 8 1 Installation Tilslut enheden til et fastgørelsespunkt EN 361 på selen med delens nederste karabin fig 6 Åben d...

Страница 18: ...nack Let op Niet gebruiken op metalen of getwijnde touwen 8 GEBRUIKSINSTRUCTIES Easy Access is een ondersteuningssysteem dat ontwikkeld is voor touwtoegangs werk 8 1 Installatie Gebruik de onderste connector van de component om het sys teem aan een bevestigingspunt EN 361 op het harnas te bevestigen Fig 6 Open het systeem door de zijplaat te kantelen Fig 3 1 en plaats het systeem op de veiligheids...

Страница 19: ...o z nizko raztegljivimi vrvmi jedro ple zalne vrvi zunanji ovoj po EN 1891 A Ø 11 mm Za postopek certificiranja je uporabljen model vrvi Tec Static Pro 11 0 Bornack Pozor Ne uporabljajte na kovinskih kablih ali upognjenih vrveh 8 NAVODILA ZA UPORABO Easy Access je varnostna naprava razvita za delo z vrvjo 8 1 Namestitev Uporabite spodnji priključek komponente da napravo pritrdite na pritrdilno toč...

Страница 20: ...možno použiť len s lanami EN 1891 A s nízkym pretiah nutím jadro plášť Ø 11 mm Pre certifikačné postupy sa používa model lana Tec Static Pro 11 0 Bornack Pozor Nepoužívajte na kovové káble alebo laná s káblom 8 POKYNY K POUŽITÍ Easy Access je záložné zariadenia vyvinuté pre prácu s lanom 8 1 Inštalácia Pomocou spodného konektora komponenty zaistite zariadenie k upevňovaciemu bodu EN 361 na káblovo...

Страница 21: ... semi statice miez teacă Ø 11 mm Pentru procedurile de certificare modelul de coardă utilizat a fost Tec Static Pro 11 0 Bornack Atenţie A nu se utiliza cu cabluri metalice sau corzi pliate 8 INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE Easy Access este un dispozitiv de siguranţă proiectat pentru lucrările de acces cu corzi 8 1 Instalare Utilizaţi conectorul inferior al componentei pentru conectarea dis pozitivului ...

Страница 22: ...í ostré hrany 7 2 Lana Zařízení lze použít pouze s lany EN 1891 A s nízkým protažením já dro plášť Ø 11 mm Pro certifikační postupy se používá model lana Tec Static Pro 11 0 Bornack Pozor Nepoužívejte na kovové kabely nebo lana s kabelem 8 POKYNY K POUŽITÍ Easy Access je záložní zařízení vyvinuté pro práci s lanem 8 1 Instalace Pomocí spodního konektoru komponenty zajistěte zařízení k upev ňovacím...

Страница 23: ... A típusú Ø 11 mm es kis nyúlású kötéllel mag köpeny használható A tanúsítási eljárásokhoz használt kötélfajta a következő Tec Static Pro 11 0 Bornack Figyelem Ne használja fémkábeleken vagy sodrott köteleken 8 HASZNÁLATI UTASÍTÁS Az Easy Access alpinista munkákhoz kifejlesztett kötéltechnikai eszköz 8 1 Felszerelés Használja az alkatrész alsó csatlakozóját hogy az eszközt a hevederzet egyik EN361...

Страница 24: ... A χαμηλής τάσης πυρήνας θήκης Ø 11 mm Για τις διαδικασίες πιστοποίησης το μοντέλο σχοινιών που χρησιμοποιείται είναι Tec Static Pro 11 0 Bornack Προσοχή Μην χρησιμοποιείτε τα μεταλλικά καλώδια ή τα συρματόσχοινα 8 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Η Easy Access είναι μια εφεδρική συσκευή που αναπτύχθηκε για εργασίες πρό σβασης σχοινιού 8 1 Εγκατάσταση Χρησιμοποιήστε τον κάτω σύνδεσμο του εξαρτήματος για να στερεώσε...

Страница 25: ...ASACCT_rev 1 05 21 ουρά αγελάδας είναι 90 cm συμπεριλαμβανομένου του συνδετήρα Προσοχή Κατά τη χρήση της συσκευής με αυτόν τον τρόπο μην υπερβαίνετε το συντελε στή πτώσης 1 το μέγιστο φορτίο χρήσης 100 kg 11 3 Τράβηγμα φορτίου Εικ 12 Η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί ως σύστημα καταγραφής προόδου κατά την ανύψωση φορτίου ...

Страница 26: ...łącznie z linami o niskiej rozciągliwości rdzeń osłona EN 1891 A Ø 11 mm W procedurach certyfikacji zastosowa no model liny Tec Static Pro 11 0 Bornack Uwaga Nie stosować na metalo wych kablach lub sznurach 8 INSTRUKCJE UŻYTKOWANIA Easy Access to urządzenie zapasowe opracowane do pracy z dostępem do liny 8 1 Instalacja Należy przymocować dolny łącznik komponentu do zabezpie czenia urządzenia do je...

Страница 27: ...el puuduvad teravad servad 7 2 Köied Seade on kasutamiseks ainult madala venivusega südamik kest EN 1891 A köitega Ø 11 mm Sertifitseerimisel kasutatud köie mudel Tec Static Pro 11 0 Bornack Tähelepanu Mitte kasutada metallkaableid või kihilisi köisi 8 KASUTUSJUHISED Easy Access on varuseade köietöödeks 8 1 Paigaldamine Kinnitage köie reguleerimise seadme alumine ühendusklam ber rakmetele ühe EN 3...

Страница 28: ...turība ir 12 k vai 18 kN ja enkurs nav izgatavots no metāla un ir bez asām malām 7 2 Virves Šo ierīci ir atļauts izmantot tikai ar zema stiepuma serde apvalks EN 1891 A virvēm Ø 11 mm Sertifikācijai izmantotās virves modelis Tec Static Pro 11 0 Bornack Uzmanību Aizliegts izmantot ar metāla trosēm vai vītām virvēm 8 LIETOŠANAS INSTRUKCIJA Easy Access ir rezerves ierīce kas ir paredzēta darba virvēm...

Страница 29: ...eturi aštrių briaunų 7 2 Virvės Įrangą galima naudoti tik su žemo tempimo šerdis apvalkalas EN 1891 A lynais Ø 11 mm Sertifikavimo procedūroms naudojamas lyno modelis Tec Static Pro 11 0 Bornack Dėmesio Nenaudokite ant metalinių kabelių ar virvių 8 NAUDOJIMO ISTRUKCIJOS Easy Access yra atsarginis įrenginys sukurtas norint naudotis virve 8 1 Montavimas Apatinę komponento jungtį pritvirtinkite prie ...

Страница 30: ...зширяване на връзката на устройството към сбруята или котвата също е забранено 7 1 Точки на закрепване За монтажа на въжето могат да се използват само точки на закрепване които отговарят на стандарта EN 795 минимал на якост 12 kN или 18 kN за неметални анкери които нямат остри ръбове 7 2 Въжета Оборудването може да се използва само със слабо разтегли ви ядро обвивка EN 1891 A въжета Ø 11 мм За про...

Страница 31: ... ако са свързани към сбруята с помощта на кравешка опашка направена от динамично въже със Ø 11 мм монтирано на EN 813 точка на закрепване на сбруята и завършващо с EN 362 конектор Внимание Общата допустима дължина на кравешката опашка е 90 см включваща конектора Внимание Докато използвате ус тройството по този начин не превишавайте коефициента на падане 1 100 кг максимално работно натоварване 11 3...

Страница 32: ...1891 A užadi Ø 11 mm Za postupak certifikacije korišten je sljedeći model užeta Tec Static Pro 11 0 Bornack Pozornost Ne koristite na metalnim kablo vima ili užadi 8 UPUTE ZA KORIŠTENJE Easy Access je pomoćni uređaj razvijen za industrijski alpinizam 8 1 Ugradnja Koristite donju sponku komponente za pričvršćivanje uređaja na jednu EN 361 priključnu točku penjačkog pojasa slika 6 Otvorite uređaj ok...

Отзывы: