background image

16

ATTENTION: pour garantir la sécurité de votre enfant, il est in-

dispensable de toujours utiliser les ceintures de sécurité.

FREIN DE STATIONNEMENT

Le frein de stationnement est situé sur la poignée de la pous-

sette. 

11. Pour freiner la poussette, tourner le levier dans le sens inverse 

des aiguilles d’une montre jusqu’à la position de blocage indi-

quée par le témoin rouge. De cette façon, le frein est enclenché 

correctement (figure 11). 

12. Pour débloquer la poussette, appuyer sur le bouton rouge au 

centre du levier (figure 12). Un témoin vert indique qu’elle est 

débloquée correctement.

ATTENTION: Toujours utiliser le frein lors des arrêts. Ne jamais 

laisser la poussette sur un plan incliné lorsque l’enfant est de-

dans, même si le frein de stationnement est enclenché.

CONFIGURATIONS D’UTILISATION

13.  La  poussette  peut  être  utilisée  en  configuration  face  à  la 

route et face aux parents.

Le passage d’une configuration à l’autre peut être effectué par:

- rotation de l’assise (image 13A face à la route – image 13B face 

aux parents),

- réversibilité de la poignée (image 13C face à la route – image 

13C face aux parents). 

ROTATION DE L’ASSISE

ATTENTION: Afin de ne pas compromettre la stabilité du produit 

pendant les opérations ci-dessous, il est nécessaire de se placer 

sur une surface horizontale et d’enlever tout poids éventuelle-

ment accroché à la poignée.

Pour mettre la poussette face aux parents alors qu’elle est face à 

la route, ou vice-versa, après avoir freiné la poussette, suivre les 

indications ci-après :

14. Actionner  simultanément  les  gâchettes  placées  sur  la  poi-

gnée et mettre la prise en position verticale comme sur la figure 

14.

15. Actionner la pédale de déblocage de la rotation avec le pied 

comme sur la figure 15.

16.  L’assise  peut  alors  être  tournée  dans  n’importe  quelle  di-

rection (fig. 16A). Choisir la position de la poussette (face aux 

parents ou face à la route) et ramener la poignée vers soi (figure 

16B).

REVERSIBILITE DE LA POIGNEE

Le mode de conduite peut également être modifié en utilisant la 

réversibilité de la poignée.

ATTENTION:  enlever tout  poids  éventuellement  accroché  à  la 

poignée.  

Après avoir freiné la poussette, suivre les indications ci-après :

17. Actionner les gâchettes placées sur la poignée et amener la 

prise du côté opposé comme sur la figure, jusqu’à la position de 

blocage (figure 17).

ATTENTION: dans cette configuration, la poussette doit être uti-

lisée après avoir bloqué les roues pivotantes (voir le paragraphe 

“roues pivotantes”)

ATTENTION: dans cette configuration, l’utilisation de la pous-

sette peut être moins facile.

REGLAGE DU DOSSIER

18. En soulevant le bouton (A) situé sur le dossier de la pousset-

te, il est possible de régler l’inclinaison (fig. 18). En relâchant le 

bouton, le dossier se bloque dans la position la plus proche. Pour 

soulever le dossier, il suffit de l’accompagner vers le haut.

ATTENTION: le poids de l’enfant peut rendre les opérations plus 

difficiles.

REPOSE-JAMBES/REPOSE-PIEDS

La  poussette  est  équipée d’un  repose-jambes/repose-pieds  ré-

glable et pratique.

19.  Le  réglage  du  repose-jambes/repose-pieds  est  effectué  à 

l’aide des deux boutons situés sur les côtés du repose-jambes in-

diqués sur la figure 19. Régler le repose-jambes/repose-pieds à la 

hauteur souhaitée. Pour relever le repose-jambes/repose-pieds, 

il n’est pas nécessaire d’appuyer sur les boutons.

ARCEAU DE MAINTIEN

20. Pour monter l’arceau de maintien, introduire les pivots laté-

raux dans les guides, en poussant jusqu’à la butée (fig. 20). 

21. Mettre l’arceau en position verticale et le pousser vers le bas 

jusqu’au clic (fig. 21).

22. Pour extraire l’arceau de maintien, appuyer sur la touche in-

diquée sur la figure 22A et soulever vers le haut. Amener ensuite 

l’arceau en position horizontale. 

Cette  position  peut  être  utilisée  pour  positionner  plus  facile-

ment l’enfant sur l’assise. 

Pour enlever complètement l’arceau de maintien, le faire coulis-

ser jusqu’à l’enlever des guides situés sur l’assise (fig. 22B). 

ATTENTION: Toujours attacher l’enfant avec les ceintures de sé-

curité. L’arceau de maintien N’est PAS un dispositif de retenue 

de l’enfant.

ATTENTION: ne jamais utiliser l’arceau de maintien pour soule-

ver la poussette.

GUIDON

Le guidon est réglable en hauteur.

23. Débloquer les leviers de réglage situés sur les côtés du gui-

don comme sur la figure 23 et régler la hauteur de la poignée 

dans  la  position  souhaitée.  Bloquer  de  nouveau  les  leviers  de 

décrochage. 

ROUES PIVOTANTES

La  poussette  est  équipée  de  roues  avant  pivotantes/fixes.  Il 

est  conseillé  d’utiliser  les  roues  fixes  en  cas  de  terrains  parti-

culièrement accidentés. Les roues pivotantes sont en revanche 

conseillées pour améliorer la manœuvrabilité de la poussette sur 

une route normale.

24. Pour rendre les roues avant pivotantes, pousser le bouton 

avant vers le bas avec le pied, comme sur la figure 24. Pour ren-

dre les roues avant fixes, appuyer de nouveau sur le bouton avec 

le pied. La roue restera droite indépendamment de la position 

dans laquelle elle se trouve.

ATTENTION : Les deux roues doivent toujours être bloquées ou 

débloquées en même temps.

ATTENTION : Quand on utilise la poussette avec les roues pivo-

tantes à l’arrière, les roues doivent être bloquées. 

COMMENT ENLEVER L’ASSISE

ATTENTION: effectuer cette opération en veillant à ce que les 

enfants soient suffisamment éloignés. Durant ces phases, s’as-

surer que les parties mobiles de la poussette n’entrent pas en 

contact avec le corps de l’enfant.

25. Pour enlever l’assise, mettre le dossier en position verticale. 

Actionner le bouton de réglage du dossier tout en appuyant sur 

le  bouton  orange  triangulaire,  situé  à  la  base  du  dossier  (fig. 

25A). Pousser le dossier vers l’assise jusqu’à ce que la première 

série de fixations soit libre. L’assise est alors libre de tourner vers 

la partie avant de la poussette jusqu’à la butée (fig. 25B). Tirer la 

poignée orange située sous l’assise pour la détacher complète-

ment du châssis (Fig. 25C).

FERMETURE DE LA POUSSETTE

ATTENTION: effectuer cette opération en veillant à ce que les 

enfants soient suffisamment éloignés. Durant ces phases, s’as-

surer que les parties mobiles de la poussette n’entrent pas en 

contact avec le corps de l’enfant.

Mettre  la  poussette  en  position face  à  la  route  comme  sur  la 

Содержание I-Move

Страница 1: ...RUCCIONES DE USO INSTRU ES PARAAUTILIZA O GEBRUIKSAANWIJZINGEN ANV NDNINGSINSTRUKTIONER N VOD K POU IT INSTRUKCJE SPOSOBU U YCIA KULLANIM B LG LER composit chicco con trapping sul pallino rosso logo c...

Страница 2: ...F R ZUK NFTIGES NACHSCHLAGENAUFBEWAHREN BITTE DIESEGEBRAUCHSANLEITUNG SORGF LTIG LESEN IMPORTANT KEEP FOR FUTURE REFERENCE READCAREFULLY IMPORTANTE CONSERVELO PARA FUTURAS CONSULTAS LEAATENTAMENTE IM...

Страница 3: ...GR CZ PL D LE IT USCHOVESTEPROP PADN DAL POU IT POZORN SIP E T TE WA NE ZACHOWA NAPRZYSZL O PRZECZYTA UWA NIE NEML ILERDEREFERANSOLMAK ZERE SAKLAYINIZ DIKKATLICEOKUYUNUZ TR BG RUS SA...

Страница 4: ...3 4 2 1 5A 8B 8C 6 7 8A 5B 9...

Страница 5: ...11 12 14 15 16 A 13 D 13 B 13 C 10 A 10 B 13 A...

Страница 6: ...16 B 21 23 24 17 19 20 18 22 A 22 B 25 A 25 B...

Страница 7: ...26 27 28 29 31 25 C 30 32...

Страница 8: ...35 34 A 34 B 39 B 40 A 38 33 36 37 39 A...

Страница 9: ...43 41 42 44 B 44 A 46 A 46 C 46 B 40 B 45 47...

Страница 10: ...deve essere utilizzato in posizione completamente reclinata ATTENZIONE prima dell uso assicu rarsi che tutti i meccanismi di bloccag gio siano correttamente innestati In particolare assicurarsi che il...

Страница 11: ...a distanza Assicurarsi che in queste fasi le parti mobili del passeggino non vengano a contatto con il corpo del bambino 1 Sollevare il manico fino alla posizione di blocco fig 1 2 Sollevare la strutt...

Страница 12: ...mbe poggiapiedi all altezza desiderata Per rialzare il poggiagambe poggiapiedi non necessario premere i pulsanti MANICOTTO PARACOLPI 20 Per montare il manicotto paracolpi inserire i perni laterali nel...

Страница 13: ...otettiva possibile agire sulla cerniera posta sul retro che scopre un nuovo spicchio di tessuto fig 40A e 40B KIT COMFORT Il passeggino pu essere dotato di Kit Comfort 41 Il Kit Comfort comprensivo di...

Страница 14: ...iculier veiller ce que la pous sette est bloqu e en position ouverte en v rifiant que les deux parties sont effectivement verrouill Ne pas charger le panier de plus de 2 kg Ne pas transporter plus d u...

Страница 15: ...dans un endroit sec OUVERTURE ATTENTION effectuer cette op ration en veillant ce que les enfants soient suffisamment loign s Durant ces phases s as surer que les parties mobiles de la poussette n entr...

Страница 16: ...t pratique 19 Le r glage du repose jambes repose pieds est effectu l aide des deux boutons situ s sur les c t s du repose jambes in diqu s sur la figure 19 R gler le repose jambes repose pieds la haut...

Страница 17: ...r que la capote devienne plus grande et qu elle prot ge davantage il est possible d ouvrir la fermeture clair arri re fig 40A et 40B KIT CONFORT La poussette peut tre quip e d un Kit Confort 41 Le Kit...

Страница 18: ...ie sich vor dem Gebrauch dass alle Verriegelun gen geschlossen sind Insbesondere vergewissern Sie sich dass der Sport wagen in ge ffneter Position blockiert ist Der Einh ngekorb darf nicht mit Lasten...

Страница 19: ...eibung zu vermeiden die das korrekte Funk tionieren des Sportwagens beeintr chtigen k nnte Den Sport wagen an einem trockenen Ort aufbewahren FFNEN WARNUNG Achten Sie bei der Ausf hrung dieses Arbeits...

Страница 20: ...en FUSS BEINST TZE Der Sportwagen ist mit einer bequemen verstellbaren Fu Beinst tze versehen 19 Die Verstellung der Fu Beinst tze erfolgt ber die beiden Tasten auf ihrer Seite die in Abbildung 19 zu...

Страница 21: ...kgeklappt ist kann man damit das Verdeck gr er wird und mehr Schutz bietet den r ckw rtigen Rei verschluss bet tigen wodurch ein weiterer Stoffteil freigelegt wird Abb 40A und 40B KOMFORT SET Je nach...

Страница 22: ...asket with weights of over 2 kg Do not carry more than one child at a time inside the seat WARNING it may be unsafe to use re placement parts other than those sup plied or approved by the manufacturer...

Страница 23: ...n 5 Release the snap clasps on the handle diagram 5A and move the handlebar to the position illustrated in dia gram 5B FITTING AND REMOVING THE WHEELS 6 Insert the wheel pin into the hole on the rear...

Страница 24: ...djust the handlebar to the desired height Lock the adjuster levers in place SWIVEL WHEELS The stroller has swivel fixed front wheels It is recom mended to use the fixed wheels on particularly uneven g...

Страница 25: ...cated section at the top diag 44A and fix in place attaching the Velcro fasteners to the ends of the front frame tubes as illustrated in 44B When you have finished using it allow it to dry properly if...

Страница 26: ...ntes de utilizar asegurar se de que todos los mecanismos de blo queo est n conectados correctamente En particular asegurarse de que la silla de paseo est bloqueada en posici n abierta No cargar el ces...

Страница 27: ...en tes desplazar el bot n 2 hacia la izquierda 1 y posteriormente hacia arriba como se indica en la figura 3 4 Mover la pata trasera hacia el exterior hasta alcanzar la posi ci n de bloqueo figura 4 A...

Страница 28: ...tilizarse para colocar m s f cilmente al ni o en el asiento Para quitar totalmente el protector deslizarlo hasta extraerlo de las gu as previstas en el asiento fig 22B ATENCI N fijar siempre el ni o c...

Страница 29: ...ica en la fi gura 42 Los tirantes se pueden regular seg n la altura del ni o 43 Insertar el separapiernas en la apertura correspondiente como se indica en la figura 43 ATENCI N para garantizar la segu...

Страница 30: ...eve ser utilizado na posi o completamente reclinada ATEN O antes da utiliza o certifi que se de que todos os mecanismos de seguran a est o correctamente activa dos Em particular assegure se de que o c...

Страница 31: ...s Assegure se de que as partes m veis do car rinho n o entram em contacto com o corpo da crian a 1 Levante a pega at posi o de bloqueio fig 1 2 Levante a estrutura at atingir a posi o indicada na figu...

Страница 32: ...a na vertical e empurre para baixo at ouvir um estalido que indica o encaixe fig 21 22 Para retirar a barra de protec o frontal prima o bot o in dicado na figura 22A e puxe para cima Em seguida coloqu...

Страница 33: ...protector para a correia separadora de pernas B e uma almofada C figura 41 42 Coloque os protectores nas correias dos ombros como indi cado na figura 42 Os protectores podem ser regulados de acor do...

Страница 34: ...TOP voor het gebruik dien je je ervan teverzekerendat allevergrendelmecha nismen correct zijn gebruikt Verzeker je er in het bijzonder van dat de wandel wagen op de open stand is vergrendeld Laad niet...

Страница 35: ...ts A volgens de volgende aanwijzingen verplaats de toets 2 naar links 1 en vervolgens omhoog zoals in figuur 3 wordt getoond 4 Beweeg de achterpoot naar buiten tot de vergrendelde stand wordt bereikt...

Страница 36: ...te zetten Om de stootbeugel helemaal te verwijderen trek je eraan tot hij uit de geleiders op het zitje komt fig 22B LET OP Maak het kind altijd met de veiligheidsgordels vast De stootbeugel is GEEN v...

Страница 37: ...wordt getoond De schouderriempjes kunnen op de lengte van het kind worden afgesteld 43 Steek het tussenbeenstuk door de speciale opening zoals in figuur 43 wordt getoond LET OP om de veiligheid van je...

Страница 38: ...entligt isatta Kontrollera framf r allt att vagnen r sp rrad i ppet l ge Belasta varukorgen med h gst 2 kg Transportera inte mer n ett barn t g ngen p s tet F rse inte vagnen med tillbeh r re servdela...

Страница 39: ...tt i hjulets plugg i ppningen i det bakre benets r r p det s tt som visas i figur 6 Upprepa f rfarandet f r b da hjulen 7 De bakre hjulen kan tas av Tryck p knappen i mitten av hjulet och ta av det f...

Страница 40: ...nner sig s l ses det i rak position VIKTIGT B da hjulen skall alltig befinna sig i samma l ge d v s l sta eller frilagda VIKTIGT N r man anv nder vagnen med sv ngande hjul p den bakre delen ska hjulen...

Страница 41: ...iker ihop det och stoppar tillbaka det VIKTIGT var speciellt uppm rksam n r du anv nder regnskyd det VIKTIGT regnskyddet f r inte anv ndas p vagnen utan sufflet ten eller solskyddet d det skulle kunna...

Страница 42: ...ozte na seda ce najednou v ce ne jedno d t Nepou vejte dopl ky n hradn d ly nebo sti kter nejsou dod v ny nebo schv leny v robcem UPOZORN N Vyvarujte se pou v n n hradn ch d l kter nejsou dod v ny neb...

Страница 43: ...t odstran na Stiskn te tla tko ve st edu kole ka a vysu te je z epu viz obr 7 P IPEVN N SEDA KY 8 Pokud chcete seda ku p ipevnit ke kost e ko rku uchopte seda ku po stran ch ob ma rukama a p ipn te je...

Страница 44: ...ek pou v te s voln oto n mi ko le ky na zadn stran kole ka mus b t zaji t na ODSTRAN N SEDA KY UPOZORN N P i prov d n tohoto konu se ubezpe te zda je va e d t nebo i jin d ti v bezpe n vzd lenosti Dbe...

Страница 45: ...ko rku p ipevn nou pl t nku nikdy nenech vejte ko rek na slunci pokud v n m sed d t Hroz nebezpe ehu TEPL FUSAK N NO N K N kter modely ko rku jsou vybaveny tepl m fusakem kter lze p em nit v n no n k...

Страница 46: ...iesi cy oparcie powinno by ca kowicie opuszczone UWAGA przed przyst pieniem do u yt kowania w zka nale y upewni si czy wszystkie elementy zabezpieczaj ce s prawid owo zablokowane W szczeg l no ci nale...

Страница 47: ...miejscu ROZK ADANIE UWAGA rozk adaj c w zek nale y upewni si czy Wasze dziec ko i ewentualnie inne dzieci znajduj sie w odpowiedniej odle g o ci Upewni si czy w trakcie wykonywania tej czynno ci ruch...

Страница 48: ...ysze odg os zapadki click oznaczaj cy zaczepienie rys 21 22 Aby wyj barierk zabezpieczaj c nale y wcisn przycisk wskazany na rysunku 22A i podnie do g ry Nast pnie ustawi barierk w pozycji poziomej Ta...

Страница 49: ...A w celu zagwarantowania bezpiecze stwa Waszemu dziecku nale y zawsze u ywa pas w zabezpieczaj cych OS ONA PRZECIWDESZCZOWA W zek mo e by wyposa ony w os on przeciwdeszczow 44 Za o y os on przeciwdesz...

Страница 50: ...50 GR 36 15 6 2...

Страница 51: ...51 porte b b 1 1 2 2 3 A 1 2 3 4 4 5 5A 5B 6 6 7 7 8 8A 8B A B 8C 6 9 9 10 10 C D D BS 6684...

Страница 52: ...52 10B 11 11 12 12 13 13A 13B 13C 13D 14 14 15 15 16 16A 16B 17 17 18 A 18 19 19 20 20 21 21 22 22A 22B 23 23 24 24 25 25A 25B 25C 13A 26 26 25A 25B 27 1 2 27...

Страница 53: ...OVE 30 velcro 30 31 velcro 31 32 velcro A B 32 33 33 34 34A 34B 35 35 36 36 37 37 38 38 39 39A 39B 40 40A 40B COMFORT KIT Comfort Kit 41 Comfort Kit 2 A B C 41 42 42 43 43 44 44A velcr 44B 45 45 46 ve...

Страница 54: ...azla a rl k y klemeyi niz Pusette ayn zamanda birden fazla ocuk ta may n z Pusete retici taraf ndan verilmeyen ve onaylanmayan aksesuar yedek par a ve ba ka par alar takmay n z D KKAT retici ya da da...

Страница 55: ...rarlay n z 7 Arka tekerlekler s k l p kart labilir S kmek i in tekerle in ortas nda bulunan tu a bas n z ve tekerle i milden kart n z re sim 7 ye bak n z OTURMA YER N N MONTAJI 8 Oturma yerini pusetin...

Страница 56: ...z gibi ayarlay n z Kollar tekrar sabitleyiniz D NEB LEN TEKERLEKLER Puset kendi etraf nda d ner sabit n tekerlekler ile donanm t r zellikle ar zal y zeylerde puseti rahat y r tmek i in sabit te kerlek...

Страница 57: ...donanm olabilir 44 Ya murlu u sabitlemek i in lasti i tenteye tak n z resim 44A ve resim 44B de g sterildi i gibi n boruya ucunda bulunan c rt c rtl bantlarla sabitleyiniz Ya murlu u kulland ktan son...

Страница 58: ...58 RUS 36 15 6 2...

Страница 59: ...59 1 1 2 2 3 A 1 2 3 4 4 5 5A 5B 6 6 7 7 8 8A 8B A B 8C 6 9 9 10 A B 10 C D D BS 6684 10 11 11 12 12...

Страница 60: ...60 13 13A 13B 13 13D 14 14 15 15 16 16A 16B 17 17 18 18 19 19 20 20 21 21 22 22 22B 23 23 24 24 25 25A 25B 25C 13A 26 26 25A 25B 27 1 2 27 3 28 28 29 25C 29 CHICCO I MOVE I MOVE I MOVE...

Страница 61: ...1 32 A B 32 33 33 34 34A 34B 35 35 36 36 37 37 38 38 39 39A 39B 40 40A 40B 41 B C 41 42 42 43 43 44 44A 44B 45 45 46 46A 46B 2 46A 46C 2 47 47 2 Artsana S P A Via Saldarini Catelli 1 22070 GRANDATE Co...

Страница 62: ...62 36 15 6 2 BG...

Страница 63: ...63 1 1 2 2 3 1 2 3 4 4 5 5 5 6 6 7 7 8 8 8 8 5 6 9 9 10 10 D D BS 6684 10...

Страница 64: ...64 11 11 12 12 13 13 13 13 13D 14 14 15 15 16 16 17 17 18 18 19 19 20 20 21 21 22 22 22 23 23 360 360 24 24 25 25 25 25 13 26 26 25 25 27 1 2 27 3...

Страница 65: ...I MOVE I MOVE I MOVE 30 31 31 31 32 32 33 33 34 34 34 35 35 36 36 37 37 38 38 39 39 40 40 40 41 41 42 43 43 44 44 44 45 45 46 46 46 46 46 2 47 47 2 Artsana S P A Via Saldarini Catelli 1 22070 GRANDAT...

Страница 66: ...66 SA...

Страница 67: ...67 A...

Страница 68: ...68...

Страница 69: ...NOTE...

Страница 70: ...NOTE...

Страница 71: ...NOTE...

Страница 72: ...la webcam de tu PC encuadra el c digo y descubre el video demonstrativo Enable the QR player with your mobile phone or your OC webcam frame the code and discover the demo Activa o leitor de QR com o...

Отзывы: