ACTUAL
40
03.27660.200
Annexe 1 :
données techniques
Annex 1
:
technical data sheet
Anlage 1 :
technischen Daten
Bijlage 1 :
technische gegevens
Model / Modèle / Modell
ACTUAL
Nominaal vermogen
Puissance nominale
Nominal het output
Nominalleistung
8 kW
Aanbevolen brandstoffen
Combustibles conseillés
Advised combustibles
Empfohlene Brennstoffe
Hout en bruinkoolbriketten
Bois et briquettes de lignite
Wood and brown coal
Holz und Braunkohlebrikkets
Maximale lengte houtblokken
Longueur maximale des bûches
Maximal length of logs
Maximal Länge der Holzblocken
40 cm (20 cm achter, derrière, back,
hinten)
Massadebiet van rookgassen
Débit des fumées
Flue gas mass flow
Abgasmassenstrom
6.9 g/s
% CO
0.09 %
Rendement / Rendement/ Efficiency /
Wirkungsgrad
78.8 %
Rookgastemperatuur
Température des fumées
Flue gas temperature
Abgasstutzentemperatuur
257 °C
Minimum trek
Dépression minimal
Minimum draught
Mindesförderdruck
0.12 mbar
Schoorsteenaansluiting (diameter)
Raccordemant cheminée (diamètre)
Flue connection (diametre)
Schornsteinanschluss (Diameter)
150 mm
Gewicht / Poids / Weight
130 kg
ACTUAL
5
03.27660.200
3.
Installation
3.1.
Au préalable
Le poêle doit être raccordé à un conduit de fumée de cheminée suffisamment éloi-
gné et/ou protégé de matériaux combustibles (sol, parois), et ce dans un local suffi-
samment aéré ou ventilé.
Informez-vous au sujet des normes nationales et régionales pour la mise œuvre de
votre installation. Votre revendeur pourra vous conseiller.
Prenez note des spécifications techniques en annexe du présent document avant de
commencer l’installation.
3.1.1. La cheminée
Le conduit de fumée a une double fonction :
•
L’aspiration de l’air du local, nécessaire à la combustion du combustible dans le
poêle.
•
L’évacuation vers l’extérieur des produits de combustion ou des fumées qui se
forment dans le poêle. Cette évacuation se fait grâce au tirage naturel ou à la
dépression crée par la force ascendante des gaz chauds dans la cheminée. Ce
tirage règle aussi la combustion.
Il est interdit de raccorder plusieurs appareils de chauffage (p.ex. la chaudière du
chauffage central) au même conduit de cheminée, sauf dans des cas bien précis où
tant l’appareil que des prescriptions nationales ou régionales le prévoient.
A chaque poêle ou feu ouvert correspond un type bien précis de conduit de fumée
d’un diamètre déterminé. Assurez-vous que votre conduit de fumée convient à l’ap-
pareil de votre choix et, au besoin, faites effectuer les adaptations requises. Deman-
dez toujours l’avis d’un spécialiste.
Les éléments suivants peuvent servir de guide lors de l’évaluation de votre chemi-
née :
•
Le conduit doit être construit en matériau réfractaire ou résistant à de hautes
températures. Des éléments en céramique ou en acier inoxydable sont préconi-
sés.
•
La cheminée doit être étanche et bien propre, et garantir un tirage suffisant. Un
tirage de 15 à 20 Pa à l’allure nominale est un minimum.
•
Le conduit d’évacuation doit être aussi vertical que possible, en partant de la
sortie de l’appareil. Les changements de direction et les sections horizontales
sont déconseillés : ils perturbent l’évacuation des fumées et peuvent créer une
accumulation de suie (risque de bouchage !!).
•
La section intérieure du conduit ne doit pas être trop grande afin d’éviter que les
fumées ne refroidissent trop. Référez-vous aux spécifications techniques en an-
nexe pour la section optimale. Un conduit de fumée thermiquement bien isolée
permet éventuellement une section plus importante.
•
La section doit surtout être constante. Tout obstacle, tels que les élargisse-
ments, changements brusques de direction, et surtout les réductions, y compris
au niveau de la sortie de toit, perturbent l’évacuation des fumées et sont dès lors
déconseillés. Veillez aussi que la construction de la sortie de cheminée est telle
que, en cas de vent, le tirage soit amélioré et non entravé.
•
Pour éviter les problèmes de condensation, les fumées ne doivent pas se refroi-