background image

52

53

Κλείστε το πλαίσιο ενεργώντας πάνω στο μοχλό ανοίγματος/κλει-

σίματος, όπως υποδεικνύεται στο σχήμα 3. 

28. Ανασηκώστε προς τα πάνω τη χειρολαβή πλησιάζοντας τους 

πίσω  τροχούς  στους  μπροστινούς,  μέχρι  να  φτάσετε  στη  θέση 

μπλοκαρίσματος (σχ. 28). 

Προσοχή: για καλύτερο κλείσιμο συνιστούμε να κλείνετε τη λαβή 

προς τους μπροστινούς τροχούς. 

29.  Για  το  περαιτέρω  κλείσιμο  του  πλαισίου,  σε  αυτό  το  σημείο 

μπορείτε να αποσπάσετε το κάθισμα από το πλαίσιο, πιέζοντας τη 

λαβή χρώματος πορτοκαλί που βρίσκεται κάτω από το κάθισμα 

(σχ. 25C), όπως υποδεικνύεται στο σχήμα 29.

ΧΡΗΣΗ ΚΑΘΙΣΜΑΤΟΣ ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟΥ ΚΑΙ PORTE-BEBE

Στο πλαίσιο του καροτσιού CHICCO I-MOVE μπορούν να συνδε-

θούν το porte-bébé I-MOVE και το παιδικό κάθισμα αυτοκινήτου 

I-MOVE, χωρίς να είναι απαραίτητη η χρήση πρόσθετων εξαρτη-

μάτων.

Για τη σύνδεση και αποσύνδεση του porte-bébé ή του παιδικού 

καθίσματος αυτοκινήτου, ανατρέξτε στις ειδικές οδηγίες.

ΠΡΟΣΟΧΗ: στο καροτσάκι I-MOVE μπορούν να συνδεθούν μόνο 

το  παιδικό  κάθισμα  αυτοκινήτου  και  το  porte-bébé  CHICCO 

I-MOVE. Πριν χρησιμοποιήσετε το καροτσάκι με το porte-bébé ή 

το παιδικό κάθισμα, ελέγχετε πάντα ότι η σύνδεση έχει γίνει σω-

στά. ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ ΜΟΝΟ ΑΞΕΣΟΥΑΡ ΠΟΥ ΔΙΑΘΕΤΟΥΝ ΤΟΝ 

ΕΙΔΙΚΟ ΜΗΧΑΝΙΣΜΟ ΣΥΝΔΕΣΗΣ     I-MOVE.

ΑΦΑΙΡΕΣΗ ΤΗΣ ΕΠΕΝΔΥΣΗΣ

30. Ανοίξτε το κεντρικό velcro κάτω από το κάθισμα και βγάλτε το 

ύφασμα, όπως υποδεικνύεται στο σχήμα 30.

31. Ανοίξτε τα δύο velcro που βρίσκονται στο πίσω μέρος του κα-

θίσματος και βγάλτε το ύφασμα, όπως υποδεικνύεται στο σχήμα 

31.

32. Ανοίξτε την επένδυση στο πίσω μέρος της πλάτης μέσω του 

velcro (A) που βρίσκεται κάτω από το κουμπί τριγωνικής μορφής 

και του φερμουάρ (B), όπως φαίνεται στο σχήμα 32.

33.  Αφαιρέστε  το  ύφασμα  από  τις  πλευρές  του  καθίσματος  της 

κατασκευής (σχ. 33) 

34. Ανοίξτε το φερμουάρ που βρίσκεται κάτω από το στήριγμα 

ποδιών (σχ. 34A και 34B).

35. Αφαιρέστε το ύφασμα του καροτσιού από την κατασκευή της 

πλάτης (σχ. 35).

ΑΞΕΣΟΥΑΡ

ΠΡΟΣΟΧΗ: τα αξεσουάρ που περιγράφονται στη συνέχεια, μπορεί 

να μην υπάρχουν σε ορισμένες παραλλαγές του προїόντος. 

ΠΡΟΣΟΧΗ:  διαβάστε  προσεκτικά  τις  σχετικές  με  τα  αξεσουάρ 

οδηγίες που υπάρχουν στο μοντέλο που Εσείς αγοράσατε.

ΜΕΤΑΤΡΕΠΟΜΕΝΗ ΚΟΥΚΟΥΛΑ

Σε ορισμένες παραλλαγές διατίθεται μια μετατρεπόμενη κουκού-

λα.

36. Το κάθισμα διαθέτει δύο συνδέσεις τοποθετημένες στις πλευ-

ρές της πλάτης οι οποίες επιτρέπουν τη στερέωση της κουκού-

λας.  Για  να  στερεώσετε/αφαιρέσετε  τη  κουκούλα  εισάγετε  τις 

προεξοχές  στις  κατάλληλες  υποδοχές,  όπως  υποδεικνύεται  στο 

σχήμα 36. 

37. Κλείνετε το φερμουάρ πίσω από το κάθισμα (σχ. 37).

ΠΡΟΣΟΧΗ:  η  ενέργεια  στερέωσης  της  κουκούλας,  πρέπει  να 

πραγματοποιηθεί και στις δύο πλευρές του καροτσιού. Βεβαιω-

θείτε για το σωστό μπλοκάρισμα αυτής.

38. Για να ανοίξετε τη κουκούλα, σπρώξτε μπροστά το μπροστινό 

τόξο  και  ασφαλίστε  τη  στερέωση  ενεργώντας  στους  δύο  πλαϊ-

νούς μοχλούς, όπως υποδεικνύεται στο σχήμα 38.

39.  Για  να  μετατρέψετε  τη  κουκούλα  σε  καλοκαιρινή  αντηλιακή 

τέντα, ανοίξτε το πίσω φερμουάρ (σχ. 39A) και ρυθμίστε τη κου-

κούλα στην επιθυμητή θέση (σχ. 39B).

40. Όταν η πλάτη είναι εντελώς χαμηλωμένη, για να καταστήσετε 

τη κουκούλα ευρύτερη και προστατευτική, μπορείτε να ανοίξετε 

στο φερμουάρ που βρίσκεται στο πίσω μέρος, το οποίο αποκαλύ-

πτει ένα νέο τμήμα υφάσματος (σχ. 40A και 40B). 

COMFORT KIT

Σε ορισμένες παραλλαγές του καροτσιού διατίθεται ένα Comfort 

Kit.

41. Το Comfort Kit περιλαμβάνει 2 καλύμματα για τις λωρίδες των 

ώμων A, ένα κάλυμμα για το διαχωριστικό των ποδιών B και ένα 

μαξιλαράκι C (σχήμα 41). 

42. Περάστε τα καλύμματα στις λωρίδες των ώμων, όπως υποδει-

κνύεται στο σχέδιο 42. Τα καλύμματα των λωρίδων μπορούν να 

ρυθμιστούν ανάλογα με το ύψος του παιδιού.

43. Περάστε το διαχωριστικό ποδιών, στο ειδικό άνοιγμα του κα-

λύμματος, όπως υποδεικνύεται στο σχήμα 43.  

ΠΡΟΣΟΧΗ: για την ασφάλεια του παιδιού σας, είναι απαραίτητο να 

χρησιμοποιείτε πάντα τις ζώνες ασφαλείας.

ΑΔΙΑΒΡΟΧΟ ΚΑΛΥΜΜΑ

Σε ορισμένες παραλλαγές του καροτσιού διατίθεται ένα αδιάβρο-

χο κάλυμμα.

44. Τοποθετήστε το αδιάβροχο κάλυμμα στερεώνοντάς το στην 

κουκούλα  με  το  λάστιχο  (σχήμα  44A)  και  μπλοκάρετέ  το  με  τα 

velcrο, που βρίσκονται στα άκρα, στο μπροστινό σωλήνα, όπως 

υποδεικνύεται στο σχήμα 44B. Μετά τη χρήση, πριν το διπλώσετε 

και το φυλάξετε, αφήστε το αδιάβροχο κάλυμμα να στεγνώσει σε 

ανοιχτό χώρο (αν είναι βρεγμένο).

ΠΡΟΣΟΧΗ: προσέχετε ιδιαιτέρως κατά τη χρήση του αδιάβροχου 

καλύμματος.

ΠΡΟΣΟΧΗ: το αδιάβροχο κάλυμμα δεν μπορεί να χρησιμοποιη-

θεί  στο  καροτσάκι  χωρίς  την  κουκούλα  ή  την  αντηλιακή  τέντα, 

γιατί μπορεί να προκαλέσει ασφυξία στο παιδί. Αν το αδιάβροχο 

κάλυμμα είναι τοποθετημένο στο καρότσι, μην το αφήνετε ποτέ 

εκτεθειμένο στον ήλιο με το παιδί μέσα, γιατί υπάρχει κίνδυνος 

υπερθέρμανσης.

ΥΠΝΟΣΑΚΟΣ/ΠΟΔΟΣΑΚΟΣ

Σε ορισμένες παραλλαγές του καροτσιού διατίθεται ένας ζεστός 

υπνόσακος που μετατρέπεται σε ποδόσακο. 

45.  Για  να  τοποθετήσετε  τον  υπνόσακο,  αφού  πριν  έχετε  αφαι-

ρέσει  τη  μπάρα  προστασίας,  τακτοποιήστε  τον  στο  κάθισμα. 

Περάστε στις σχισμές που υπάρχουν στον υπνόσακο τη μπάρα 

προστασίας και στερεώστε την στο κάθισμα (σχ. 45).

Ο  ζεστός  υπνόσακος  μπορεί  να  χωριστεί,  με  το  φερμουάρ  στο 

πίσω μέρος, σε στρωματάκι και ποδόσακο που χρησιμοποιούνται 

ξεχωριστά. Οι τρόποι χρήσης στο καροτσάκι είναι όμοιοι με τους 

τρόπους που περιγράφονται για τον ζεστό υπνόσακο. 

ΚΑΛΑΘΑΚΙ ΓΙΑ ΜΙΚΡΟΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΑ

Σε ορισμένες παραλλαγές του καροτσιού διατίθεται ένα καλαθάκι 

για μικροαντικείμενα.

46.  Για  να  τοποθετήσετε  το  καλαθάκι  στο  καρότσι,  συνδέστε 

τα velcrο, που υπάρχουν στο καλαθάκι στα τρία άκρα, στα τρία 

θηλύκια που υπάρχουν στο καροτσάκι (σχήμα 46A και 46B) και 

στερεώστε  τις  2  ταινίες  που  υπάρχουν  στο  πάνω  μέρος,  όπως 

υποδεικνύεται στο σχήμα 46A και 46C, αφού πριν τις περάσετε 

γύρω από τον σωλήνα.

ΠΡΟΣΟΧΗ:  μην  φορτώνετε  το  καλαθάκι  με  βάρη  που  υπερβαί-

νουν τα 2 κιλά. Είναι απαραίτητο να αφαιρείτε το περιεχόμενο του 

καλαθιού πριν κλείσετε το καροτσάκι.

ΤΣΑΝΤΑ

Σε  ορισμένες  παραλλαγές  του  καροτσιού  διατίθεται  μια  άνετη 

τσάντα για μικροαντικείμενα με στρωματάκι αλλαξιέρα.

47. Για την πιο πρακτική χρήση του καροτσιού, στο εξωτερικό και 

το εσωτερικό της τσάντας υπάρχουν διάφορες θήκες στις οποίες 

μπορείτε να βάζετε διάφορα αντικείμενα (σχ. 47).

ΠΡΟΣΟΧΗ: μην φορτώνετε τη τσάντα με βάρη που υπερβαίνουν 

τα 2 κιλά.

ΠΡΟΣΟΧΗ:  η  υπέρβαση  του  ορίου  που  πιο  πάνω  αναφέρεται, 

μπορεί να επηρεάσει τη σταθερότητα του καροτσιού και να προ-

καλέσει την ανατροπή του. 

Σημαντική σημείωση: οι εικόνες και οι οδηγίες που περιέχει αυτό 

το εγχειρίδιο οδηγιών, αναφέρονται σε μία παραλλαγή του καρο-

τσιού. Ορισμένα στοιχεία και ορισμένες λειτουργίες που εδώ πε-

ριγράφονται, μπορούν να ποικίλουν ανάλογα με την παραλλαγή 

που Εσείς αγοράσατε.

ΓΙΑ ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ

Artsana S. P. A.

Υπηρεσία Εξυπηρέτησης Πελατών

Via Saldarini Catelli, 1

22070 GRANDATE – Como – Italia

Τηλέφωνο: 800-188 898

www.chicco.com

Содержание I-Move

Страница 1: ...RUCCIONES DE USO INSTRU ES PARAAUTILIZA O GEBRUIKSAANWIJZINGEN ANV NDNINGSINSTRUKTIONER N VOD K POU IT INSTRUKCJE SPOSOBU U YCIA KULLANIM B LG LER composit chicco con trapping sul pallino rosso logo c...

Страница 2: ...F R ZUK NFTIGES NACHSCHLAGENAUFBEWAHREN BITTE DIESEGEBRAUCHSANLEITUNG SORGF LTIG LESEN IMPORTANT KEEP FOR FUTURE REFERENCE READCAREFULLY IMPORTANTE CONSERVELO PARA FUTURAS CONSULTAS LEAATENTAMENTE IM...

Страница 3: ...GR CZ PL D LE IT USCHOVESTEPROP PADN DAL POU IT POZORN SIP E T TE WA NE ZACHOWA NAPRZYSZL O PRZECZYTA UWA NIE NEML ILERDEREFERANSOLMAK ZERE SAKLAYINIZ DIKKATLICEOKUYUNUZ TR BG RUS SA...

Страница 4: ...3 4 2 1 5A 8B 8C 6 7 8A 5B 9...

Страница 5: ...11 12 14 15 16 A 13 D 13 B 13 C 10 A 10 B 13 A...

Страница 6: ...16 B 21 23 24 17 19 20 18 22 A 22 B 25 A 25 B...

Страница 7: ...26 27 28 29 31 25 C 30 32...

Страница 8: ...35 34 A 34 B 39 B 40 A 38 33 36 37 39 A...

Страница 9: ...43 41 42 44 B 44 A 46 A 46 C 46 B 40 B 45 47...

Страница 10: ...deve essere utilizzato in posizione completamente reclinata ATTENZIONE prima dell uso assicu rarsi che tutti i meccanismi di bloccag gio siano correttamente innestati In particolare assicurarsi che il...

Страница 11: ...a distanza Assicurarsi che in queste fasi le parti mobili del passeggino non vengano a contatto con il corpo del bambino 1 Sollevare il manico fino alla posizione di blocco fig 1 2 Sollevare la strutt...

Страница 12: ...mbe poggiapiedi all altezza desiderata Per rialzare il poggiagambe poggiapiedi non necessario premere i pulsanti MANICOTTO PARACOLPI 20 Per montare il manicotto paracolpi inserire i perni laterali nel...

Страница 13: ...otettiva possibile agire sulla cerniera posta sul retro che scopre un nuovo spicchio di tessuto fig 40A e 40B KIT COMFORT Il passeggino pu essere dotato di Kit Comfort 41 Il Kit Comfort comprensivo di...

Страница 14: ...iculier veiller ce que la pous sette est bloqu e en position ouverte en v rifiant que les deux parties sont effectivement verrouill Ne pas charger le panier de plus de 2 kg Ne pas transporter plus d u...

Страница 15: ...dans un endroit sec OUVERTURE ATTENTION effectuer cette op ration en veillant ce que les enfants soient suffisamment loign s Durant ces phases s as surer que les parties mobiles de la poussette n entr...

Страница 16: ...t pratique 19 Le r glage du repose jambes repose pieds est effectu l aide des deux boutons situ s sur les c t s du repose jambes in diqu s sur la figure 19 R gler le repose jambes repose pieds la haut...

Страница 17: ...r que la capote devienne plus grande et qu elle prot ge davantage il est possible d ouvrir la fermeture clair arri re fig 40A et 40B KIT CONFORT La poussette peut tre quip e d un Kit Confort 41 Le Kit...

Страница 18: ...ie sich vor dem Gebrauch dass alle Verriegelun gen geschlossen sind Insbesondere vergewissern Sie sich dass der Sport wagen in ge ffneter Position blockiert ist Der Einh ngekorb darf nicht mit Lasten...

Страница 19: ...eibung zu vermeiden die das korrekte Funk tionieren des Sportwagens beeintr chtigen k nnte Den Sport wagen an einem trockenen Ort aufbewahren FFNEN WARNUNG Achten Sie bei der Ausf hrung dieses Arbeits...

Страница 20: ...en FUSS BEINST TZE Der Sportwagen ist mit einer bequemen verstellbaren Fu Beinst tze versehen 19 Die Verstellung der Fu Beinst tze erfolgt ber die beiden Tasten auf ihrer Seite die in Abbildung 19 zu...

Страница 21: ...kgeklappt ist kann man damit das Verdeck gr er wird und mehr Schutz bietet den r ckw rtigen Rei verschluss bet tigen wodurch ein weiterer Stoffteil freigelegt wird Abb 40A und 40B KOMFORT SET Je nach...

Страница 22: ...asket with weights of over 2 kg Do not carry more than one child at a time inside the seat WARNING it may be unsafe to use re placement parts other than those sup plied or approved by the manufacturer...

Страница 23: ...n 5 Release the snap clasps on the handle diagram 5A and move the handlebar to the position illustrated in dia gram 5B FITTING AND REMOVING THE WHEELS 6 Insert the wheel pin into the hole on the rear...

Страница 24: ...djust the handlebar to the desired height Lock the adjuster levers in place SWIVEL WHEELS The stroller has swivel fixed front wheels It is recom mended to use the fixed wheels on particularly uneven g...

Страница 25: ...cated section at the top diag 44A and fix in place attaching the Velcro fasteners to the ends of the front frame tubes as illustrated in 44B When you have finished using it allow it to dry properly if...

Страница 26: ...ntes de utilizar asegurar se de que todos los mecanismos de blo queo est n conectados correctamente En particular asegurarse de que la silla de paseo est bloqueada en posici n abierta No cargar el ces...

Страница 27: ...en tes desplazar el bot n 2 hacia la izquierda 1 y posteriormente hacia arriba como se indica en la figura 3 4 Mover la pata trasera hacia el exterior hasta alcanzar la posi ci n de bloqueo figura 4 A...

Страница 28: ...tilizarse para colocar m s f cilmente al ni o en el asiento Para quitar totalmente el protector deslizarlo hasta extraerlo de las gu as previstas en el asiento fig 22B ATENCI N fijar siempre el ni o c...

Страница 29: ...ica en la fi gura 42 Los tirantes se pueden regular seg n la altura del ni o 43 Insertar el separapiernas en la apertura correspondiente como se indica en la figura 43 ATENCI N para garantizar la segu...

Страница 30: ...eve ser utilizado na posi o completamente reclinada ATEN O antes da utiliza o certifi que se de que todos os mecanismos de seguran a est o correctamente activa dos Em particular assegure se de que o c...

Страница 31: ...s Assegure se de que as partes m veis do car rinho n o entram em contacto com o corpo da crian a 1 Levante a pega at posi o de bloqueio fig 1 2 Levante a estrutura at atingir a posi o indicada na figu...

Страница 32: ...a na vertical e empurre para baixo at ouvir um estalido que indica o encaixe fig 21 22 Para retirar a barra de protec o frontal prima o bot o in dicado na figura 22A e puxe para cima Em seguida coloqu...

Страница 33: ...protector para a correia separadora de pernas B e uma almofada C figura 41 42 Coloque os protectores nas correias dos ombros como indi cado na figura 42 Os protectores podem ser regulados de acor do...

Страница 34: ...TOP voor het gebruik dien je je ervan teverzekerendat allevergrendelmecha nismen correct zijn gebruikt Verzeker je er in het bijzonder van dat de wandel wagen op de open stand is vergrendeld Laad niet...

Страница 35: ...ts A volgens de volgende aanwijzingen verplaats de toets 2 naar links 1 en vervolgens omhoog zoals in figuur 3 wordt getoond 4 Beweeg de achterpoot naar buiten tot de vergrendelde stand wordt bereikt...

Страница 36: ...te zetten Om de stootbeugel helemaal te verwijderen trek je eraan tot hij uit de geleiders op het zitje komt fig 22B LET OP Maak het kind altijd met de veiligheidsgordels vast De stootbeugel is GEEN v...

Страница 37: ...wordt getoond De schouderriempjes kunnen op de lengte van het kind worden afgesteld 43 Steek het tussenbeenstuk door de speciale opening zoals in figuur 43 wordt getoond LET OP om de veiligheid van je...

Страница 38: ...entligt isatta Kontrollera framf r allt att vagnen r sp rrad i ppet l ge Belasta varukorgen med h gst 2 kg Transportera inte mer n ett barn t g ngen p s tet F rse inte vagnen med tillbeh r re servdela...

Страница 39: ...tt i hjulets plugg i ppningen i det bakre benets r r p det s tt som visas i figur 6 Upprepa f rfarandet f r b da hjulen 7 De bakre hjulen kan tas av Tryck p knappen i mitten av hjulet och ta av det f...

Страница 40: ...nner sig s l ses det i rak position VIKTIGT B da hjulen skall alltig befinna sig i samma l ge d v s l sta eller frilagda VIKTIGT N r man anv nder vagnen med sv ngande hjul p den bakre delen ska hjulen...

Страница 41: ...iker ihop det och stoppar tillbaka det VIKTIGT var speciellt uppm rksam n r du anv nder regnskyd det VIKTIGT regnskyddet f r inte anv ndas p vagnen utan sufflet ten eller solskyddet d det skulle kunna...

Страница 42: ...ozte na seda ce najednou v ce ne jedno d t Nepou vejte dopl ky n hradn d ly nebo sti kter nejsou dod v ny nebo schv leny v robcem UPOZORN N Vyvarujte se pou v n n hradn ch d l kter nejsou dod v ny neb...

Страница 43: ...t odstran na Stiskn te tla tko ve st edu kole ka a vysu te je z epu viz obr 7 P IPEVN N SEDA KY 8 Pokud chcete seda ku p ipevnit ke kost e ko rku uchopte seda ku po stran ch ob ma rukama a p ipn te je...

Страница 44: ...ek pou v te s voln oto n mi ko le ky na zadn stran kole ka mus b t zaji t na ODSTRAN N SEDA KY UPOZORN N P i prov d n tohoto konu se ubezpe te zda je va e d t nebo i jin d ti v bezpe n vzd lenosti Dbe...

Страница 45: ...ko rku p ipevn nou pl t nku nikdy nenech vejte ko rek na slunci pokud v n m sed d t Hroz nebezpe ehu TEPL FUSAK N NO N K N kter modely ko rku jsou vybaveny tepl m fusakem kter lze p em nit v n no n k...

Страница 46: ...iesi cy oparcie powinno by ca kowicie opuszczone UWAGA przed przyst pieniem do u yt kowania w zka nale y upewni si czy wszystkie elementy zabezpieczaj ce s prawid owo zablokowane W szczeg l no ci nale...

Страница 47: ...miejscu ROZK ADANIE UWAGA rozk adaj c w zek nale y upewni si czy Wasze dziec ko i ewentualnie inne dzieci znajduj sie w odpowiedniej odle g o ci Upewni si czy w trakcie wykonywania tej czynno ci ruch...

Страница 48: ...ysze odg os zapadki click oznaczaj cy zaczepienie rys 21 22 Aby wyj barierk zabezpieczaj c nale y wcisn przycisk wskazany na rysunku 22A i podnie do g ry Nast pnie ustawi barierk w pozycji poziomej Ta...

Страница 49: ...A w celu zagwarantowania bezpiecze stwa Waszemu dziecku nale y zawsze u ywa pas w zabezpieczaj cych OS ONA PRZECIWDESZCZOWA W zek mo e by wyposa ony w os on przeciwdeszczow 44 Za o y os on przeciwdesz...

Страница 50: ...50 GR 36 15 6 2...

Страница 51: ...51 porte b b 1 1 2 2 3 A 1 2 3 4 4 5 5A 5B 6 6 7 7 8 8A 8B A B 8C 6 9 9 10 10 C D D BS 6684...

Страница 52: ...52 10B 11 11 12 12 13 13A 13B 13C 13D 14 14 15 15 16 16A 16B 17 17 18 A 18 19 19 20 20 21 21 22 22A 22B 23 23 24 24 25 25A 25B 25C 13A 26 26 25A 25B 27 1 2 27...

Страница 53: ...OVE 30 velcro 30 31 velcro 31 32 velcro A B 32 33 33 34 34A 34B 35 35 36 36 37 37 38 38 39 39A 39B 40 40A 40B COMFORT KIT Comfort Kit 41 Comfort Kit 2 A B C 41 42 42 43 43 44 44A velcr 44B 45 45 46 ve...

Страница 54: ...azla a rl k y klemeyi niz Pusette ayn zamanda birden fazla ocuk ta may n z Pusete retici taraf ndan verilmeyen ve onaylanmayan aksesuar yedek par a ve ba ka par alar takmay n z D KKAT retici ya da da...

Страница 55: ...rarlay n z 7 Arka tekerlekler s k l p kart labilir S kmek i in tekerle in ortas nda bulunan tu a bas n z ve tekerle i milden kart n z re sim 7 ye bak n z OTURMA YER N N MONTAJI 8 Oturma yerini pusetin...

Страница 56: ...z gibi ayarlay n z Kollar tekrar sabitleyiniz D NEB LEN TEKERLEKLER Puset kendi etraf nda d ner sabit n tekerlekler ile donanm t r zellikle ar zal y zeylerde puseti rahat y r tmek i in sabit te kerlek...

Страница 57: ...donanm olabilir 44 Ya murlu u sabitlemek i in lasti i tenteye tak n z resim 44A ve resim 44B de g sterildi i gibi n boruya ucunda bulunan c rt c rtl bantlarla sabitleyiniz Ya murlu u kulland ktan son...

Страница 58: ...58 RUS 36 15 6 2...

Страница 59: ...59 1 1 2 2 3 A 1 2 3 4 4 5 5A 5B 6 6 7 7 8 8A 8B A B 8C 6 9 9 10 A B 10 C D D BS 6684 10 11 11 12 12...

Страница 60: ...60 13 13A 13B 13 13D 14 14 15 15 16 16A 16B 17 17 18 18 19 19 20 20 21 21 22 22 22B 23 23 24 24 25 25A 25B 25C 13A 26 26 25A 25B 27 1 2 27 3 28 28 29 25C 29 CHICCO I MOVE I MOVE I MOVE...

Страница 61: ...1 32 A B 32 33 33 34 34A 34B 35 35 36 36 37 37 38 38 39 39A 39B 40 40A 40B 41 B C 41 42 42 43 43 44 44A 44B 45 45 46 46A 46B 2 46A 46C 2 47 47 2 Artsana S P A Via Saldarini Catelli 1 22070 GRANDATE Co...

Страница 62: ...62 36 15 6 2 BG...

Страница 63: ...63 1 1 2 2 3 1 2 3 4 4 5 5 5 6 6 7 7 8 8 8 8 5 6 9 9 10 10 D D BS 6684 10...

Страница 64: ...64 11 11 12 12 13 13 13 13 13D 14 14 15 15 16 16 17 17 18 18 19 19 20 20 21 21 22 22 22 23 23 360 360 24 24 25 25 25 25 13 26 26 25 25 27 1 2 27 3...

Страница 65: ...I MOVE I MOVE I MOVE 30 31 31 31 32 32 33 33 34 34 34 35 35 36 36 37 37 38 38 39 39 40 40 40 41 41 42 43 43 44 44 44 45 45 46 46 46 46 46 2 47 47 2 Artsana S P A Via Saldarini Catelli 1 22070 GRANDAT...

Страница 66: ...66 SA...

Страница 67: ...67 A...

Страница 68: ...68...

Страница 69: ...NOTE...

Страница 70: ...NOTE...

Страница 71: ...NOTE...

Страница 72: ...la webcam de tu PC encuadra el c digo y descubre el video demonstrativo Enable the QR player with your mobile phone or your OC webcam frame the code and discover the demo Activa o leitor de QR com o...

Отзывы: