background image

44

do svislé polohy tak, jak je znázorněno na obrázku 14.  

15. Nohou stlačte pedál pro uvolnění otáčení tak, jak je znázor-

něno na obrázku 15.  

16. Sedačku  nyní  můžete otočit  jakýmkoli  směrem  (obz.  16A). 

Zvolte  polohu, ve  které  jste  se  rozhodli  kočárek  řídit  (směrem 

k sobě nebo směrem od sebe) a rukojeť sklopte zpět směrem k 

sobě (obrázek 16B).  

REVERZIBILITA RUKOJETI

Způsob řízení můžete změnit i pouze reverzibilní rukojetí.   

UPOZORNĚNÍ: Odstraňte veškeré předměty případně zavěšené 

na rukojeti!  

Po zabrzdění kočárku se řiďte následujícími pokyny:  

17. Uchopte kohoutky na rukojeti a překlopte rukojeť na opačnou 

stranu tak, jak je znázorněno na obrázku, až do zajištěné polohy 

(obrázek 17).  

UPOZORNĚNÍ: V této konfiguraci musíte kočárek řídit se zajiště-

nými otočnými kolečky (viz kapitola „otočná kolečka“)!  

UPOZORNĚNÍ: V této konfiguraci by mohlo být řízení kočárku 

méně pohodlné!  

ÚPRAVA OPĚRKY ZAD

18. Zvednutím tlačítka (A) na opěrce zad kočárku je možné upra-

vit její sklon až do dosažení požadované polohy (obr. 18). Když 

tlačítko  pustíte,  opěrka  zad  se  zajistí v  nejbližší  poloze.  Pokud 

chcete opěrku zad zvednout, stačí ji zatlačit směrem nahoru.  

UPOZORNĚNÍ: Váha dítěte může ztížit provedení těchto úkonů!  

OPĚRKA LÝTEK – OPĚRKA NOHOU  

Kočárek  je  vybaven  praktickou  nastavitelnou  opěrkou  lýtek/

opěrkou nohou.  

19. Výška opěrky lýtek/opěrky nohou se upravuje pomocí dvou 

tlačítek  na  straně  opěrky  nohou  znázorněných  na  obrázku  19. 

Nastavte  opěrku  lýtek/opěrku  nohou  do  požadované  výšky. 

Pokud chcete opěrku lýtek/opěrku nohou zvednout, není třeba 

stisknout tlačítka.    

OCHRANNÉ MADLO

20. Pokud chcete ochranné madlo připevnit, zasuňte boční čepy 

do vodicích drážek a zatlačte je až na doraz. (obr. 20).   

21. Otočte madlo do svislé polohy a tlačte je směrem dolů, do-

kud neuslyšíte cvaknutí pojistky (obr. 21).  

22. Pokud chcete ochranné madlo odstranit, stiskněte tlačítko 

znázorněné na obrázku 22A a zvedněte je směrem nahoru. Nyní 

madlo sklopte do vodorovné polohy.    

Tuto  polohu  můžete  používat  pro  snazší  usazení dítěte do  se-

dačky.  

Pokud  chcete  madlo  odstranit  úplně,  vytáhněte  ho  z  vodicích 

drážek na sedačce (obr. 22B).    

UPOZORNĚNÍ: Vždy dítě připněte bezpečnostními pásy! Madlo 

NENÍ dětské zádržné zařízení!  

UPOZORNĚNÍ: Nikdy kočárek nezvedejte za madlo!  

RUKOJEŤ 

Výška rukojeti je nastavitelná.  

23. Uvolněte regulační páčky po stranách rukojeti tak, jak je zná-

zorněno na obrázku 23 a nastavte výšku rukojeti do požadované 

polohy. Uvolňovací páčky znovu zajistěte.   

OTOČNÁ KOLEČKA

Kočárek  je  vybaven  předními  kolečky,  která  mohou  být  buď 

volně otočná nebo zajištěná. Doporučujeme používat zajištěná 

kolečka na nesouvislých terénech. Volně otočná kolečka umož-

ňují lepší a snadnější manipulaci s kočárkem na cestách s rovným 

povrchem. 

24. Pokud nohou stlačíte směrem dolů přední tlačítko tak, jak je 

znázorněno na obrázku 24, kolečka se budou moci volně otáčet 

kolem své osy. Pokud chcete kolečka zajistit, stačí nohou zno-

vu  stisknout tlačítko.  Nezávisle  na  poloze, ve  které  se  kolečko 

právě nachází, jakmile se dostane do rovné polohy, automaticky 

se zajistí.     

UPOZORNĚNÍ: Obě kolečka musí být vždy současně buď zajiště-

ná nebo volně otočná.  

UPOZORNĚNÍ: Pokud kočárek používáte s volně otočnými ko-

lečky na zadní straně, kolečka musí být zajištěna!  

ODSTRANĚNÍ SEDAČKY

UPOZORNĚNÍ: Při provádění tohoto úkonu se ubezpečte, zda je 

vaše dítě nebo i jiné děti v bezpečné vzdálenosti. Dbejte, aby se 

pohyblivé části kočárku nedostaly do kontaktu s tělem dítěte!  

25.  Pokud  chcete  sedačku  odstranit,  nastavte  opěrku  zad  do 

svislé polohy. Stiskněte tlačítko na úpravu polohy opěrky zad a 

současně stiskněte oranžové tlačítko ve tvaru trojúhelníku, na-

cházející se na základně opěrky zad (obr. 25A). Tlačte opěrku zad 

směrem k sedačce, dokud se první série závěsů neuvolní. Nyní 

můžete sedačku volně otočit směrem k přední straně kočárku až 

na doraz (obr. 25B). Táhněte za oranžovou rukojeť pod sedačkou, 

abyste ji úplně odepnuli od kostry (obr. 25C).     

SLOŽENÍ KOČÁRKU

UPOZORNĚNÍ: Při provádění tohoto úkonu se ubezpečte, zda je 

vaše dítě nebo i jiné děti v bezpečné vzdálenosti. Dbejte, aby se 

pohyblivé části kočárku nedostaly do kontaktu s tělem dítěte!  

Nastavte kočárek do polohy směrem od sebe tak, jak je znázor-

něno na obrázku 13A.  

26. Nejprve složte boudu pomocí bočních výztuží tak, jak je zná-

zorněno na obrázku 26 a poté proveďte úkony popsané v bodech 

25A a 25B.

27. Zmenšete rukojeť zkrácením její délky (1). Aktivujte kohoutky 

na rukojeti a otáčejte rukojetí (2) až do dosažení polohy znázor-

něné na obrázku 27. Posuňte páčku pro rozložení/složení tak, jak 

je znázorněno na obrázku 3 a složte kostru.       

28. Zvedněte rukojeť směrem nahoru a přibližte zadní kolečka k 

předním až do dosažení zajištěné polohy   (obr. 28). 

Upozornění:    Pro  zlepšení  kompaktnosti  doporučujeme  zavřít 

rukojeť směrem k předním kolečkům!  

29. Aby byla kostra ještě skladnější, je nyní možné odstranit se-

dačku z kostry. Stiskněte oranžovou rukojeť pod sedačkou (obr. 

25C) tak, jak je znázorněno na obrázku 29.  

POUŽITÍ AUTOSEDAČKY A KORBIČKY

Na podvozek kočárku CHICCO I-MOVE je možné připevnit kor-

bičku I-MOVE a autosedačku I-MOVE bez použití dalších doplň-

ků.   

Při připevnění nebo odstraňování korbičky nebo autosedačky se 

řiďte příslušnými pokyny.  

UPOZORNĚNÍ: Pouze autosedačka a korbička značky CHICCO 

I-MOVE může být upevněna na kočárek I-MOVE. Dříve než po-

užijete kočárek s korbičkou nebo autosedačkou, vždy si ověřte, 

zda se upínací systém správně   zajistil. POUŽÍVEJTE VÝHRAD-

NĚ DOPLŇKY VYBAVENÉ PŘÍSLUŠNÝM UPÍNACÍM SYSTÉMEM  

I-MOVE!

 

SEJMUTÍ POTAHU

30. Rozepněte střední suchý zip tak, jak je znázorněno na obráz-

ku 30 a odepněte potah pod sedačkou.  

31.  Rozepněte  dva  suché  zipy  znázorněné  na  obrázku  31  a 

odepněte potah na zadní straně sedačky . 

32. Otevřete potah na zadní straně opěrky zad pomocí suchého 

zipu (A) pod tlačítkem ve tvaru trojúhelníku a zipu (B) tak, jak je 

znázorněno na obrázku 32.  

33. Stáhněte potah ze stran sedačky podstavce (obr. 33) 

34. Rozepněte zip pod opěrkou nohou  (obr. 34A a 34B).

35. Stáhněte potah kočárku tak, že jej stáhnete z kostry opěrky 

zad (obr. 35).

DOPLŇKY

UPOZORNĚNÍ:  Doplňky  popsané v tomto  návodu  nemusí  být 

dodávány ke všem modelům kočárku!  

UPOZORNĚNÍ: Pozorně si přečtěte pokyny, vztahující se na do-

plňky, které se nachází u vámi zakoupeného modelu!  

 

BOUDA

Kočárek je vybaven víceúčelovou boudou.  

36. Sedačka má na bocích opěrky zad dvě spojky, které umož-

ňují  připevnit  boudu.  Pokud  chcete  připevnit/odstranit  boudu, 

zasuňte upínací systém do spojek tak, jak je znázorněno na ob-

rázku 36.  

Содержание I-Move

Страница 1: ...RUCCIONES DE USO INSTRU ES PARAAUTILIZA O GEBRUIKSAANWIJZINGEN ANV NDNINGSINSTRUKTIONER N VOD K POU IT INSTRUKCJE SPOSOBU U YCIA KULLANIM B LG LER composit chicco con trapping sul pallino rosso logo c...

Страница 2: ...F R ZUK NFTIGES NACHSCHLAGENAUFBEWAHREN BITTE DIESEGEBRAUCHSANLEITUNG SORGF LTIG LESEN IMPORTANT KEEP FOR FUTURE REFERENCE READCAREFULLY IMPORTANTE CONSERVELO PARA FUTURAS CONSULTAS LEAATENTAMENTE IM...

Страница 3: ...GR CZ PL D LE IT USCHOVESTEPROP PADN DAL POU IT POZORN SIP E T TE WA NE ZACHOWA NAPRZYSZL O PRZECZYTA UWA NIE NEML ILERDEREFERANSOLMAK ZERE SAKLAYINIZ DIKKATLICEOKUYUNUZ TR BG RUS SA...

Страница 4: ...3 4 2 1 5A 8B 8C 6 7 8A 5B 9...

Страница 5: ...11 12 14 15 16 A 13 D 13 B 13 C 10 A 10 B 13 A...

Страница 6: ...16 B 21 23 24 17 19 20 18 22 A 22 B 25 A 25 B...

Страница 7: ...26 27 28 29 31 25 C 30 32...

Страница 8: ...35 34 A 34 B 39 B 40 A 38 33 36 37 39 A...

Страница 9: ...43 41 42 44 B 44 A 46 A 46 C 46 B 40 B 45 47...

Страница 10: ...deve essere utilizzato in posizione completamente reclinata ATTENZIONE prima dell uso assicu rarsi che tutti i meccanismi di bloccag gio siano correttamente innestati In particolare assicurarsi che il...

Страница 11: ...a distanza Assicurarsi che in queste fasi le parti mobili del passeggino non vengano a contatto con il corpo del bambino 1 Sollevare il manico fino alla posizione di blocco fig 1 2 Sollevare la strutt...

Страница 12: ...mbe poggiapiedi all altezza desiderata Per rialzare il poggiagambe poggiapiedi non necessario premere i pulsanti MANICOTTO PARACOLPI 20 Per montare il manicotto paracolpi inserire i perni laterali nel...

Страница 13: ...otettiva possibile agire sulla cerniera posta sul retro che scopre un nuovo spicchio di tessuto fig 40A e 40B KIT COMFORT Il passeggino pu essere dotato di Kit Comfort 41 Il Kit Comfort comprensivo di...

Страница 14: ...iculier veiller ce que la pous sette est bloqu e en position ouverte en v rifiant que les deux parties sont effectivement verrouill Ne pas charger le panier de plus de 2 kg Ne pas transporter plus d u...

Страница 15: ...dans un endroit sec OUVERTURE ATTENTION effectuer cette op ration en veillant ce que les enfants soient suffisamment loign s Durant ces phases s as surer que les parties mobiles de la poussette n entr...

Страница 16: ...t pratique 19 Le r glage du repose jambes repose pieds est effectu l aide des deux boutons situ s sur les c t s du repose jambes in diqu s sur la figure 19 R gler le repose jambes repose pieds la haut...

Страница 17: ...r que la capote devienne plus grande et qu elle prot ge davantage il est possible d ouvrir la fermeture clair arri re fig 40A et 40B KIT CONFORT La poussette peut tre quip e d un Kit Confort 41 Le Kit...

Страница 18: ...ie sich vor dem Gebrauch dass alle Verriegelun gen geschlossen sind Insbesondere vergewissern Sie sich dass der Sport wagen in ge ffneter Position blockiert ist Der Einh ngekorb darf nicht mit Lasten...

Страница 19: ...eibung zu vermeiden die das korrekte Funk tionieren des Sportwagens beeintr chtigen k nnte Den Sport wagen an einem trockenen Ort aufbewahren FFNEN WARNUNG Achten Sie bei der Ausf hrung dieses Arbeits...

Страница 20: ...en FUSS BEINST TZE Der Sportwagen ist mit einer bequemen verstellbaren Fu Beinst tze versehen 19 Die Verstellung der Fu Beinst tze erfolgt ber die beiden Tasten auf ihrer Seite die in Abbildung 19 zu...

Страница 21: ...kgeklappt ist kann man damit das Verdeck gr er wird und mehr Schutz bietet den r ckw rtigen Rei verschluss bet tigen wodurch ein weiterer Stoffteil freigelegt wird Abb 40A und 40B KOMFORT SET Je nach...

Страница 22: ...asket with weights of over 2 kg Do not carry more than one child at a time inside the seat WARNING it may be unsafe to use re placement parts other than those sup plied or approved by the manufacturer...

Страница 23: ...n 5 Release the snap clasps on the handle diagram 5A and move the handlebar to the position illustrated in dia gram 5B FITTING AND REMOVING THE WHEELS 6 Insert the wheel pin into the hole on the rear...

Страница 24: ...djust the handlebar to the desired height Lock the adjuster levers in place SWIVEL WHEELS The stroller has swivel fixed front wheels It is recom mended to use the fixed wheels on particularly uneven g...

Страница 25: ...cated section at the top diag 44A and fix in place attaching the Velcro fasteners to the ends of the front frame tubes as illustrated in 44B When you have finished using it allow it to dry properly if...

Страница 26: ...ntes de utilizar asegurar se de que todos los mecanismos de blo queo est n conectados correctamente En particular asegurarse de que la silla de paseo est bloqueada en posici n abierta No cargar el ces...

Страница 27: ...en tes desplazar el bot n 2 hacia la izquierda 1 y posteriormente hacia arriba como se indica en la figura 3 4 Mover la pata trasera hacia el exterior hasta alcanzar la posi ci n de bloqueo figura 4 A...

Страница 28: ...tilizarse para colocar m s f cilmente al ni o en el asiento Para quitar totalmente el protector deslizarlo hasta extraerlo de las gu as previstas en el asiento fig 22B ATENCI N fijar siempre el ni o c...

Страница 29: ...ica en la fi gura 42 Los tirantes se pueden regular seg n la altura del ni o 43 Insertar el separapiernas en la apertura correspondiente como se indica en la figura 43 ATENCI N para garantizar la segu...

Страница 30: ...eve ser utilizado na posi o completamente reclinada ATEN O antes da utiliza o certifi que se de que todos os mecanismos de seguran a est o correctamente activa dos Em particular assegure se de que o c...

Страница 31: ...s Assegure se de que as partes m veis do car rinho n o entram em contacto com o corpo da crian a 1 Levante a pega at posi o de bloqueio fig 1 2 Levante a estrutura at atingir a posi o indicada na figu...

Страница 32: ...a na vertical e empurre para baixo at ouvir um estalido que indica o encaixe fig 21 22 Para retirar a barra de protec o frontal prima o bot o in dicado na figura 22A e puxe para cima Em seguida coloqu...

Страница 33: ...protector para a correia separadora de pernas B e uma almofada C figura 41 42 Coloque os protectores nas correias dos ombros como indi cado na figura 42 Os protectores podem ser regulados de acor do...

Страница 34: ...TOP voor het gebruik dien je je ervan teverzekerendat allevergrendelmecha nismen correct zijn gebruikt Verzeker je er in het bijzonder van dat de wandel wagen op de open stand is vergrendeld Laad niet...

Страница 35: ...ts A volgens de volgende aanwijzingen verplaats de toets 2 naar links 1 en vervolgens omhoog zoals in figuur 3 wordt getoond 4 Beweeg de achterpoot naar buiten tot de vergrendelde stand wordt bereikt...

Страница 36: ...te zetten Om de stootbeugel helemaal te verwijderen trek je eraan tot hij uit de geleiders op het zitje komt fig 22B LET OP Maak het kind altijd met de veiligheidsgordels vast De stootbeugel is GEEN v...

Страница 37: ...wordt getoond De schouderriempjes kunnen op de lengte van het kind worden afgesteld 43 Steek het tussenbeenstuk door de speciale opening zoals in figuur 43 wordt getoond LET OP om de veiligheid van je...

Страница 38: ...entligt isatta Kontrollera framf r allt att vagnen r sp rrad i ppet l ge Belasta varukorgen med h gst 2 kg Transportera inte mer n ett barn t g ngen p s tet F rse inte vagnen med tillbeh r re servdela...

Страница 39: ...tt i hjulets plugg i ppningen i det bakre benets r r p det s tt som visas i figur 6 Upprepa f rfarandet f r b da hjulen 7 De bakre hjulen kan tas av Tryck p knappen i mitten av hjulet och ta av det f...

Страница 40: ...nner sig s l ses det i rak position VIKTIGT B da hjulen skall alltig befinna sig i samma l ge d v s l sta eller frilagda VIKTIGT N r man anv nder vagnen med sv ngande hjul p den bakre delen ska hjulen...

Страница 41: ...iker ihop det och stoppar tillbaka det VIKTIGT var speciellt uppm rksam n r du anv nder regnskyd det VIKTIGT regnskyddet f r inte anv ndas p vagnen utan sufflet ten eller solskyddet d det skulle kunna...

Страница 42: ...ozte na seda ce najednou v ce ne jedno d t Nepou vejte dopl ky n hradn d ly nebo sti kter nejsou dod v ny nebo schv leny v robcem UPOZORN N Vyvarujte se pou v n n hradn ch d l kter nejsou dod v ny neb...

Страница 43: ...t odstran na Stiskn te tla tko ve st edu kole ka a vysu te je z epu viz obr 7 P IPEVN N SEDA KY 8 Pokud chcete seda ku p ipevnit ke kost e ko rku uchopte seda ku po stran ch ob ma rukama a p ipn te je...

Страница 44: ...ek pou v te s voln oto n mi ko le ky na zadn stran kole ka mus b t zaji t na ODSTRAN N SEDA KY UPOZORN N P i prov d n tohoto konu se ubezpe te zda je va e d t nebo i jin d ti v bezpe n vzd lenosti Dbe...

Страница 45: ...ko rku p ipevn nou pl t nku nikdy nenech vejte ko rek na slunci pokud v n m sed d t Hroz nebezpe ehu TEPL FUSAK N NO N K N kter modely ko rku jsou vybaveny tepl m fusakem kter lze p em nit v n no n k...

Страница 46: ...iesi cy oparcie powinno by ca kowicie opuszczone UWAGA przed przyst pieniem do u yt kowania w zka nale y upewni si czy wszystkie elementy zabezpieczaj ce s prawid owo zablokowane W szczeg l no ci nale...

Страница 47: ...miejscu ROZK ADANIE UWAGA rozk adaj c w zek nale y upewni si czy Wasze dziec ko i ewentualnie inne dzieci znajduj sie w odpowiedniej odle g o ci Upewni si czy w trakcie wykonywania tej czynno ci ruch...

Страница 48: ...ysze odg os zapadki click oznaczaj cy zaczepienie rys 21 22 Aby wyj barierk zabezpieczaj c nale y wcisn przycisk wskazany na rysunku 22A i podnie do g ry Nast pnie ustawi barierk w pozycji poziomej Ta...

Страница 49: ...A w celu zagwarantowania bezpiecze stwa Waszemu dziecku nale y zawsze u ywa pas w zabezpieczaj cych OS ONA PRZECIWDESZCZOWA W zek mo e by wyposa ony w os on przeciwdeszczow 44 Za o y os on przeciwdesz...

Страница 50: ...50 GR 36 15 6 2...

Страница 51: ...51 porte b b 1 1 2 2 3 A 1 2 3 4 4 5 5A 5B 6 6 7 7 8 8A 8B A B 8C 6 9 9 10 10 C D D BS 6684...

Страница 52: ...52 10B 11 11 12 12 13 13A 13B 13C 13D 14 14 15 15 16 16A 16B 17 17 18 A 18 19 19 20 20 21 21 22 22A 22B 23 23 24 24 25 25A 25B 25C 13A 26 26 25A 25B 27 1 2 27...

Страница 53: ...OVE 30 velcro 30 31 velcro 31 32 velcro A B 32 33 33 34 34A 34B 35 35 36 36 37 37 38 38 39 39A 39B 40 40A 40B COMFORT KIT Comfort Kit 41 Comfort Kit 2 A B C 41 42 42 43 43 44 44A velcr 44B 45 45 46 ve...

Страница 54: ...azla a rl k y klemeyi niz Pusette ayn zamanda birden fazla ocuk ta may n z Pusete retici taraf ndan verilmeyen ve onaylanmayan aksesuar yedek par a ve ba ka par alar takmay n z D KKAT retici ya da da...

Страница 55: ...rarlay n z 7 Arka tekerlekler s k l p kart labilir S kmek i in tekerle in ortas nda bulunan tu a bas n z ve tekerle i milden kart n z re sim 7 ye bak n z OTURMA YER N N MONTAJI 8 Oturma yerini pusetin...

Страница 56: ...z gibi ayarlay n z Kollar tekrar sabitleyiniz D NEB LEN TEKERLEKLER Puset kendi etraf nda d ner sabit n tekerlekler ile donanm t r zellikle ar zal y zeylerde puseti rahat y r tmek i in sabit te kerlek...

Страница 57: ...donanm olabilir 44 Ya murlu u sabitlemek i in lasti i tenteye tak n z resim 44A ve resim 44B de g sterildi i gibi n boruya ucunda bulunan c rt c rtl bantlarla sabitleyiniz Ya murlu u kulland ktan son...

Страница 58: ...58 RUS 36 15 6 2...

Страница 59: ...59 1 1 2 2 3 A 1 2 3 4 4 5 5A 5B 6 6 7 7 8 8A 8B A B 8C 6 9 9 10 A B 10 C D D BS 6684 10 11 11 12 12...

Страница 60: ...60 13 13A 13B 13 13D 14 14 15 15 16 16A 16B 17 17 18 18 19 19 20 20 21 21 22 22 22B 23 23 24 24 25 25A 25B 25C 13A 26 26 25A 25B 27 1 2 27 3 28 28 29 25C 29 CHICCO I MOVE I MOVE I MOVE...

Страница 61: ...1 32 A B 32 33 33 34 34A 34B 35 35 36 36 37 37 38 38 39 39A 39B 40 40A 40B 41 B C 41 42 42 43 43 44 44A 44B 45 45 46 46A 46B 2 46A 46C 2 47 47 2 Artsana S P A Via Saldarini Catelli 1 22070 GRANDATE Co...

Страница 62: ...62 36 15 6 2 BG...

Страница 63: ...63 1 1 2 2 3 1 2 3 4 4 5 5 5 6 6 7 7 8 8 8 8 5 6 9 9 10 10 D D BS 6684 10...

Страница 64: ...64 11 11 12 12 13 13 13 13 13D 14 14 15 15 16 16 17 17 18 18 19 19 20 20 21 21 22 22 22 23 23 360 360 24 24 25 25 25 25 13 26 26 25 25 27 1 2 27 3...

Страница 65: ...I MOVE I MOVE I MOVE 30 31 31 31 32 32 33 33 34 34 34 35 35 36 36 37 37 38 38 39 39 40 40 40 41 41 42 43 43 44 44 44 45 45 46 46 46 46 46 2 47 47 2 Artsana S P A Via Saldarini Catelli 1 22070 GRANDAT...

Страница 66: ...66 SA...

Страница 67: ...67 A...

Страница 68: ...68...

Страница 69: ...NOTE...

Страница 70: ...NOTE...

Страница 71: ...NOTE...

Страница 72: ...la webcam de tu PC encuadra el c digo y descubre el video demonstrativo Enable the QR player with your mobile phone or your OC webcam frame the code and discover the demo Activa o leitor de QR com o...

Отзывы: