background image

33

29. Para tornar a estrutura ainda mais compacta, nesta altura é 

possível retirar a cadeira, premindo a pega laranja situada por 

baixo da mesma (fig. 25C), como indicado na figura 29.

UTILIZAÇÃO DA CADEIRA AUTO E DA ALCOFA

Na estrutura do carrinho de passeio CHICCO I-MOVE podem ser 

fixadas a alcofa I-MOVE e a cadeira auto I-MOVE, sem serem 

necessários dispositivos adicionais.

Para colocar ou retirar a alcofa ou a cadeira auto consulte as ins-

truções específicas.

ATENÇÃO:  apenas  a  cadeira  auto  e  a  alcofa CHICCO  I-MOVE 

podem ser fixadas ao carrinho de passeio I-MOVE. Antes de uti-

lizar o carrinho de passeio em combinação com a alcofa ou a ca-

deira auto, verifique sempre se o sistema de fixação está correc-

tamente  bloqueado.  UTILIZE  EXCLUSIVAMENTE ACESSÓRIOS 

EQUIPADOS  COM  O  DISPOSITIVO  DE  FIXAÇÃO  ESPECÍFICO 

I-MOVE.

REMOÇÃO DO REVESTIMENTO

30. Solte o revestimento por baixo da cadeira, abrindo o velcro 

central como indicado na figura 30.

31. Solte o revestimento na parte de trás da cadeira, abrindo os 

dois velcros indicados na figura 31.

32. Retire o tecido na parte de trás do encosto abrindo o velcro 

(A) situado por baixo do botão triangular e o fecho de correr (B), 

como ilustrado na figura 32.

33. Retire o revestimento dos lados da cadeira (fig. 33) 

34. Abra o fecho de correr situado por baixo do apoio de pés (fig. 

34A e 34B).

35. Retire o revestimento do carrinho de passeio, puxando-o da 

estrutura do encosto (fig. 35).

ACESSÓRIOS

ATENÇÃO: algumas versões do produto podem não estar equi-

padas com os acessórios que em seguida se descrevem. 

ATENÇÃO: leia atentamente as instruções relativas aos acessó-

rios de que dispõe a versão de carrinho de passeio que adquiriu.

CAPOTA TRANSFORMÁVEL

O carrinho de passeio pode ser equipado com capota transfor-

mável.

36. A cadeira dispõe de dois encaixes, existentes em ambos os 

lados do encosto, que permitem a fixação da capota. Para fixar/

retirar  a  capota,  introduza  o  sistema  de  fixação  nos  encaixes, 

conforme indicado na figura 36. 

37. Feche o fecho de correr na parte de trás da cadeira (fig. 37).

ATENÇÃO: a operação de fixação da capota deve ser feita em 

ambos os lados do carrinho de passeio. Certifique-se de que fi-

cou correctamente bloqueada.

38.  Para  abrir  a  capota,  puxe  o  arco  dianteiro  para  a frente  e 

fixe-o, accionando os dois esticadores laterais, como ilustrado 

na figura 38.

39. Para transformar a capota em pára-sol para o verão, abra o 

fecho de correr atrás (fig. 39A) e coloque a capota na posição 

desejada (fig. 39B).

40. Quando o encosto está completamente inclinado, para tor-

nar a capota mais ampla e para maior protecção, é possível abrir 

o fecho de correr situado na parte de trás e descobrir mais uma 

faixa de tecido (fig. 40A e 40B). 

KIT COMFORT

O carrinho de passeio poderá incluir um Kit Comfort.

41. O Kit Comfort inclui 2 protectores para as correias dos om-

bros A,  um  protector  para  a  correia  separadora de  pernas  B  e 

uma almofada C (figura 41). 

42. Coloque os protectores nas correias dos ombros, como indi-

cado na figura 42. Os protectores podem ser regulados de acor-

do com a altura da criança.

43. Coloque a correia separadora de pernas na abertura própria, 

como indicado na figura 43.  

ATENÇÃO: para garantir a segurança do seu filho é indispensável 

usar sempre o cinto de segurança.

CAPA IMPERMEÁVEL

O carrinho de passeio pode incluir uma capa impermeável.

44. Coloque a capa impermeável prendendo-a à capota com o 

elástico  (figura  44A)  e  fixando-a  com  os  velcros  situados  nas 

extremidades, no tubo da frente, como indicado na figura 44B. 

Depois da utilização, se a capa estiver molhada, deixe-a secar ao 

ar antes de a dobrar e guardar.

ATENÇÃO: a capa impermeável deve ser utilizada com especial 

cuidado.

ATENÇÃO:  a  capa  impermeável  não  pode  ser  utilizada  em 

carrinhos  de  passeio  que  não  dispõem  de  capota  ou  tejadilho 

pára-sol, pois pode asfixiar a criança. Nunca deixe a criança no 

carrinho de  passeio,  exposto  ao  sol,  com  a  capa  impermeável 

montada para evitar o risco de aquecimento excessivo.

SACO TÉRMICO/COBRE-PERNAS

O carrinho de passeio poderá incluir um saco térmico transfor-

mável em cobre-pernas. 

45. Para montar o saco térmico, coloque-o na cadeira depois de 

retirar a barra de protecção frontal. Passe a barra de protecção 

pelas aberturas existentes no saco térmico e fixe-a ao banco (fig. 

45).

O saco térmico pode ser dividido, com o fecho de correr na parte 

de trás, em colchão e cobre-pernas, utilizáveis separadamente. 

As modalidades de utilização no carrinho de passeio são iguais 

às descritas para o saco térmico. 

CESTO PORTA-OBJECTOS

O carrinho de passeio pode ser equipado com um cesto porta-

objectos.

46. Para montar o cesto no carrinho de passeio, prenda os ve-

lcros  existentes  nas três  extremidades do  cesto  aos três  anéis 

situados no carrinho de passeio (figuras 46A e 46B) e fixe as 2 

correias  situadas  na  parte  superior,  como  indicado  nas figuras 

46A e 46C, depois de as passar à volta do tubo.

ATENÇÃO: Não carregue o cesto com um peso superior a 2 kg. 

Antes de fechar o carrinho de passeio, deve ser retirado todo o 

conteúdo do cesto.

BOLSA

O carrinho de passeio poderá incluir uma prática bolsa porta-

objectos, equipada com um vestidor de viagem acolchoado.

47. Para maior comodidade, no exterior e no inteiror da bolsa 

existem vários compartimentos onde é possível guardar objec-

tos diversos (fig. 47).

ATENÇÃO: não carregue a bolsa com um peso superior a 2 kg.

ATENÇÃO: o desrespeito pelo limite acima indicado pode com-

prometer a estabilidade do carrinho de passeio e fazer com que 

o mesmo se vire.

Nota  importante:  as  imagens  e  as  instruções  contidas  neste 

manual referem-se a uma versão do carrinho de passeio; alguns 

componentes e algumas funcionalidades aqui descritas podem 

variar de acordo com a versão que adquiriu.

PARA MAIS INFORMAÇÕES:

Artsana Portugal S.A.

Serviço Consumidor

Rua Humberto Madeira, 9

2730-097 Barcarena - Portugal

Telefone: 800-20-19-77

www.chicco.com

Содержание I-Move

Страница 1: ...RUCCIONES DE USO INSTRU ES PARAAUTILIZA O GEBRUIKSAANWIJZINGEN ANV NDNINGSINSTRUKTIONER N VOD K POU IT INSTRUKCJE SPOSOBU U YCIA KULLANIM B LG LER composit chicco con trapping sul pallino rosso logo c...

Страница 2: ...F R ZUK NFTIGES NACHSCHLAGENAUFBEWAHREN BITTE DIESEGEBRAUCHSANLEITUNG SORGF LTIG LESEN IMPORTANT KEEP FOR FUTURE REFERENCE READCAREFULLY IMPORTANTE CONSERVELO PARA FUTURAS CONSULTAS LEAATENTAMENTE IM...

Страница 3: ...GR CZ PL D LE IT USCHOVESTEPROP PADN DAL POU IT POZORN SIP E T TE WA NE ZACHOWA NAPRZYSZL O PRZECZYTA UWA NIE NEML ILERDEREFERANSOLMAK ZERE SAKLAYINIZ DIKKATLICEOKUYUNUZ TR BG RUS SA...

Страница 4: ...3 4 2 1 5A 8B 8C 6 7 8A 5B 9...

Страница 5: ...11 12 14 15 16 A 13 D 13 B 13 C 10 A 10 B 13 A...

Страница 6: ...16 B 21 23 24 17 19 20 18 22 A 22 B 25 A 25 B...

Страница 7: ...26 27 28 29 31 25 C 30 32...

Страница 8: ...35 34 A 34 B 39 B 40 A 38 33 36 37 39 A...

Страница 9: ...43 41 42 44 B 44 A 46 A 46 C 46 B 40 B 45 47...

Страница 10: ...deve essere utilizzato in posizione completamente reclinata ATTENZIONE prima dell uso assicu rarsi che tutti i meccanismi di bloccag gio siano correttamente innestati In particolare assicurarsi che il...

Страница 11: ...a distanza Assicurarsi che in queste fasi le parti mobili del passeggino non vengano a contatto con il corpo del bambino 1 Sollevare il manico fino alla posizione di blocco fig 1 2 Sollevare la strutt...

Страница 12: ...mbe poggiapiedi all altezza desiderata Per rialzare il poggiagambe poggiapiedi non necessario premere i pulsanti MANICOTTO PARACOLPI 20 Per montare il manicotto paracolpi inserire i perni laterali nel...

Страница 13: ...otettiva possibile agire sulla cerniera posta sul retro che scopre un nuovo spicchio di tessuto fig 40A e 40B KIT COMFORT Il passeggino pu essere dotato di Kit Comfort 41 Il Kit Comfort comprensivo di...

Страница 14: ...iculier veiller ce que la pous sette est bloqu e en position ouverte en v rifiant que les deux parties sont effectivement verrouill Ne pas charger le panier de plus de 2 kg Ne pas transporter plus d u...

Страница 15: ...dans un endroit sec OUVERTURE ATTENTION effectuer cette op ration en veillant ce que les enfants soient suffisamment loign s Durant ces phases s as surer que les parties mobiles de la poussette n entr...

Страница 16: ...t pratique 19 Le r glage du repose jambes repose pieds est effectu l aide des deux boutons situ s sur les c t s du repose jambes in diqu s sur la figure 19 R gler le repose jambes repose pieds la haut...

Страница 17: ...r que la capote devienne plus grande et qu elle prot ge davantage il est possible d ouvrir la fermeture clair arri re fig 40A et 40B KIT CONFORT La poussette peut tre quip e d un Kit Confort 41 Le Kit...

Страница 18: ...ie sich vor dem Gebrauch dass alle Verriegelun gen geschlossen sind Insbesondere vergewissern Sie sich dass der Sport wagen in ge ffneter Position blockiert ist Der Einh ngekorb darf nicht mit Lasten...

Страница 19: ...eibung zu vermeiden die das korrekte Funk tionieren des Sportwagens beeintr chtigen k nnte Den Sport wagen an einem trockenen Ort aufbewahren FFNEN WARNUNG Achten Sie bei der Ausf hrung dieses Arbeits...

Страница 20: ...en FUSS BEINST TZE Der Sportwagen ist mit einer bequemen verstellbaren Fu Beinst tze versehen 19 Die Verstellung der Fu Beinst tze erfolgt ber die beiden Tasten auf ihrer Seite die in Abbildung 19 zu...

Страница 21: ...kgeklappt ist kann man damit das Verdeck gr er wird und mehr Schutz bietet den r ckw rtigen Rei verschluss bet tigen wodurch ein weiterer Stoffteil freigelegt wird Abb 40A und 40B KOMFORT SET Je nach...

Страница 22: ...asket with weights of over 2 kg Do not carry more than one child at a time inside the seat WARNING it may be unsafe to use re placement parts other than those sup plied or approved by the manufacturer...

Страница 23: ...n 5 Release the snap clasps on the handle diagram 5A and move the handlebar to the position illustrated in dia gram 5B FITTING AND REMOVING THE WHEELS 6 Insert the wheel pin into the hole on the rear...

Страница 24: ...djust the handlebar to the desired height Lock the adjuster levers in place SWIVEL WHEELS The stroller has swivel fixed front wheels It is recom mended to use the fixed wheels on particularly uneven g...

Страница 25: ...cated section at the top diag 44A and fix in place attaching the Velcro fasteners to the ends of the front frame tubes as illustrated in 44B When you have finished using it allow it to dry properly if...

Страница 26: ...ntes de utilizar asegurar se de que todos los mecanismos de blo queo est n conectados correctamente En particular asegurarse de que la silla de paseo est bloqueada en posici n abierta No cargar el ces...

Страница 27: ...en tes desplazar el bot n 2 hacia la izquierda 1 y posteriormente hacia arriba como se indica en la figura 3 4 Mover la pata trasera hacia el exterior hasta alcanzar la posi ci n de bloqueo figura 4 A...

Страница 28: ...tilizarse para colocar m s f cilmente al ni o en el asiento Para quitar totalmente el protector deslizarlo hasta extraerlo de las gu as previstas en el asiento fig 22B ATENCI N fijar siempre el ni o c...

Страница 29: ...ica en la fi gura 42 Los tirantes se pueden regular seg n la altura del ni o 43 Insertar el separapiernas en la apertura correspondiente como se indica en la figura 43 ATENCI N para garantizar la segu...

Страница 30: ...eve ser utilizado na posi o completamente reclinada ATEN O antes da utiliza o certifi que se de que todos os mecanismos de seguran a est o correctamente activa dos Em particular assegure se de que o c...

Страница 31: ...s Assegure se de que as partes m veis do car rinho n o entram em contacto com o corpo da crian a 1 Levante a pega at posi o de bloqueio fig 1 2 Levante a estrutura at atingir a posi o indicada na figu...

Страница 32: ...a na vertical e empurre para baixo at ouvir um estalido que indica o encaixe fig 21 22 Para retirar a barra de protec o frontal prima o bot o in dicado na figura 22A e puxe para cima Em seguida coloqu...

Страница 33: ...protector para a correia separadora de pernas B e uma almofada C figura 41 42 Coloque os protectores nas correias dos ombros como indi cado na figura 42 Os protectores podem ser regulados de acor do...

Страница 34: ...TOP voor het gebruik dien je je ervan teverzekerendat allevergrendelmecha nismen correct zijn gebruikt Verzeker je er in het bijzonder van dat de wandel wagen op de open stand is vergrendeld Laad niet...

Страница 35: ...ts A volgens de volgende aanwijzingen verplaats de toets 2 naar links 1 en vervolgens omhoog zoals in figuur 3 wordt getoond 4 Beweeg de achterpoot naar buiten tot de vergrendelde stand wordt bereikt...

Страница 36: ...te zetten Om de stootbeugel helemaal te verwijderen trek je eraan tot hij uit de geleiders op het zitje komt fig 22B LET OP Maak het kind altijd met de veiligheidsgordels vast De stootbeugel is GEEN v...

Страница 37: ...wordt getoond De schouderriempjes kunnen op de lengte van het kind worden afgesteld 43 Steek het tussenbeenstuk door de speciale opening zoals in figuur 43 wordt getoond LET OP om de veiligheid van je...

Страница 38: ...entligt isatta Kontrollera framf r allt att vagnen r sp rrad i ppet l ge Belasta varukorgen med h gst 2 kg Transportera inte mer n ett barn t g ngen p s tet F rse inte vagnen med tillbeh r re servdela...

Страница 39: ...tt i hjulets plugg i ppningen i det bakre benets r r p det s tt som visas i figur 6 Upprepa f rfarandet f r b da hjulen 7 De bakre hjulen kan tas av Tryck p knappen i mitten av hjulet och ta av det f...

Страница 40: ...nner sig s l ses det i rak position VIKTIGT B da hjulen skall alltig befinna sig i samma l ge d v s l sta eller frilagda VIKTIGT N r man anv nder vagnen med sv ngande hjul p den bakre delen ska hjulen...

Страница 41: ...iker ihop det och stoppar tillbaka det VIKTIGT var speciellt uppm rksam n r du anv nder regnskyd det VIKTIGT regnskyddet f r inte anv ndas p vagnen utan sufflet ten eller solskyddet d det skulle kunna...

Страница 42: ...ozte na seda ce najednou v ce ne jedno d t Nepou vejte dopl ky n hradn d ly nebo sti kter nejsou dod v ny nebo schv leny v robcem UPOZORN N Vyvarujte se pou v n n hradn ch d l kter nejsou dod v ny neb...

Страница 43: ...t odstran na Stiskn te tla tko ve st edu kole ka a vysu te je z epu viz obr 7 P IPEVN N SEDA KY 8 Pokud chcete seda ku p ipevnit ke kost e ko rku uchopte seda ku po stran ch ob ma rukama a p ipn te je...

Страница 44: ...ek pou v te s voln oto n mi ko le ky na zadn stran kole ka mus b t zaji t na ODSTRAN N SEDA KY UPOZORN N P i prov d n tohoto konu se ubezpe te zda je va e d t nebo i jin d ti v bezpe n vzd lenosti Dbe...

Страница 45: ...ko rku p ipevn nou pl t nku nikdy nenech vejte ko rek na slunci pokud v n m sed d t Hroz nebezpe ehu TEPL FUSAK N NO N K N kter modely ko rku jsou vybaveny tepl m fusakem kter lze p em nit v n no n k...

Страница 46: ...iesi cy oparcie powinno by ca kowicie opuszczone UWAGA przed przyst pieniem do u yt kowania w zka nale y upewni si czy wszystkie elementy zabezpieczaj ce s prawid owo zablokowane W szczeg l no ci nale...

Страница 47: ...miejscu ROZK ADANIE UWAGA rozk adaj c w zek nale y upewni si czy Wasze dziec ko i ewentualnie inne dzieci znajduj sie w odpowiedniej odle g o ci Upewni si czy w trakcie wykonywania tej czynno ci ruch...

Страница 48: ...ysze odg os zapadki click oznaczaj cy zaczepienie rys 21 22 Aby wyj barierk zabezpieczaj c nale y wcisn przycisk wskazany na rysunku 22A i podnie do g ry Nast pnie ustawi barierk w pozycji poziomej Ta...

Страница 49: ...A w celu zagwarantowania bezpiecze stwa Waszemu dziecku nale y zawsze u ywa pas w zabezpieczaj cych OS ONA PRZECIWDESZCZOWA W zek mo e by wyposa ony w os on przeciwdeszczow 44 Za o y os on przeciwdesz...

Страница 50: ...50 GR 36 15 6 2...

Страница 51: ...51 porte b b 1 1 2 2 3 A 1 2 3 4 4 5 5A 5B 6 6 7 7 8 8A 8B A B 8C 6 9 9 10 10 C D D BS 6684...

Страница 52: ...52 10B 11 11 12 12 13 13A 13B 13C 13D 14 14 15 15 16 16A 16B 17 17 18 A 18 19 19 20 20 21 21 22 22A 22B 23 23 24 24 25 25A 25B 25C 13A 26 26 25A 25B 27 1 2 27...

Страница 53: ...OVE 30 velcro 30 31 velcro 31 32 velcro A B 32 33 33 34 34A 34B 35 35 36 36 37 37 38 38 39 39A 39B 40 40A 40B COMFORT KIT Comfort Kit 41 Comfort Kit 2 A B C 41 42 42 43 43 44 44A velcr 44B 45 45 46 ve...

Страница 54: ...azla a rl k y klemeyi niz Pusette ayn zamanda birden fazla ocuk ta may n z Pusete retici taraf ndan verilmeyen ve onaylanmayan aksesuar yedek par a ve ba ka par alar takmay n z D KKAT retici ya da da...

Страница 55: ...rarlay n z 7 Arka tekerlekler s k l p kart labilir S kmek i in tekerle in ortas nda bulunan tu a bas n z ve tekerle i milden kart n z re sim 7 ye bak n z OTURMA YER N N MONTAJI 8 Oturma yerini pusetin...

Страница 56: ...z gibi ayarlay n z Kollar tekrar sabitleyiniz D NEB LEN TEKERLEKLER Puset kendi etraf nda d ner sabit n tekerlekler ile donanm t r zellikle ar zal y zeylerde puseti rahat y r tmek i in sabit te kerlek...

Страница 57: ...donanm olabilir 44 Ya murlu u sabitlemek i in lasti i tenteye tak n z resim 44A ve resim 44B de g sterildi i gibi n boruya ucunda bulunan c rt c rtl bantlarla sabitleyiniz Ya murlu u kulland ktan son...

Страница 58: ...58 RUS 36 15 6 2...

Страница 59: ...59 1 1 2 2 3 A 1 2 3 4 4 5 5A 5B 6 6 7 7 8 8A 8B A B 8C 6 9 9 10 A B 10 C D D BS 6684 10 11 11 12 12...

Страница 60: ...60 13 13A 13B 13 13D 14 14 15 15 16 16A 16B 17 17 18 18 19 19 20 20 21 21 22 22 22B 23 23 24 24 25 25A 25B 25C 13A 26 26 25A 25B 27 1 2 27 3 28 28 29 25C 29 CHICCO I MOVE I MOVE I MOVE...

Страница 61: ...1 32 A B 32 33 33 34 34A 34B 35 35 36 36 37 37 38 38 39 39A 39B 40 40A 40B 41 B C 41 42 42 43 43 44 44A 44B 45 45 46 46A 46B 2 46A 46C 2 47 47 2 Artsana S P A Via Saldarini Catelli 1 22070 GRANDATE Co...

Страница 62: ...62 36 15 6 2 BG...

Страница 63: ...63 1 1 2 2 3 1 2 3 4 4 5 5 5 6 6 7 7 8 8 8 8 5 6 9 9 10 10 D D BS 6684 10...

Страница 64: ...64 11 11 12 12 13 13 13 13 13D 14 14 15 15 16 16 17 17 18 18 19 19 20 20 21 21 22 22 22 23 23 360 360 24 24 25 25 25 25 13 26 26 25 25 27 1 2 27 3...

Страница 65: ...I MOVE I MOVE I MOVE 30 31 31 31 32 32 33 33 34 34 34 35 35 36 36 37 37 38 38 39 39 40 40 40 41 41 42 43 43 44 44 44 45 45 46 46 46 46 46 2 47 47 2 Artsana S P A Via Saldarini Catelli 1 22070 GRANDAT...

Страница 66: ...66 SA...

Страница 67: ...67 A...

Страница 68: ...68...

Страница 69: ...NOTE...

Страница 70: ...NOTE...

Страница 71: ...NOTE...

Страница 72: ...la webcam de tu PC encuadra el c digo y descubre el video demonstrativo Enable the QR player with your mobile phone or your OC webcam frame the code and discover the demo Activa o leitor de QR com o...

Отзывы: