Climbing Technology EASY ACCESS Скачать руководство пользователя страница 22

Climbing Technology by Aludesign S.p.A. via Torchio 22 

24034 Cisano B.sco BG ITALY

 

www.climbingtechnology.com

22/32

IST22-EASACCT_rev.1 05-21

ČEŠTINA

Pokyny k použití tohoto zařízení se skládají z různých sad pokynů: obecné po-

kyny, pokyny specifické pro zařízení Easy Access a pokyny pro příslušenství pro 

komponenty, které jsou s ním kompatibilní (Link 20/40/30 +). Před použitím 

zařízení je nutné pečlivě přečíst všechny pokyny. 

Pozor!

 Tento dokument obsahuje 

pouze specifické pokyny pro používání snadného přístupu.

ZVLÁŠTNÍ POKYNY EASY ACCESS.

Tyto pokyny obsahují informace nezbytné pro správné používání výrobku/výrob-

ků: Easy Access. Veškeré práce ve výšce vyžadují použití osobních ochranných 

prostředků (OOP) proti riziku pádu. Před nástupem na pracoviště je nutno zvážit 

veškeré rizikové faktory (okolního prostředí, průvodní, následné).

1) OBLAST POUŽITÍ

 (Obr. 1).

Jedná se o osobní ochranný prostředek (OOP) proti pádům z výšky odpovídající 

nařízení (EU) 2016/425. EN 12841: 2006-A - Lanové přístupové systémy / 

zařízení pro nastavení bezpečnostního vedení.

 Pozor!

 Pro tento výrobek je nut-

no dodržet ustanovení normy EN 365 (všeobecné pokyny/článek 2.5). 

Pozor!

 

U tohoto výrobku je nutno provádět důkladnou pravidelnou kontrolu (všeobecné 

pokyny/článek 8).

2) NOTIFIKOVANÉ ORGÁNY

.

Viz legenda ve všeobecných pokynech (článek 9/tabulka D): M1; N1.

3) NÁZVOSLOVÍ

 (Obr. 2.2).

A) Posuvná boční deska. B) Pevná boční deska. C) Připojovací otvor pro konektor. 

D) Počítadlo. E) Blokovací vačka. F) Vysunovací kabel. G) Otvor pro průchod 

kabelů. H) Odlehčovací otvor pod zatížením.

3.1 - Základní materiály.

 Viz legenda ve všeobecných pokynech (článek 2.4): 

1; 2; 3; 7.

4) OZNAČENÍ.

Čísla/písmena bez popisku: viz legenda ve všeobecných pokynech (článek 5).

4.1 - Obecné 

(Obr. 2.1). Označení: 1; 4; 6; 7; 8; 11; 12; 19; 30) Přijaté kon-

figurace a maximální povolené pracovní zatížení spojené s každou z nich. 31) 

Průměry a typy kompatibilních lan. 32) Výstražná značka uvádějící, že otvor má 

být použit pouze pro uvolnění zařízení při zatížení.

4.2 - Dohledatelnost

 (Obr. 2.1). Označení: T1; T3; T8.

5) KONTROLY.

Kromě níže uvedených kontrol je nutno dodržet rovněž instrukce uvedené ve všeo-

becných pokynech (článek 3). Před každým použitím ověřte, že: protikus a bloko-

vací vačka nemají žádné řezy, praskliny, škrábance nebo známky opotřebení hlu-

boké než 1 mm; karabina umístěná v otvoru pro připojení zařízení se volně otáčí.

6) VAROVÁNÍ.

1) Zařízení pro nastavení lana se nesmí používat v kontextu zastavení pádu. 2) 

Pokud je kotevní šňůra trvale zatížena hmotností uživatele, stává se pracovní šňů-

rou a není vhodné zastavit pády: pro optimální úroveň bezpečnosti uživatele musí 

být nainstalována další bezpečnostní šňůra. Vždy se ujistěte, že pojistka pádu 

není použita na bezpečnostní lince. 3) Vyvarujte se přetížení nebo dynamického 

zatížení zařízení, protože by to mohlo poškodit kotevní vedení. 4) Kotevní vedení 

musí být připojeno k kotevním bodům umístěným nad uživatelem; je třeba se 

vyvarovat uvolnění lana mezi kotevním bodem a uživatelem (obr. 9.1). 5) Tech-

nické vlastnosti kotevní šňůry se mohou během používání značně lišit v důsledku 

opotřebení nečistot, vlhkosti nebo opakovaného použití na stejném úseku: mějte 

na paměti, že tyto odchylky ovlivní chování lana uvnitř zařízení.

7) KOMPATIBILITA.

Zařízení musí být připojeno k upevňovacímu bodu EN 361 na postroji (nejlépe 

na přední straně) jedním z následujících způsobů: A) s komponentami Link 20 

nebo Link 40, integrovanými se dvěma konektory EN 362 (obr. 6): Maximální 

pracovní zatížení 140 kg (pro jednoho uživatele); B) s komponentou Link 30+, 

integrovanou se dvěma konektory EN 362 (obr. 6): Maximální pracovní zatížení 

250 kg (pro jednoho uživatele nebo, pouze v případě záchrany, až pro dva 

uživatele).

 Pozor! 

Používejte pouze oválné konektory EN 362, maximálně 110 

mm dlouhé a vybavené zádržným systémem, systémem proti otáčení (např. Fix 

Pro). 

Pozor! 

Použití komponent odlišných od doporučených je výslovně zakázáno; 

použití jiných popruhů / šňůrek pro prodloužení spojení zařízení s postrojem nebo 

s kotvou je rovněž zakázáno.

7.1 - Kotevní body. 

Pro instalaci lana lze použít pouze kotevní body, které splňují 

normu EN 795 (minimální pevnost 12 kN nebo 18 kN pro nekovové kotvy), které 

nemají ostré hrany.

7.2 - Lana.

 Zařízení lze použít pouze s lany EN 1891-A s nízkým protažením (já-

dro + plášť), Ø 11 mm. Pro certifikační postupy se používá model lana: Tec Static 

Pro 11.0 (Bornack). 

Pozor!

 Nepoužívejte na kovové kabely nebo lana s kabelem.

8) POKYNY K POUŽITÍ.

Easy Access je záložní zařízení vyvinuté pro práci s lanem.

8.1 - Instalace.

 Pomocí spodního konektoru komponenty zajistěte zařízení k upev-

ňovacímu bodu EN 361 na kabelovém svazku (obr. 6). Otevřete zařízení otoče-

ním jeho pohyblivé boční desky (obr. 3.1) a umístěte jej na bezpečnostní linku v 

souladu se správnou orientací pro použití (obr. 3.2). Zavřete pohyblivou boční 

desku (obr. 3.3) a vložte horní konektor komponenty do připojovacího otvoru 

zařízení (obr. 3.4). 

Nebezpečí smrti!

 Zařízení je jednosměrné zařízení, neměňte 

orientaci pro použití (obr. 5.1).

8.2 - Funkční zkouška.

 Ujistěte se, že zařízení klouže bez překážek nahoru - 

uchopením konektoru a přetažením zařízení - a dolů - tahem za konec kabelu pří-

slušenství (obr. 3.5). Prudkým tahem směrem dolů ověřte, že se zařízení okamžitě 

zablokuje přes lano (obr. 3.6).

8.3 - Použití. 

Během výstupu podél pracovní linie musí být zařízení tlačeno smě-

rem nahoru podél bezpečnostní linie pomocí konektoru (obr. 4.1). Během sestupu 

podél pracovní linie musí být zařízení zataženo dolů podél bezpečnostní linie po-

mocí konce přívodního kabelu, jak je znázorněno (obr. 4.2-7.2). 

Pozor! 

Zařízení 

musí být vždy udržováno na vyšší úrovni vzhledem k ramenům uživatele (obr. 7.1). 

Pozor! 

V případě potřeby lze tažnou šňůru nahradit přídavnou šňůrou stejné délky 

a průměru 3 mm (obr. 2.2). 

Pozor! 

Tažná šňůra se nesmí prodlužovat; Kromě toho 

by na lano neměl být přivázán žádný uzel, aby se usnadnilo jeho tahání během 

klesání. 

Nebezpečí smrti!

 Držení tažného lana během pádu zabraňuje správné-

mu zablokování zařízení na laně.

8.4 - Odemknutí při zatížení. 

Během používání by se zařízení mohlo náhodně 

uzamknout při zatížení (obr. 4.3). Chcete-li jej odemknout, zasuňte konektor přes 

odblokovací otvor a zatáhněte směrem dolů (obr. 4.4).

8.5 - Vzdálenost při pádu (obr. 8). 

Vzdálenost při pádu je minimální volný prostor 

pod nohama uživatele, který musí být zaručen, aby zabránil uživateli v kolizi se 

zemí nebo jakoukoli jinou překážkou podél linie pádu v případě pádu způsobe-

ného selháním nebo nesprávnou funkcí práce linka nebo jedna z jejích součástí. 

Vzdálenost při pádu (F) je dána brzdnou dráhou (H) plus další vzdálenost 1 m (B). 

Tyto hodnoty musí být přičteny k prodloužení kotevní linie (E), které je způsobeno 

pružností lana a může se měnit v závislosti na podmínkách použití (např. vzdále-

nost mezi uživatelem a kotevním bodem). Tabulka uvádí hodnoty s faktorem pádu 

1 a 2 v různých konfiguracích a pro hmotnosti 140 kg a případně pro hmotnost 

250 kg. Vzdálenost mezi připevňovacím bodem na postroji a nohama uživatele 

je zpravidla ekvivalentní 1,5 m (C). 

Pozor! 

Před a během každého použití je 

nezbytné vzít v úvahu hodnotu vůle vyžadovanou použitým zařízením. 

Pozor!

 

Hodnoty uvedené v tabulce vycházejí z teoretických odhadů a zkoušek pádem s 

pevnou hmotností.

9) SYMBOLY.

Viz legenda ve všeobecných pokynech (článek 16): F1; F2; F9.

10) NÁHRADNÍ DÍLY/PŘÍSLUŠENSTVÍ.

Tento výrobek je kompatibilní pouze s níže uvedenými náhradními díly: Link 

20 (Ref. č. 7W924020); Link 40 (Ref. č. 7W924040); Link 30+ (Ref. č. 

7W925035).

11) POUŽITÍ NEKRYTÉ NORMOU / NAŘÍZENÍ.

Níže uvedená použití nejsou zahrnuta v normě EN 12841: 2006-A ani v naříze-

ní (EU) 2016/425 a jsou určena výhradně pro odborné uživatele.

11.1 - Použijte v případě záchrany. 

Zařízení používané ve spojení s modelem 

Link 30+ bylo certifikováno pro zatížení 250 kg, a proto jej mohou během zá-

chranných manévrů používat dva uživatelé (obr.11.1-11.2). 

Pozor! 

Při sestupu 

jednoho nebo dvou uživatelů je nutné držet konec tažného lana, jak je znázor-

něno (obr. 11.2).

11.2 - Použití s kravským ocasem 

(obr. 10) Zařízení může být použito jako druhé 

záložní zařízení (např. Pro převody lana k lanu, procházející mezilehlé kotvy 

atd.), Pokud je připojeno k postroji pomocí krávy ocasu z dynamického lano 

Ø 11 mm, namontované na upevňovacím místě kabelového svazku EN 813 a 

zakončeno konektorem EN 362.

 Pozor! 

Celková délka povolená pro kraví ocas 

je 90 cm včetně konektoru.

 Pozor! 

Při používání zařízení tímto způsobem nepře-

kračujte faktor pádu 1, maximální pracovní zatížení 100 kg.

11.3 - Tažení nákladu 

(obr. 12). Zařízení může být použito jako systém pro 

snímání průběhu při zvedání nákladu.

Содержание EASY ACCESS

Страница 1: ...el DK Back up enheden til arbejde på reb NL Ondersteuningssysteem voor touwtoegangswerk SI Varnostno napravo za dostop do vrvi SK Zálohovacie zariadenie pre prácu s lanom RO Dispozitiv de siguranţă pentru lucrările de acces cu corzi CZ Zálohovací zařízení pro práci s lanem HU Kötéltechnikai eszköz alpinista munkához GR Συσκευή Back up για πρόσβαση σε εργασίες με σχοινιά PL Urządzenie zapasowe do p...

Страница 2: ...h LINK 40 component RESCUE 250 kg with LINK 30 component 1 LINK 20 LINK 40 WLL 140 kg To be used with ropes EN 1891 type A Ø 11 0 mm n l y t o unlock DANGER EN 12841 2006 A LINK 30 WLL 250 kg MM YYYY AAAAAAA AAAAAAA BBBB BBBB EASY ACCESS UP ALTO HAUT AUF o n l y t o unlock DANGER Made in Italy 30 32 4 31 7 6 T3 4 19 1 8 32 11 12 A B C 19 D E H G C 7 cm Ø 3 mm T8 T1 F MARKING NOMENCLATURE OF PARTS ...

Страница 3: ...ia Torchio 22 24034 Cisano B sco BG ITALY www climbingtechnology com 3 32 IST22 EASACCT_rev 1 05 21 L STOP CORRECT USE 4 1 4 2 4 3 4 4 UNLOCKING 4 NO DANGER NO NO NO NO USE DANGER DANGER WRONG INSTALLATION INCORRECT USE 5 1 5 2 5 3 5 4 5 5 5 ...

Страница 4: ... LINK EASY ACCESS INTEGRATING SLIDER SYSTEM PATENT PENDING COMPONENT FOR LINK EASY ACCESS COMPONENT FOR EN 362 with retaining system e g Fix Pro EN 361 EN 361 WLL 140 kg WLL 250 kg Attention Before the use you must read also the user manual of Link 20 40 and 30 MAX 110 mm EN 362 with retaining system e g Fix Pro MAX 110 mm rescue COMPATIBILITY 6 EASY ACCESS EN 1891 type A Ø 11 mm EN 362 with retai...

Страница 5: ...FACTOR 2 Covered by EN 12841 standard A B C H F B H E Clearance height A B C H F B H E Clearance height 140 kg LINK 20 100 cm 150 cm 75 cm 175 cm E 140 kg LINK 20 100 cm 150 cm 90 cm 190 cm E LINK 40 100 cm 150 cm 110 cm 210 cm E LINK 40 100 cm 150 cm 130 cm 230 cm E LINK 30 100 cm 150 cm 90 cm 190 cm E LINK 30 100 cm 150 cm 110 cm 210 cm E 250 kg LINK 30 100 cm 150 cm 130 cm 230 cm E 250 kg LINK ...

Страница 6: ...r expert users LINK 30 SPARROW 200R USE WITH COW S TAIL 10 1 10 USE IN THE EVENT OF A RESCUE 11 1 11 2 11 NOT COVERED BY THE STANDARD AND BY THE REGULATION EU 2016 425 12 HAULING A LOAD M A X 1 0 k g MAX 10 kg OK DANGER COW S TAIL max length 90 cm including karabiner max 100 kg Attention The uses with cow s tail are not covered by the standard EN 12841 2006 A nor by Regulation EU 2016 425 and are ...

Страница 7: ... 425 HAULING A LOAD M A X 1 0 k g MAX 10 kg OK DANGER COW S TAIL max length 90 cm including karabiner max 100 kg Attention The uses with cow s tail are not covered by the standard EN 12841 2006 A nor by Regulation EU 2016 425 and are exclusively intended for expert users LINK 30 SPARROW 200R USE WITH COW S TAIL 10 1 10 USE IN THE EVENT OF A RESCUE 11 1 11 2 11 NOT COVERED BY THE STANDARD AND BY TH...

Страница 8: ...ly be used with low stretch core sheath EN 1891 A ropes Ø 11 mm For the certification procedures the rope model used is Tec Static Pro 11 0 Bornack Attention Do not use on metal cables or plied ropes 8 ISTRUCTIONS FOR USE Easy Access is a backup device developed for rope access work 8 1 Installation Use the lower connector of the component to secure the device to an EN 361 attachment point on the ...

Страница 9: ...entino spigoli taglienti 7 2 Corde Il dispositivo può essere utilizzato solo con corde semistatiche anima calza EN 1891 A Ø 11 mm Per la certificazione è stata utilizzata la seguente corda Tec Static Pro 11 0 Bornack Attenzione Non utilizzare su cavo metalli co o corda intrecciata 8 ISTRUZIONI D USO Easy Access è un backup sviluppato per il lavoro in fune 8 1 Installazione Collegare il dispositivo...

Страница 10: ... présentant pas de bords tranchants doivent être utilisés 7 2 Cordes Le dispositif peut uniquement être utilisé avec des cordes semi statiques âme gaine EN 1891 A Ø 11 mm Pour la certification est la corde suivante qui a été utilisée Tec Static Pro 11 0 Bornack Attention Ne pas utiliser sur câble métallique ou corde tressée 8 INSTRUCTIONS D UTILISATION Easy Access est un dispositif de réglage déve...

Страница 11: ...icht metallische Verankerungen und keine scharfen Kanten aufweisen 7 2 Seile Das Gerät darf nur mit halbstatischen Seilen Kern Mantel EN 1891 A Ø 11 mm verwendet werden Für die Zertifizierung wurde folgendes Seil verwendet Tec Static Pro 11 0 Bornack Achtung Keine Drahtkabel oder geflochtene Seile benutzen 8 GEBRAUCHSANWEISUNG Easy Access ist eine Back Up Vorrichtung die für das Industrieklettern ...

Страница 12: ... aristas cortantes 7 2 Cuerdas El dispositivo sólo puede utilizarse con cuerdas semiestáticas alma camisa EN 1891 A Ø 11 mm Para la certificación se utilizó la si guiente cuerda Tec Static Pro 11 0 Bornack Atención No utilizar sobre cable metálico o cuerda trenzada 8 INSTRUCCIONES PARA EL USO Easy Access es un dispositivo de respaldo para trabajos verticales 8 1 Instalación Conectar el dispositivo...

Страница 13: ...N ou 18 kN para ancoragens não metálicas que não possuam arestas vivas 7 2 Cordas O dispositivo só pode ser usado com cordas semiestáticas núcleo bainha EN 1891 A Ø 11 mm A seguinte corda foi usada para certificação Tec Static Pro 11 0 Bornack Atenção Não use em cabo metálico ou corda trançada 8 INSTRUÇÕES DE USO O Easy Access é um backup desenvolvido para trabalho em cabo 8 1 Instalação Conectar ...

Страница 14: ...t använd endast förankrings punkter som motsvarar standarden SS EN 795 minimimotstånd 12 kN eller 18 kN för förankringar som inte är av metall och som inte har vassa hörn 7 2 Rep Glidlåset ska endast användas med halvstatiska kärnmantelrep SS EN 1891 A Ø 11 mm För certifieringen har följande rep använts Tec Static Pro 11 0 Bornack Varning Använd inte med metallvajer eller flätat rep 8 BRUKSANVISNI...

Страница 15: ...ointipis teitä jotka noudattavat EN 795 standardia minimivastus 12 kN tai 18 kN ei metallisissa kiinnikkeissä joissa ei ole teräviä kulmia 7 2 Köydet Laitetta saa käyttää vain puolistaattisissa köysissä ydin kuori EN 1891 A Ø 11 mm Sertifikaattia varten on käytettä seuraavaa köyttä Tec Static Pro 11 0 Bornack Huomio Älä käytä metallivaijerissa tai kierreköydessä 8 KÄYTTÖOHJEET Easy Access on varmu...

Страница 16: ...d 12 kN eller 18 kN for forankringer som ikke er laget av metall og som ikke har skarpe kanter 7 2 Tau Enheten kan brukes med semi statiske tau kjerne strømpe NS EN 1891 A Ø 11 mm For sertifisering er følgende tau brukt Tec Static Pro 11 0 Bornack Advarsel Må ikke brukes på metallkabel eller flettet tau 8 BRUKSANVISNING Easy Access er en backup utviklet for tauarbeid 8 1 Installasjon Koble enheten...

Страница 17: ...må kun anvendes med semi statiske liner kerne kappe EN 1891 A Ø 11 mm Følgende liner er blevet anvendt til certificering Tec Static Pro 11 0 Bornack Advarsel Må ikke anvendes på metalliner eller flettet line 8 BRUGSVEJLEDNING Easy Access er en backupenhed udviklet til arbejde fra line 8 1 Installation Tilslut enheden til et fastgørelsespunkt EN 361 på selen med delens nederste karabin fig 6 Åben d...

Страница 18: ...nack Let op Niet gebruiken op metalen of getwijnde touwen 8 GEBRUIKSINSTRUCTIES Easy Access is een ondersteuningssysteem dat ontwikkeld is voor touwtoegangs werk 8 1 Installatie Gebruik de onderste connector van de component om het sys teem aan een bevestigingspunt EN 361 op het harnas te bevestigen Fig 6 Open het systeem door de zijplaat te kantelen Fig 3 1 en plaats het systeem op de veiligheids...

Страница 19: ...o z nizko raztegljivimi vrvmi jedro ple zalne vrvi zunanji ovoj po EN 1891 A Ø 11 mm Za postopek certificiranja je uporabljen model vrvi Tec Static Pro 11 0 Bornack Pozor Ne uporabljajte na kovinskih kablih ali upognjenih vrveh 8 NAVODILA ZA UPORABO Easy Access je varnostna naprava razvita za delo z vrvjo 8 1 Namestitev Uporabite spodnji priključek komponente da napravo pritrdite na pritrdilno toč...

Страница 20: ...možno použiť len s lanami EN 1891 A s nízkym pretiah nutím jadro plášť Ø 11 mm Pre certifikačné postupy sa používa model lana Tec Static Pro 11 0 Bornack Pozor Nepoužívajte na kovové káble alebo laná s káblom 8 POKYNY K POUŽITÍ Easy Access je záložné zariadenia vyvinuté pre prácu s lanom 8 1 Inštalácia Pomocou spodného konektora komponenty zaistite zariadenie k upevňovaciemu bodu EN 361 na káblovo...

Страница 21: ... semi statice miez teacă Ø 11 mm Pentru procedurile de certificare modelul de coardă utilizat a fost Tec Static Pro 11 0 Bornack Atenţie A nu se utiliza cu cabluri metalice sau corzi pliate 8 INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE Easy Access este un dispozitiv de siguranţă proiectat pentru lucrările de acces cu corzi 8 1 Instalare Utilizaţi conectorul inferior al componentei pentru conectarea dis pozitivului ...

Страница 22: ...í ostré hrany 7 2 Lana Zařízení lze použít pouze s lany EN 1891 A s nízkým protažením já dro plášť Ø 11 mm Pro certifikační postupy se používá model lana Tec Static Pro 11 0 Bornack Pozor Nepoužívejte na kovové kabely nebo lana s kabelem 8 POKYNY K POUŽITÍ Easy Access je záložní zařízení vyvinuté pro práci s lanem 8 1 Instalace Pomocí spodního konektoru komponenty zajistěte zařízení k upev ňovacím...

Страница 23: ... A típusú Ø 11 mm es kis nyúlású kötéllel mag köpeny használható A tanúsítási eljárásokhoz használt kötélfajta a következő Tec Static Pro 11 0 Bornack Figyelem Ne használja fémkábeleken vagy sodrott köteleken 8 HASZNÁLATI UTASÍTÁS Az Easy Access alpinista munkákhoz kifejlesztett kötéltechnikai eszköz 8 1 Felszerelés Használja az alkatrész alsó csatlakozóját hogy az eszközt a hevederzet egyik EN361...

Страница 24: ... A χαμηλής τάσης πυρήνας θήκης Ø 11 mm Για τις διαδικασίες πιστοποίησης το μοντέλο σχοινιών που χρησιμοποιείται είναι Tec Static Pro 11 0 Bornack Προσοχή Μην χρησιμοποιείτε τα μεταλλικά καλώδια ή τα συρματόσχοινα 8 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Η Easy Access είναι μια εφεδρική συσκευή που αναπτύχθηκε για εργασίες πρό σβασης σχοινιού 8 1 Εγκατάσταση Χρησιμοποιήστε τον κάτω σύνδεσμο του εξαρτήματος για να στερεώσε...

Страница 25: ...ASACCT_rev 1 05 21 ουρά αγελάδας είναι 90 cm συμπεριλαμβανομένου του συνδετήρα Προσοχή Κατά τη χρήση της συσκευής με αυτόν τον τρόπο μην υπερβαίνετε το συντελε στή πτώσης 1 το μέγιστο φορτίο χρήσης 100 kg 11 3 Τράβηγμα φορτίου Εικ 12 Η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί ως σύστημα καταγραφής προόδου κατά την ανύψωση φορτίου ...

Страница 26: ...łącznie z linami o niskiej rozciągliwości rdzeń osłona EN 1891 A Ø 11 mm W procedurach certyfikacji zastosowa no model liny Tec Static Pro 11 0 Bornack Uwaga Nie stosować na metalo wych kablach lub sznurach 8 INSTRUKCJE UŻYTKOWANIA Easy Access to urządzenie zapasowe opracowane do pracy z dostępem do liny 8 1 Instalacja Należy przymocować dolny łącznik komponentu do zabezpie czenia urządzenia do je...

Страница 27: ...el puuduvad teravad servad 7 2 Köied Seade on kasutamiseks ainult madala venivusega südamik kest EN 1891 A köitega Ø 11 mm Sertifitseerimisel kasutatud köie mudel Tec Static Pro 11 0 Bornack Tähelepanu Mitte kasutada metallkaableid või kihilisi köisi 8 KASUTUSJUHISED Easy Access on varuseade köietöödeks 8 1 Paigaldamine Kinnitage köie reguleerimise seadme alumine ühendusklam ber rakmetele ühe EN 3...

Страница 28: ...turība ir 12 k vai 18 kN ja enkurs nav izgatavots no metāla un ir bez asām malām 7 2 Virves Šo ierīci ir atļauts izmantot tikai ar zema stiepuma serde apvalks EN 1891 A virvēm Ø 11 mm Sertifikācijai izmantotās virves modelis Tec Static Pro 11 0 Bornack Uzmanību Aizliegts izmantot ar metāla trosēm vai vītām virvēm 8 LIETOŠANAS INSTRUKCIJA Easy Access ir rezerves ierīce kas ir paredzēta darba virvēm...

Страница 29: ...eturi aštrių briaunų 7 2 Virvės Įrangą galima naudoti tik su žemo tempimo šerdis apvalkalas EN 1891 A lynais Ø 11 mm Sertifikavimo procedūroms naudojamas lyno modelis Tec Static Pro 11 0 Bornack Dėmesio Nenaudokite ant metalinių kabelių ar virvių 8 NAUDOJIMO ISTRUKCIJOS Easy Access yra atsarginis įrenginys sukurtas norint naudotis virve 8 1 Montavimas Apatinę komponento jungtį pritvirtinkite prie ...

Страница 30: ...зширяване на връзката на устройството към сбруята или котвата също е забранено 7 1 Точки на закрепване За монтажа на въжето могат да се използват само точки на закрепване които отговарят на стандарта EN 795 минимал на якост 12 kN или 18 kN за неметални анкери които нямат остри ръбове 7 2 Въжета Оборудването може да се използва само със слабо разтегли ви ядро обвивка EN 1891 A въжета Ø 11 мм За про...

Страница 31: ... ако са свързани към сбруята с помощта на кравешка опашка направена от динамично въже със Ø 11 мм монтирано на EN 813 точка на закрепване на сбруята и завършващо с EN 362 конектор Внимание Общата допустима дължина на кравешката опашка е 90 см включваща конектора Внимание Докато използвате ус тройството по този начин не превишавайте коефициента на падане 1 100 кг максимално работно натоварване 11 3...

Страница 32: ...1891 A užadi Ø 11 mm Za postupak certifikacije korišten je sljedeći model užeta Tec Static Pro 11 0 Bornack Pozornost Ne koristite na metalnim kablo vima ili užadi 8 UPUTE ZA KORIŠTENJE Easy Access je pomoćni uređaj razvijen za industrijski alpinizam 8 1 Ugradnja Koristite donju sponku komponente za pričvršćivanje uređaja na jednu EN 361 priključnu točku penjačkog pojasa slika 6 Otvorite uređaj ok...

Отзывы: