background image

60

ВНИМАНИЕ: во время остановки всегда используйте тормоз. 

Никогда не оставляйте коляску с ребёнком на наклонной по-

верхности, даже при задействованном тормозе.

КОНФИГУРАЦИИ КОЛЯСКИ

13. Коляска может использоваться в конфигурации «по ходу 

движении» и «лицом к маме».

Смена конфигурации может выполняться посредством:

- поворачивания сидения (иллюстрация 13A «по ходу движе-

ния» – иллюстрация 13B «лицом к маме»),

- смены направления ручки (иллюстрация 13С «по ходу дви-

жения» – иллюстрация 13D «лицом к маме»), 

ПОВОРАЧИВАНИЕ СИДЕНИЯ

ВНИМАНИЕ:  чтобы  не  нарушить  устойчивости  изделия  при 

выполнении  описанных  далее  действий,  необходимо  рас-

положиться  на  горизонтальной  поверхности  и  освободить 

ручку коляски от всех подвешенных грузов.

Чтобы установить коляску в конфигурацию «лицом к маме» из 

положения «по ходу движения», или наоборот, поставьте ко-

ляску на тормоз и выполните следующие действия:

14. Надавите одновременно на спусковые элементы, располо-

женные на ручке, и переведите её в вертикальное положение, 

как показано на рисунке 14.

15. Нажмите на педаль, которая снимает с блокировки сиде-

ние и обеспечивает его поворачивание, как показано на ри-

сунке 15.

16. Теперь сидение можно повернуть в любом направлении 

(рисунок  16A).  Выберите  желаемое  положение  для  коляски 

(«лицом к маме» или «по ходу движения») и наклоните ручку к 

себе (рисунок 16B).

СМЕНА НАПРАВЛЕНИЯ РУЧКИ

Переустановить  конфигурацию  можно,  просто  поменяв  на-

правление ручки.

ВНИМАНИЕ: снимите с ручки все подвешенные грузы.  

Поставьте  коляску  на  тормоз  и  выполните  следующие  дей-

ствия.

17. С помощью спускных элементов на ручке переведите её в 

противоположную сторону, как показано на рисунке, до по-

ложения блокировки (рисунок 17).

ВНИМАНИЕ:  в  этой  конфигурации  управлять  коляской  сле-

дует,  предварительно  заблокировав  поворотные  колеса  (см. 

параграф «поворотные колёса»)

ВНИМАНИЕ: в этой конфигурации управлять коляской будет 

несколько затруднительно.

РЕГУЛИРОВКА СПИНКИ

18. Приподнимая кнопку (А), расположенную на спинке коля-

ски, можно регулировать её наклон (рис. 18). При отпускании 

кнопки спинка блокируется в ближайшем положении. Чтобы 

поднять спинку, достаточно подтолкнуть её вверх.

ВНИМАНИЕ:  с  ребёнком,  находящимся  в  коляске,  указанные 

операции могут быть затруднены.

ПОДСТАВКА ДЛЯ НОГ-ПОДНОЖКА

Детская прогулочная коляска имеет удобную и регулируемую 

подставку для ног-подножку.

19. Регулировка подставки для ног-подножки осуществляется 

с помощью двух кнопок, расположенных сбоку подставки для 

ног (см. рис.19). Отрегулируйте подставку для ног-подножку на 

желаемую высоту. Для поднятия подставки для ног-подножки 

не требуется нажимать на кнопки.

ПРОТИВОУДАРНЫЙ БАМПЕР

20.  Для  установки  противоударного  бампера  вставьте  боко-

вые штыри до упора в направляющие (рис. 20). 

21. Поверните бампер в вертикальное положение и протол-

кните его вниз до щелчка (рис. 21).

22.  Для  извлечения  противоударного  бампера  нажмите  на 

кнопку,  показанную  на  рисунке  22А,  и  приподнимите  его 

вверх. Затем установите бампер горизонтально. 

В этом положении удобнее усаживать ребёнка в коляску. 

Чтобы полностью удалить бампер, снимите его с направляю-

щих сидения (рис. 22B). 

ВНИМАНИЕ: всегда пристегивайте ребёнка ремнями безопас-

ности.  Бампер  НЕ  является  устройством  для  удержания  ре-

бёнка.

ВНИМАНИЕ: запрещается поднимать коляску за бампер.

РУЧКА 

Ручка регулируется по высоте.

23.  Разблокируйте  регулировочные  рычаги,  расположенные 

по бокам ручки (см. рис. 23), и установите ручку на удобной 

для Вас высоте. После этого снова заблокируйте рычаги. 

ПОВОРОТНЫЕ КОЛЁСА

Коляска  оснащена  передними  поворотными/неподвижными 

колёсами. На неровных поверхностях (щебень, грунтовая до-

рога  и  т.д.)  целесообразно  использовать  заблокированные 

колеса,  гарантирующие  нужную  плавность  движения.  Пово-

ротные колёса рекомендуются с целью увеличения маневрен-

ности коляски на нормальной дороге.

24. Чтобы передние колёса свободно поворачивались, нада-

вите ногой на переднюю кнопку, как показано на рисунке 24. 

Чтобы заблокировать передние колёса, повторно надавите на 

кнопку ногой. Независимо от положения колеса, оно будет за-

блокировано в прямом положении.

ВНИМАНИЕ:  оба  колеса  должны  всегда  быть  одновременно 

либо заблокированы, либо разблокированы.

ВНИМАНИЕ: при использовании коляски с поворотными ко-

лёсами сзади, эти последние должны быть заблокированы. 

СНЯТИЕ СИДЕНИЯ

ВНИМАНИЕ: при выполнении этой операции следите за тем, 

чтобы Ваш ребёнок и другие дети находились на безопасном 

расстоянии.  Убедитесь,  что  при  этом  подвижные  части  дет-

ской прогулочной коляски не касаются тела ребёнка.

25.  Для  снятия  сидения  установите  спинку  вертикально.  За-

действуйте  кнопку  регулировки  спинки  и  одновременно 

с  этим  нажмите  на  оранжевую  кнопку  треугольной  формы, 

расположенной у основания спинки (рис. 25A). Протолкните 

спинку  к  сидению  так,  чтобы  высвободить  первый  ряд  ме-

ханизмов  сцепления.  Теперь  сидение  может  повернуться  к 

передней части коляски до упора (рис. 25B). Чтобы полностью 

снять сидение с шасси, потяните за оранжевую рукоятку, рас-

положенную под сидением  (рис. 25C).

СКЛАДЫВАНИЕ КОЛЯСКИ

ВНИМАНИЕ: при выполнении этой операции следите за тем, 

чтобы Ваш ребёнок и другие дети находились на безопасном 

расстоянии.  Убедитесь,  что  при  этом  подвижные  части  дет-

ской прогулочной коляски не касаются тела ребёнка.

Установите коляску в конфигурацию «по ходу движения», как 

показано на рисунке 13A. 

26. Сложив капюшон и боковые дуги, как показано на рисунке 

26, выполните операции, как показано на рисунке 25A и 25B.

27. Сложите ручку, уменьшив её по длине (1). Воздействуйте 

на спусковые механизмы на рукоятке и поверните ручку (2) в 

положение, показанное на рисунке 27.

Сложите  шасси  с  помощью  рычага  раскрытия/закрытия,  как 

показано на рисунке 3. 

28.  Поднимите  ручку  вверх,  приближая  задние  колёса  к  пе-

редним до положения блокировки (рис. 28). 

Внимание: для большей компактности рекомендуется склады-

вать ручку к передним колёсам. 

29. Для дальнейшего складывания шасси можно отсоединить 

сидение от шасси путём нажатия на оранжевую рукоятку под 

сидением (рис. 25C), как показано на рисунке 29.

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДЕТСКОГО АВТОКРЕСЛА И ПЕРЕНОС-

НОЙ ЛЮЛЬКИ

К  шасси  CHICCO  I-MOVE  можно  прикрепить  переносную 

люльку I-MOVE и детское автокресло I-MOVE. Никакие допол-

нительные устройства для этого не требуются.

Подробная процедура по установке и снятию люльки или дет-

Содержание I-Move

Страница 1: ...RUCCIONES DE USO INSTRU ES PARAAUTILIZA O GEBRUIKSAANWIJZINGEN ANV NDNINGSINSTRUKTIONER N VOD K POU IT INSTRUKCJE SPOSOBU U YCIA KULLANIM B LG LER composit chicco con trapping sul pallino rosso logo c...

Страница 2: ...F R ZUK NFTIGES NACHSCHLAGENAUFBEWAHREN BITTE DIESEGEBRAUCHSANLEITUNG SORGF LTIG LESEN IMPORTANT KEEP FOR FUTURE REFERENCE READCAREFULLY IMPORTANTE CONSERVELO PARA FUTURAS CONSULTAS LEAATENTAMENTE IM...

Страница 3: ...GR CZ PL D LE IT USCHOVESTEPROP PADN DAL POU IT POZORN SIP E T TE WA NE ZACHOWA NAPRZYSZL O PRZECZYTA UWA NIE NEML ILERDEREFERANSOLMAK ZERE SAKLAYINIZ DIKKATLICEOKUYUNUZ TR BG RUS SA...

Страница 4: ...3 4 2 1 5A 8B 8C 6 7 8A 5B 9...

Страница 5: ...11 12 14 15 16 A 13 D 13 B 13 C 10 A 10 B 13 A...

Страница 6: ...16 B 21 23 24 17 19 20 18 22 A 22 B 25 A 25 B...

Страница 7: ...26 27 28 29 31 25 C 30 32...

Страница 8: ...35 34 A 34 B 39 B 40 A 38 33 36 37 39 A...

Страница 9: ...43 41 42 44 B 44 A 46 A 46 C 46 B 40 B 45 47...

Страница 10: ...deve essere utilizzato in posizione completamente reclinata ATTENZIONE prima dell uso assicu rarsi che tutti i meccanismi di bloccag gio siano correttamente innestati In particolare assicurarsi che il...

Страница 11: ...a distanza Assicurarsi che in queste fasi le parti mobili del passeggino non vengano a contatto con il corpo del bambino 1 Sollevare il manico fino alla posizione di blocco fig 1 2 Sollevare la strutt...

Страница 12: ...mbe poggiapiedi all altezza desiderata Per rialzare il poggiagambe poggiapiedi non necessario premere i pulsanti MANICOTTO PARACOLPI 20 Per montare il manicotto paracolpi inserire i perni laterali nel...

Страница 13: ...otettiva possibile agire sulla cerniera posta sul retro che scopre un nuovo spicchio di tessuto fig 40A e 40B KIT COMFORT Il passeggino pu essere dotato di Kit Comfort 41 Il Kit Comfort comprensivo di...

Страница 14: ...iculier veiller ce que la pous sette est bloqu e en position ouverte en v rifiant que les deux parties sont effectivement verrouill Ne pas charger le panier de plus de 2 kg Ne pas transporter plus d u...

Страница 15: ...dans un endroit sec OUVERTURE ATTENTION effectuer cette op ration en veillant ce que les enfants soient suffisamment loign s Durant ces phases s as surer que les parties mobiles de la poussette n entr...

Страница 16: ...t pratique 19 Le r glage du repose jambes repose pieds est effectu l aide des deux boutons situ s sur les c t s du repose jambes in diqu s sur la figure 19 R gler le repose jambes repose pieds la haut...

Страница 17: ...r que la capote devienne plus grande et qu elle prot ge davantage il est possible d ouvrir la fermeture clair arri re fig 40A et 40B KIT CONFORT La poussette peut tre quip e d un Kit Confort 41 Le Kit...

Страница 18: ...ie sich vor dem Gebrauch dass alle Verriegelun gen geschlossen sind Insbesondere vergewissern Sie sich dass der Sport wagen in ge ffneter Position blockiert ist Der Einh ngekorb darf nicht mit Lasten...

Страница 19: ...eibung zu vermeiden die das korrekte Funk tionieren des Sportwagens beeintr chtigen k nnte Den Sport wagen an einem trockenen Ort aufbewahren FFNEN WARNUNG Achten Sie bei der Ausf hrung dieses Arbeits...

Страница 20: ...en FUSS BEINST TZE Der Sportwagen ist mit einer bequemen verstellbaren Fu Beinst tze versehen 19 Die Verstellung der Fu Beinst tze erfolgt ber die beiden Tasten auf ihrer Seite die in Abbildung 19 zu...

Страница 21: ...kgeklappt ist kann man damit das Verdeck gr er wird und mehr Schutz bietet den r ckw rtigen Rei verschluss bet tigen wodurch ein weiterer Stoffteil freigelegt wird Abb 40A und 40B KOMFORT SET Je nach...

Страница 22: ...asket with weights of over 2 kg Do not carry more than one child at a time inside the seat WARNING it may be unsafe to use re placement parts other than those sup plied or approved by the manufacturer...

Страница 23: ...n 5 Release the snap clasps on the handle diagram 5A and move the handlebar to the position illustrated in dia gram 5B FITTING AND REMOVING THE WHEELS 6 Insert the wheel pin into the hole on the rear...

Страница 24: ...djust the handlebar to the desired height Lock the adjuster levers in place SWIVEL WHEELS The stroller has swivel fixed front wheels It is recom mended to use the fixed wheels on particularly uneven g...

Страница 25: ...cated section at the top diag 44A and fix in place attaching the Velcro fasteners to the ends of the front frame tubes as illustrated in 44B When you have finished using it allow it to dry properly if...

Страница 26: ...ntes de utilizar asegurar se de que todos los mecanismos de blo queo est n conectados correctamente En particular asegurarse de que la silla de paseo est bloqueada en posici n abierta No cargar el ces...

Страница 27: ...en tes desplazar el bot n 2 hacia la izquierda 1 y posteriormente hacia arriba como se indica en la figura 3 4 Mover la pata trasera hacia el exterior hasta alcanzar la posi ci n de bloqueo figura 4 A...

Страница 28: ...tilizarse para colocar m s f cilmente al ni o en el asiento Para quitar totalmente el protector deslizarlo hasta extraerlo de las gu as previstas en el asiento fig 22B ATENCI N fijar siempre el ni o c...

Страница 29: ...ica en la fi gura 42 Los tirantes se pueden regular seg n la altura del ni o 43 Insertar el separapiernas en la apertura correspondiente como se indica en la figura 43 ATENCI N para garantizar la segu...

Страница 30: ...eve ser utilizado na posi o completamente reclinada ATEN O antes da utiliza o certifi que se de que todos os mecanismos de seguran a est o correctamente activa dos Em particular assegure se de que o c...

Страница 31: ...s Assegure se de que as partes m veis do car rinho n o entram em contacto com o corpo da crian a 1 Levante a pega at posi o de bloqueio fig 1 2 Levante a estrutura at atingir a posi o indicada na figu...

Страница 32: ...a na vertical e empurre para baixo at ouvir um estalido que indica o encaixe fig 21 22 Para retirar a barra de protec o frontal prima o bot o in dicado na figura 22A e puxe para cima Em seguida coloqu...

Страница 33: ...protector para a correia separadora de pernas B e uma almofada C figura 41 42 Coloque os protectores nas correias dos ombros como indi cado na figura 42 Os protectores podem ser regulados de acor do...

Страница 34: ...TOP voor het gebruik dien je je ervan teverzekerendat allevergrendelmecha nismen correct zijn gebruikt Verzeker je er in het bijzonder van dat de wandel wagen op de open stand is vergrendeld Laad niet...

Страница 35: ...ts A volgens de volgende aanwijzingen verplaats de toets 2 naar links 1 en vervolgens omhoog zoals in figuur 3 wordt getoond 4 Beweeg de achterpoot naar buiten tot de vergrendelde stand wordt bereikt...

Страница 36: ...te zetten Om de stootbeugel helemaal te verwijderen trek je eraan tot hij uit de geleiders op het zitje komt fig 22B LET OP Maak het kind altijd met de veiligheidsgordels vast De stootbeugel is GEEN v...

Страница 37: ...wordt getoond De schouderriempjes kunnen op de lengte van het kind worden afgesteld 43 Steek het tussenbeenstuk door de speciale opening zoals in figuur 43 wordt getoond LET OP om de veiligheid van je...

Страница 38: ...entligt isatta Kontrollera framf r allt att vagnen r sp rrad i ppet l ge Belasta varukorgen med h gst 2 kg Transportera inte mer n ett barn t g ngen p s tet F rse inte vagnen med tillbeh r re servdela...

Страница 39: ...tt i hjulets plugg i ppningen i det bakre benets r r p det s tt som visas i figur 6 Upprepa f rfarandet f r b da hjulen 7 De bakre hjulen kan tas av Tryck p knappen i mitten av hjulet och ta av det f...

Страница 40: ...nner sig s l ses det i rak position VIKTIGT B da hjulen skall alltig befinna sig i samma l ge d v s l sta eller frilagda VIKTIGT N r man anv nder vagnen med sv ngande hjul p den bakre delen ska hjulen...

Страница 41: ...iker ihop det och stoppar tillbaka det VIKTIGT var speciellt uppm rksam n r du anv nder regnskyd det VIKTIGT regnskyddet f r inte anv ndas p vagnen utan sufflet ten eller solskyddet d det skulle kunna...

Страница 42: ...ozte na seda ce najednou v ce ne jedno d t Nepou vejte dopl ky n hradn d ly nebo sti kter nejsou dod v ny nebo schv leny v robcem UPOZORN N Vyvarujte se pou v n n hradn ch d l kter nejsou dod v ny neb...

Страница 43: ...t odstran na Stiskn te tla tko ve st edu kole ka a vysu te je z epu viz obr 7 P IPEVN N SEDA KY 8 Pokud chcete seda ku p ipevnit ke kost e ko rku uchopte seda ku po stran ch ob ma rukama a p ipn te je...

Страница 44: ...ek pou v te s voln oto n mi ko le ky na zadn stran kole ka mus b t zaji t na ODSTRAN N SEDA KY UPOZORN N P i prov d n tohoto konu se ubezpe te zda je va e d t nebo i jin d ti v bezpe n vzd lenosti Dbe...

Страница 45: ...ko rku p ipevn nou pl t nku nikdy nenech vejte ko rek na slunci pokud v n m sed d t Hroz nebezpe ehu TEPL FUSAK N NO N K N kter modely ko rku jsou vybaveny tepl m fusakem kter lze p em nit v n no n k...

Страница 46: ...iesi cy oparcie powinno by ca kowicie opuszczone UWAGA przed przyst pieniem do u yt kowania w zka nale y upewni si czy wszystkie elementy zabezpieczaj ce s prawid owo zablokowane W szczeg l no ci nale...

Страница 47: ...miejscu ROZK ADANIE UWAGA rozk adaj c w zek nale y upewni si czy Wasze dziec ko i ewentualnie inne dzieci znajduj sie w odpowiedniej odle g o ci Upewni si czy w trakcie wykonywania tej czynno ci ruch...

Страница 48: ...ysze odg os zapadki click oznaczaj cy zaczepienie rys 21 22 Aby wyj barierk zabezpieczaj c nale y wcisn przycisk wskazany na rysunku 22A i podnie do g ry Nast pnie ustawi barierk w pozycji poziomej Ta...

Страница 49: ...A w celu zagwarantowania bezpiecze stwa Waszemu dziecku nale y zawsze u ywa pas w zabezpieczaj cych OS ONA PRZECIWDESZCZOWA W zek mo e by wyposa ony w os on przeciwdeszczow 44 Za o y os on przeciwdesz...

Страница 50: ...50 GR 36 15 6 2...

Страница 51: ...51 porte b b 1 1 2 2 3 A 1 2 3 4 4 5 5A 5B 6 6 7 7 8 8A 8B A B 8C 6 9 9 10 10 C D D BS 6684...

Страница 52: ...52 10B 11 11 12 12 13 13A 13B 13C 13D 14 14 15 15 16 16A 16B 17 17 18 A 18 19 19 20 20 21 21 22 22A 22B 23 23 24 24 25 25A 25B 25C 13A 26 26 25A 25B 27 1 2 27...

Страница 53: ...OVE 30 velcro 30 31 velcro 31 32 velcro A B 32 33 33 34 34A 34B 35 35 36 36 37 37 38 38 39 39A 39B 40 40A 40B COMFORT KIT Comfort Kit 41 Comfort Kit 2 A B C 41 42 42 43 43 44 44A velcr 44B 45 45 46 ve...

Страница 54: ...azla a rl k y klemeyi niz Pusette ayn zamanda birden fazla ocuk ta may n z Pusete retici taraf ndan verilmeyen ve onaylanmayan aksesuar yedek par a ve ba ka par alar takmay n z D KKAT retici ya da da...

Страница 55: ...rarlay n z 7 Arka tekerlekler s k l p kart labilir S kmek i in tekerle in ortas nda bulunan tu a bas n z ve tekerle i milden kart n z re sim 7 ye bak n z OTURMA YER N N MONTAJI 8 Oturma yerini pusetin...

Страница 56: ...z gibi ayarlay n z Kollar tekrar sabitleyiniz D NEB LEN TEKERLEKLER Puset kendi etraf nda d ner sabit n tekerlekler ile donanm t r zellikle ar zal y zeylerde puseti rahat y r tmek i in sabit te kerlek...

Страница 57: ...donanm olabilir 44 Ya murlu u sabitlemek i in lasti i tenteye tak n z resim 44A ve resim 44B de g sterildi i gibi n boruya ucunda bulunan c rt c rtl bantlarla sabitleyiniz Ya murlu u kulland ktan son...

Страница 58: ...58 RUS 36 15 6 2...

Страница 59: ...59 1 1 2 2 3 A 1 2 3 4 4 5 5A 5B 6 6 7 7 8 8A 8B A B 8C 6 9 9 10 A B 10 C D D BS 6684 10 11 11 12 12...

Страница 60: ...60 13 13A 13B 13 13D 14 14 15 15 16 16A 16B 17 17 18 18 19 19 20 20 21 21 22 22 22B 23 23 24 24 25 25A 25B 25C 13A 26 26 25A 25B 27 1 2 27 3 28 28 29 25C 29 CHICCO I MOVE I MOVE I MOVE...

Страница 61: ...1 32 A B 32 33 33 34 34A 34B 35 35 36 36 37 37 38 38 39 39A 39B 40 40A 40B 41 B C 41 42 42 43 43 44 44A 44B 45 45 46 46A 46B 2 46A 46C 2 47 47 2 Artsana S P A Via Saldarini Catelli 1 22070 GRANDATE Co...

Страница 62: ...62 36 15 6 2 BG...

Страница 63: ...63 1 1 2 2 3 1 2 3 4 4 5 5 5 6 6 7 7 8 8 8 8 5 6 9 9 10 10 D D BS 6684 10...

Страница 64: ...64 11 11 12 12 13 13 13 13 13D 14 14 15 15 16 16 17 17 18 18 19 19 20 20 21 21 22 22 22 23 23 360 360 24 24 25 25 25 25 13 26 26 25 25 27 1 2 27 3...

Страница 65: ...I MOVE I MOVE I MOVE 30 31 31 31 32 32 33 33 34 34 34 35 35 36 36 37 37 38 38 39 39 40 40 40 41 41 42 43 43 44 44 44 45 45 46 46 46 46 46 2 47 47 2 Artsana S P A Via Saldarini Catelli 1 22070 GRANDAT...

Страница 66: ...66 SA...

Страница 67: ...67 A...

Страница 68: ...68...

Страница 69: ...NOTE...

Страница 70: ...NOTE...

Страница 71: ...NOTE...

Страница 72: ...la webcam de tu PC encuadra el c digo y descubre el video demonstrativo Enable the QR player with your mobile phone or your OC webcam frame the code and discover the demo Activa o leitor de QR com o...

Отзывы: