-4-
3051 - 3101 - 3151 - 040/22 - 100/28 - 150/36
© C.F.M. S.p.A.
Tutti i diritti riservati
All rights reserved
ATTENZIONE!!
ATTENTION!!
A
lcune illustrazioni contenute in questo li-
bretto per motivi di chiarezza raffigurano la
macchina o parti di essa con pannelli o carters
rimossi.
N
on utilizzare mai la macchina priva di tali
protezioni.
F
or explanatory purposes, some of the
illustrations in this manual depict the machi-
ne or machine parts with their panels or
casings removed.
N
ever ever use the machine without these
protections.
1.4 - Collaudo e garanzia
1.4.1 - Collaudo
Per garantire il buon funzionamento dell’aspira-
tore in ogni sua parte, la macchina è stata collau-
data presso i nostri stabilimenti.
Durante tale collaudo vengono effettuate prove
sui valori di aspirazione e prove di sicurezza sulle
parti elettriche.
Questo per garantire l’ottimizzazione dell’aspira-
tore rispetto all’impiego che sarà chiamato
ad assolvere.
1.4.2 - Garanzia
Le clausole della garanzia sono specificate nel
contratto di vendita.
1.5 - Istruzioni per le richieste d'in-
tervento
In caso di anomalie di funzionamento, di guasti
per i quali è necessario l'intervento del “Tecnico
del Costruttore” rivolgersi direttamente al servi-
zio Assistenza tecnica del Costruttore.
1.6 - Esclusione di responsabilità
La macchina è stata consegnata all’utente alle
condizioni valide al momento dell’acquisto.
Per nessun motivo l’utente è autorizzato alla
manomissione della macchina. Ad ogni anoma-
lia riscontrata rivolgersi al più vicino centro di
assistenza.
The machine will have been tested in our plant
in order to ensure that it operates correctly.
Tests on the suction values are carried out
during this phase, while the electrical parts are
subjected to safety tests.
This ensures that the vacuum has been optimized
according to the job for which it was designed.
1.4 - Testing and guarantee
1.4.1 - Testing
1.4.2 - Guarantee
The guarantee clauses are specified in the sales
contract.
1.5 - How to request assistance
Contact the Manufacturer’s technical Assistance
Service in the case of operational faults and
breakdowns where the intervention of the “Manu-
facturer’s Technician” is required.
1.6 - Exclusion of liability
The machine was delivered to the user according
to the conditions that were valid at the time of
purchase.
For no reason shall the user be authorized to
tamper with the machine. Contact your nearest
After-Sales Service Center in the event of faults.
Содержание 3051
Страница 11: ... 6 3051 3101 3151 040 22 100 28 150 36 C F M S p A Tutti i diritti riservati All rights reserved ...
Страница 27: ... 22 3051 3101 3151 040 22 100 28 150 36 C F M S p A Tutti i diritti riservati All rights reserved ...
Страница 33: ... 28 3051 3101 3151 040 22 100 28 150 36 C F M S p A Tutti i diritti riservati All rights reserved ...
Страница 37: ... 32 3051 3101 3151 040 22 100 28 150 36 C F M S p A Tutti i diritti riservati All rights reserved ...