background image

40

dan följa nedanstående indikationer:

14. Aktivera hakarna som sitter på handtaget samtidigt och för 

styret till vertikalt läge på det sätt som visas i figur 14.

15. Aktivera med foten pedalen för friläggning av rotation på det 

sätt som visas i figur 15.

16.  Sittdelen  kan  nu  roteras  i  vilken  riktning  som  helst  (figur 

16A). Välj den önskade positionen (mot mamman eller mot ga-

tan) och för styret mot dig (figur 16B).

SVÄNGBART STYRE

Sittriktningen kan ändras även genom att endast använda sty-

rets svängbarhet.

VIKTIGT: ta bort alla tyngder som eventuellt har hängts på sty-

ret.  

Efter att vagnen har bromsats ska man följa nedanstående in-

dikationer:

17. Aktivera hakarna som sitter på styret och för handtaget på 

den motsatta sidan, på det sätt som visas i figuren, till det låsta 

läget (figur 17). 

VIKTIGT: i denna inställning ska vagnen köras med de svängbara 

hjulen låsta (se paragraf “svängbara hjul”)

VIKTIGT: i denna inställning är användningen av vagnen något 

mindre smidig.

REGLERING AV RYGGSTÖDET

18. Genom att lyfta upp knappen (A) som sitter på vagnens rygg-

stöd är det möjligt att reglera dess lutning tills den önskade läget 

uppnås (fig. 18). När man släpper upp knappen blockeras rygg-

stödet i det närmaste läget. För att höja upp ryggstödet räcker 

det att föra det uppåt.

VIKTIGT: barnets vikt kan göra att ovan nämnda förfaranden är 

svårare att utföra.

BENSTÖD-FOTSTÖD

Vagnen  är  utrustad  med  ett  bekvämt och  reglerbart  benstöd/

fotstöd.

19.  Regleringen  av  benstödet/fotstödet  görs  med  hjälp  av två 

knappar som sitter på benstödets sidor, och visas i figur 19. Ställ 

in benstödet/fotstödet till den önskade höjden. För att höja upp 

benstödet/fotstödet behöver man inte trycka på knapparna.

FRAMBÅGSSKYDD

20. För att montera på frambågsskydd sätt i pluggarna i löpde-

larna, och skjut in så långt det går (fig. 20). 

21. Vrid frambågsskyddet till vertikalt läge och skjut det nedåt 

tills  ett  “klick”  hörs vilket  innebär  att det  har  hakats fast  (fig. 

21).

22. För att dra ut frambågsskyddet ska man trycka på knappen 

som visas i figur 22A och dra den uppåt. För frambågsskyddet till 

horisontal position. Denna position kan användas för att enklare 

kunna placera barnet på sittdelen. 

För att ta av frambågsskyddet helt och hållet ska man låta det 

löpa tills det kan dras av från löpdelarna som sitter på sittdelen 

(fig. 22B). 

VIKTIGT:  Spänn  alltid  fast  barnet  med  säkerhetsselen.  Fram-

bågsskyddet är INTE en fasthållningsanordning för barnet.

VIKTIGT: använd aldrig skyddet för att lyfta upp vagnen.

HANDTAG 

Handtaget kan ställas in på höjden.

23. Frilägg regleringsspakarna som sitter på sidan om handtaget 

på det sätt som visas i figur 23 och reglera höjden på styret till 

önskat läge. Lås friläggningsspakarna igen. 

SVÄNGANDE HJUL

Vagnen är utrustad med främre svängbara/låsta hjul. Vi rekom-

menderar att man använder de låsta hjulen när man kör i mycket 

kuperad terräng. Inställningen med hjulen i svängande läge re-

kommenderas för att öka vagnens manövreringsförmåga på nor-

malt underlag (vanlig väg).

24. För att ställa om de främre hjulens inställning till det sväng-

ande läget ska man skjuta den främre knappen nedåt med foten, 

på det sätt som visas i figur 24. För att ställa in de främre hjulen 

i det låsta läget ska man på nytt trycka på knappen med foten. 

Oberoende av vilken position hjulet befinner sig så låses det i 

rak position.

VIKTIGT: Båda hjulen skall alltig befinna sig i samma läge, d.v.s. 

låsta eller frilagda.

VIKTIGT: När man använder vagnen med svängande hjul på den 

bakre delen ska hjulen vara låsta. 

ATT TA AV SITTDELEN

VIKTIGT: då denna operation utförs ska man se till att barnet, 

och  eventuella  andra  barn,  befinner  sig  på  behörigt  avstånd. 

Kontrollera, i denna fas, att vagnens rörliga delar inte kommer 

i kontakt med barnets kropp.

25. För att ta av sittdelen ska man placera ryggstödet i vertikal 

position. Tryck på knappen för ryggstödets reglering och tryck 

samtidigt på den orangefärgade, triangelformade knappen som 

sitter på den nedre delen av ryggstödet (fig. 25A). Tryck rygg-

stödet  mot  sittdelen  tills  den första  raden  med fasthakningar 

friläggs. Nu kan sittdelen roteras mot vagnens framsida tills det 

stoppar (fig. 25B). Dra i det orangefärgade handtaget under sitt-

delen för att lossa den helt från chassit (Fig. 25C).

ATT STÄNGA VAGNEN

VIKTIGT: då denna operation utförs ska man se till att barnet, 

och  eventuella  andra  barn,  befinner  sig  på  behörigt  avstånd. 

Kontrollera, i denna fas, att vagnens rörliga delar inte kommer 

i kontakt med barnets kropp. Placera vagnen i positionen vänd 

mot gatan på det sätt som visas i figur 13A. 

26. Efter att man har stängt suffletten genom att vika spännbå-

garna, placerade på sidorna, som visas i figur 26, ska man följa 

instruktionerna i punkt 25A och 25B.

27. För ihop styret genom att minska dess längd (1). Efter att ha 

aktiverat hakarna som sitter på styret ska man vrida på handta-

get (2) till den position som visas i figur 27.

Stäng chassit med hjälp av spaken för öppning/stängning på det 

sätt som visas i figur 3. 

28. Lyft upp handtaget så att de bakre hjulen närmas de främre 

tills det spärrade läget inträder (fig. 28). 

Viktigt: för att göra den ännu mer kompakt rekommenderar vi 

att man stänger handtaget mot de främre hjulen. 

29. För att göra chassit ännu mer kompakt är det nu möjligt att 

lossa sittdelen från chassit genom att trycka på det orangefär-

gade handtaget som sitter under sittdelen (fig. 25C) på det sätt 

som visas i figur 29.

ATT ANVÄNDA BABYSKYDD OCH LIGGKORG

På chassit till vagnen CHICCO I-MOVE kan man även sätta på 

liggkorgen  I-MOVE och  babyskyddet  I-MOVE  utan  att  behöva 

använda extra tillbehör.

För på- och losshakning av liggkorgen och babyskyddet se de till-

hörande instruktionerna.

VIKTIGT: endast barnskyddet och liggkorgen CHICCO I-MOVE 

kan sättas fast på vagnen I-MOVE. Innan man använder vagnen 

tillsammans  med  liggkorgen  eller  babyskyddet  ska  man  alltid 

kontrollera att fastsättningssystemet är ordentligt spärrad. AN-

VÄND  ENDAST TILLBEHÖR  SOM  ÄR  UTRUSTADE  MED  FAST-

SÄTTNINGSANORDNINGEN  I-MOVE.

AVTAGBAR KLÄDSEL

30. Haka loss klädseln under sittdelen med hjälp av den mittpla-

cerade kardborreknäppningen som visas i figur 30.

31. Haka loss klädseln på baksidan av sittdelen med hjälp av de 

två kardborreknäppningarna som visas i figur 31.

32.  Öppna  klädseln  på  baksidan  av  ryggstödet  med  hjälp  av 

kardborreknäppningen (A) som sitter under den triangelformade 

knappen, och dragkedjan (B) på det sätt som visas i figur 32.

33. Ta bort klädseln på sidorna av sittdelens underdel (fig. 33) 

34. Öppna dragkedjan under fotstödet (fig. 34A och 34B).

35. Ta bort klädseln från vagnen genom att dra av den från rygg-

stödet (fig. 35).

TILLBEHÖR

VIKTIGT:  Det  är  möjligt  att de tillbehör  som  beskrivs  här  inte 

finns på alla modeller. 

VIKTIGT: Läs noga igenom instruktionerna för tillbehören som 

hör till den modell du har köpt.

Содержание I-Move

Страница 1: ...RUCCIONES DE USO INSTRU ES PARAAUTILIZA O GEBRUIKSAANWIJZINGEN ANV NDNINGSINSTRUKTIONER N VOD K POU IT INSTRUKCJE SPOSOBU U YCIA KULLANIM B LG LER composit chicco con trapping sul pallino rosso logo c...

Страница 2: ...F R ZUK NFTIGES NACHSCHLAGENAUFBEWAHREN BITTE DIESEGEBRAUCHSANLEITUNG SORGF LTIG LESEN IMPORTANT KEEP FOR FUTURE REFERENCE READCAREFULLY IMPORTANTE CONSERVELO PARA FUTURAS CONSULTAS LEAATENTAMENTE IM...

Страница 3: ...GR CZ PL D LE IT USCHOVESTEPROP PADN DAL POU IT POZORN SIP E T TE WA NE ZACHOWA NAPRZYSZL O PRZECZYTA UWA NIE NEML ILERDEREFERANSOLMAK ZERE SAKLAYINIZ DIKKATLICEOKUYUNUZ TR BG RUS SA...

Страница 4: ...3 4 2 1 5A 8B 8C 6 7 8A 5B 9...

Страница 5: ...11 12 14 15 16 A 13 D 13 B 13 C 10 A 10 B 13 A...

Страница 6: ...16 B 21 23 24 17 19 20 18 22 A 22 B 25 A 25 B...

Страница 7: ...26 27 28 29 31 25 C 30 32...

Страница 8: ...35 34 A 34 B 39 B 40 A 38 33 36 37 39 A...

Страница 9: ...43 41 42 44 B 44 A 46 A 46 C 46 B 40 B 45 47...

Страница 10: ...deve essere utilizzato in posizione completamente reclinata ATTENZIONE prima dell uso assicu rarsi che tutti i meccanismi di bloccag gio siano correttamente innestati In particolare assicurarsi che il...

Страница 11: ...a distanza Assicurarsi che in queste fasi le parti mobili del passeggino non vengano a contatto con il corpo del bambino 1 Sollevare il manico fino alla posizione di blocco fig 1 2 Sollevare la strutt...

Страница 12: ...mbe poggiapiedi all altezza desiderata Per rialzare il poggiagambe poggiapiedi non necessario premere i pulsanti MANICOTTO PARACOLPI 20 Per montare il manicotto paracolpi inserire i perni laterali nel...

Страница 13: ...otettiva possibile agire sulla cerniera posta sul retro che scopre un nuovo spicchio di tessuto fig 40A e 40B KIT COMFORT Il passeggino pu essere dotato di Kit Comfort 41 Il Kit Comfort comprensivo di...

Страница 14: ...iculier veiller ce que la pous sette est bloqu e en position ouverte en v rifiant que les deux parties sont effectivement verrouill Ne pas charger le panier de plus de 2 kg Ne pas transporter plus d u...

Страница 15: ...dans un endroit sec OUVERTURE ATTENTION effectuer cette op ration en veillant ce que les enfants soient suffisamment loign s Durant ces phases s as surer que les parties mobiles de la poussette n entr...

Страница 16: ...t pratique 19 Le r glage du repose jambes repose pieds est effectu l aide des deux boutons situ s sur les c t s du repose jambes in diqu s sur la figure 19 R gler le repose jambes repose pieds la haut...

Страница 17: ...r que la capote devienne plus grande et qu elle prot ge davantage il est possible d ouvrir la fermeture clair arri re fig 40A et 40B KIT CONFORT La poussette peut tre quip e d un Kit Confort 41 Le Kit...

Страница 18: ...ie sich vor dem Gebrauch dass alle Verriegelun gen geschlossen sind Insbesondere vergewissern Sie sich dass der Sport wagen in ge ffneter Position blockiert ist Der Einh ngekorb darf nicht mit Lasten...

Страница 19: ...eibung zu vermeiden die das korrekte Funk tionieren des Sportwagens beeintr chtigen k nnte Den Sport wagen an einem trockenen Ort aufbewahren FFNEN WARNUNG Achten Sie bei der Ausf hrung dieses Arbeits...

Страница 20: ...en FUSS BEINST TZE Der Sportwagen ist mit einer bequemen verstellbaren Fu Beinst tze versehen 19 Die Verstellung der Fu Beinst tze erfolgt ber die beiden Tasten auf ihrer Seite die in Abbildung 19 zu...

Страница 21: ...kgeklappt ist kann man damit das Verdeck gr er wird und mehr Schutz bietet den r ckw rtigen Rei verschluss bet tigen wodurch ein weiterer Stoffteil freigelegt wird Abb 40A und 40B KOMFORT SET Je nach...

Страница 22: ...asket with weights of over 2 kg Do not carry more than one child at a time inside the seat WARNING it may be unsafe to use re placement parts other than those sup plied or approved by the manufacturer...

Страница 23: ...n 5 Release the snap clasps on the handle diagram 5A and move the handlebar to the position illustrated in dia gram 5B FITTING AND REMOVING THE WHEELS 6 Insert the wheel pin into the hole on the rear...

Страница 24: ...djust the handlebar to the desired height Lock the adjuster levers in place SWIVEL WHEELS The stroller has swivel fixed front wheels It is recom mended to use the fixed wheels on particularly uneven g...

Страница 25: ...cated section at the top diag 44A and fix in place attaching the Velcro fasteners to the ends of the front frame tubes as illustrated in 44B When you have finished using it allow it to dry properly if...

Страница 26: ...ntes de utilizar asegurar se de que todos los mecanismos de blo queo est n conectados correctamente En particular asegurarse de que la silla de paseo est bloqueada en posici n abierta No cargar el ces...

Страница 27: ...en tes desplazar el bot n 2 hacia la izquierda 1 y posteriormente hacia arriba como se indica en la figura 3 4 Mover la pata trasera hacia el exterior hasta alcanzar la posi ci n de bloqueo figura 4 A...

Страница 28: ...tilizarse para colocar m s f cilmente al ni o en el asiento Para quitar totalmente el protector deslizarlo hasta extraerlo de las gu as previstas en el asiento fig 22B ATENCI N fijar siempre el ni o c...

Страница 29: ...ica en la fi gura 42 Los tirantes se pueden regular seg n la altura del ni o 43 Insertar el separapiernas en la apertura correspondiente como se indica en la figura 43 ATENCI N para garantizar la segu...

Страница 30: ...eve ser utilizado na posi o completamente reclinada ATEN O antes da utiliza o certifi que se de que todos os mecanismos de seguran a est o correctamente activa dos Em particular assegure se de que o c...

Страница 31: ...s Assegure se de que as partes m veis do car rinho n o entram em contacto com o corpo da crian a 1 Levante a pega at posi o de bloqueio fig 1 2 Levante a estrutura at atingir a posi o indicada na figu...

Страница 32: ...a na vertical e empurre para baixo at ouvir um estalido que indica o encaixe fig 21 22 Para retirar a barra de protec o frontal prima o bot o in dicado na figura 22A e puxe para cima Em seguida coloqu...

Страница 33: ...protector para a correia separadora de pernas B e uma almofada C figura 41 42 Coloque os protectores nas correias dos ombros como indi cado na figura 42 Os protectores podem ser regulados de acor do...

Страница 34: ...TOP voor het gebruik dien je je ervan teverzekerendat allevergrendelmecha nismen correct zijn gebruikt Verzeker je er in het bijzonder van dat de wandel wagen op de open stand is vergrendeld Laad niet...

Страница 35: ...ts A volgens de volgende aanwijzingen verplaats de toets 2 naar links 1 en vervolgens omhoog zoals in figuur 3 wordt getoond 4 Beweeg de achterpoot naar buiten tot de vergrendelde stand wordt bereikt...

Страница 36: ...te zetten Om de stootbeugel helemaal te verwijderen trek je eraan tot hij uit de geleiders op het zitje komt fig 22B LET OP Maak het kind altijd met de veiligheidsgordels vast De stootbeugel is GEEN v...

Страница 37: ...wordt getoond De schouderriempjes kunnen op de lengte van het kind worden afgesteld 43 Steek het tussenbeenstuk door de speciale opening zoals in figuur 43 wordt getoond LET OP om de veiligheid van je...

Страница 38: ...entligt isatta Kontrollera framf r allt att vagnen r sp rrad i ppet l ge Belasta varukorgen med h gst 2 kg Transportera inte mer n ett barn t g ngen p s tet F rse inte vagnen med tillbeh r re servdela...

Страница 39: ...tt i hjulets plugg i ppningen i det bakre benets r r p det s tt som visas i figur 6 Upprepa f rfarandet f r b da hjulen 7 De bakre hjulen kan tas av Tryck p knappen i mitten av hjulet och ta av det f...

Страница 40: ...nner sig s l ses det i rak position VIKTIGT B da hjulen skall alltig befinna sig i samma l ge d v s l sta eller frilagda VIKTIGT N r man anv nder vagnen med sv ngande hjul p den bakre delen ska hjulen...

Страница 41: ...iker ihop det och stoppar tillbaka det VIKTIGT var speciellt uppm rksam n r du anv nder regnskyd det VIKTIGT regnskyddet f r inte anv ndas p vagnen utan sufflet ten eller solskyddet d det skulle kunna...

Страница 42: ...ozte na seda ce najednou v ce ne jedno d t Nepou vejte dopl ky n hradn d ly nebo sti kter nejsou dod v ny nebo schv leny v robcem UPOZORN N Vyvarujte se pou v n n hradn ch d l kter nejsou dod v ny neb...

Страница 43: ...t odstran na Stiskn te tla tko ve st edu kole ka a vysu te je z epu viz obr 7 P IPEVN N SEDA KY 8 Pokud chcete seda ku p ipevnit ke kost e ko rku uchopte seda ku po stran ch ob ma rukama a p ipn te je...

Страница 44: ...ek pou v te s voln oto n mi ko le ky na zadn stran kole ka mus b t zaji t na ODSTRAN N SEDA KY UPOZORN N P i prov d n tohoto konu se ubezpe te zda je va e d t nebo i jin d ti v bezpe n vzd lenosti Dbe...

Страница 45: ...ko rku p ipevn nou pl t nku nikdy nenech vejte ko rek na slunci pokud v n m sed d t Hroz nebezpe ehu TEPL FUSAK N NO N K N kter modely ko rku jsou vybaveny tepl m fusakem kter lze p em nit v n no n k...

Страница 46: ...iesi cy oparcie powinno by ca kowicie opuszczone UWAGA przed przyst pieniem do u yt kowania w zka nale y upewni si czy wszystkie elementy zabezpieczaj ce s prawid owo zablokowane W szczeg l no ci nale...

Страница 47: ...miejscu ROZK ADANIE UWAGA rozk adaj c w zek nale y upewni si czy Wasze dziec ko i ewentualnie inne dzieci znajduj sie w odpowiedniej odle g o ci Upewni si czy w trakcie wykonywania tej czynno ci ruch...

Страница 48: ...ysze odg os zapadki click oznaczaj cy zaczepienie rys 21 22 Aby wyj barierk zabezpieczaj c nale y wcisn przycisk wskazany na rysunku 22A i podnie do g ry Nast pnie ustawi barierk w pozycji poziomej Ta...

Страница 49: ...A w celu zagwarantowania bezpiecze stwa Waszemu dziecku nale y zawsze u ywa pas w zabezpieczaj cych OS ONA PRZECIWDESZCZOWA W zek mo e by wyposa ony w os on przeciwdeszczow 44 Za o y os on przeciwdesz...

Страница 50: ...50 GR 36 15 6 2...

Страница 51: ...51 porte b b 1 1 2 2 3 A 1 2 3 4 4 5 5A 5B 6 6 7 7 8 8A 8B A B 8C 6 9 9 10 10 C D D BS 6684...

Страница 52: ...52 10B 11 11 12 12 13 13A 13B 13C 13D 14 14 15 15 16 16A 16B 17 17 18 A 18 19 19 20 20 21 21 22 22A 22B 23 23 24 24 25 25A 25B 25C 13A 26 26 25A 25B 27 1 2 27...

Страница 53: ...OVE 30 velcro 30 31 velcro 31 32 velcro A B 32 33 33 34 34A 34B 35 35 36 36 37 37 38 38 39 39A 39B 40 40A 40B COMFORT KIT Comfort Kit 41 Comfort Kit 2 A B C 41 42 42 43 43 44 44A velcr 44B 45 45 46 ve...

Страница 54: ...azla a rl k y klemeyi niz Pusette ayn zamanda birden fazla ocuk ta may n z Pusete retici taraf ndan verilmeyen ve onaylanmayan aksesuar yedek par a ve ba ka par alar takmay n z D KKAT retici ya da da...

Страница 55: ...rarlay n z 7 Arka tekerlekler s k l p kart labilir S kmek i in tekerle in ortas nda bulunan tu a bas n z ve tekerle i milden kart n z re sim 7 ye bak n z OTURMA YER N N MONTAJI 8 Oturma yerini pusetin...

Страница 56: ...z gibi ayarlay n z Kollar tekrar sabitleyiniz D NEB LEN TEKERLEKLER Puset kendi etraf nda d ner sabit n tekerlekler ile donanm t r zellikle ar zal y zeylerde puseti rahat y r tmek i in sabit te kerlek...

Страница 57: ...donanm olabilir 44 Ya murlu u sabitlemek i in lasti i tenteye tak n z resim 44A ve resim 44B de g sterildi i gibi n boruya ucunda bulunan c rt c rtl bantlarla sabitleyiniz Ya murlu u kulland ktan son...

Страница 58: ...58 RUS 36 15 6 2...

Страница 59: ...59 1 1 2 2 3 A 1 2 3 4 4 5 5A 5B 6 6 7 7 8 8A 8B A B 8C 6 9 9 10 A B 10 C D D BS 6684 10 11 11 12 12...

Страница 60: ...60 13 13A 13B 13 13D 14 14 15 15 16 16A 16B 17 17 18 18 19 19 20 20 21 21 22 22 22B 23 23 24 24 25 25A 25B 25C 13A 26 26 25A 25B 27 1 2 27 3 28 28 29 25C 29 CHICCO I MOVE I MOVE I MOVE...

Страница 61: ...1 32 A B 32 33 33 34 34A 34B 35 35 36 36 37 37 38 38 39 39A 39B 40 40A 40B 41 B C 41 42 42 43 43 44 44A 44B 45 45 46 46A 46B 2 46A 46C 2 47 47 2 Artsana S P A Via Saldarini Catelli 1 22070 GRANDATE Co...

Страница 62: ...62 36 15 6 2 BG...

Страница 63: ...63 1 1 2 2 3 1 2 3 4 4 5 5 5 6 6 7 7 8 8 8 8 5 6 9 9 10 10 D D BS 6684 10...

Страница 64: ...64 11 11 12 12 13 13 13 13 13D 14 14 15 15 16 16 17 17 18 18 19 19 20 20 21 21 22 22 22 23 23 360 360 24 24 25 25 25 25 13 26 26 25 25 27 1 2 27 3...

Страница 65: ...I MOVE I MOVE I MOVE 30 31 31 31 32 32 33 33 34 34 34 35 35 36 36 37 37 38 38 39 39 40 40 40 41 41 42 43 43 44 44 44 45 45 46 46 46 46 46 2 47 47 2 Artsana S P A Via Saldarini Catelli 1 22070 GRANDAT...

Страница 66: ...66 SA...

Страница 67: ...67 A...

Страница 68: ...68...

Страница 69: ...NOTE...

Страница 70: ...NOTE...

Страница 71: ...NOTE...

Страница 72: ...la webcam de tu PC encuadra el c digo y descubre el video demonstrativo Enable the QR player with your mobile phone or your OC webcam frame the code and discover the demo Activa o leitor de QR com o...

Отзывы: